日语写作第十九课课件_第1页
日语写作第十九课课件_第2页
日语写作第十九课课件_第3页
日语写作第十九课课件_第4页
日语写作第十九课课件_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第十九課通知状制作人:刘金凤第十九課通知状制作人:刘金凤1要点1.概説と書き方のポイント2.文例3.注釈4.練習問題5.関連語句要点1.概説と書き方のポイント2一、概説と書き方のポイントビジネス上の通知の手紙とは、取引先などに一方的に当方の事情、認識してもらいたい事項を事務的に知らせる事を目的とするものである。一部には挨拶の性格を持つものもあれば、案内の手紙の性格を持たせなければならないものもある。これらがミックスしているわけである。その内容も総会や理事会の通知、社屋の移転、社名・電話番号の変更、支店の開設や廃止、送金通知、振込み通知、商品発送の通知、入荷・品切れ・商品着荷の通知といったように、きわめて多くの種類がある。とかく事務的な文面になりがちであるので、前文や末文に平素の愛顧に対する感謝の言葉を添えて、暖かみのある手紙を心がけ、早く通知することである。★通知状作成のポイントとしては――①通知する事項を簡潔、的確、明確にする。数字に注意し、はっきり記入すること。②月日、時間、場所を指定するときは、相手の立場に立って懇切に書き、問い返されることのないようにする。③通知事項が多い場合は別記とし、箇条書きとする。④取引関係の通知の手紙は重要な文書として扱われるため、日付は年月日を必ず書く。戻る一、概説と書き方のポイントビジネス上の通知の手紙とは、3二、文例●文例1電話番号変更のお知らせ拝啓平素は格別のご愛顧を賜り誠にありがとうございます。さて、このたび当社の電話番号が下記の通り変更されることになりましたのでお知らせいたします。敬具記1.新電話番号12345678(代)2.変更月日2008年10月1日以上二、文例●文例14●文例2平成○○年○○月○○日乙川二郎様株式会社○○○○総務部人事課長甲野太郎採用試験のご通知拝啓時下ますますご清栄のことと存じます。さて、このたびは、当社の社員募集にあたり、ご応募をいただきまして、まことにありがとうございました。つきましては、下記の要領で、採用試験を行いますので、定刻までにお集まりくださいますよう、ご案内申し上げます。

敬具記1.日時平成○○年○○月○○日

午前○○時○○分~○○時○○分

2.場所○○県○○市○○町○○丁目○番○号当社本店○○室

3.携行品筆記用具、受験票以上●文例25●文例3日本語スピーチコンテストの開会時間変更後通知前略先にご通知した第3回日本語スピーチコンテストの開催日が、学校の運動会と重なりましたので、下記のとおり開会時間を繰り下げ変更させていただきます。運動会をお済ませのうえ、ご出席くださいますよう、取り急ぎお知らせ申し上げます。早々記日本語スピーチコンテスト開会時間3月1日(土)午前10時から以上戻る●文例3戻る6三、注釈◎とかく事務的な文面になりがちである/容易成事务性内容◎暖かみのある手紙を心がけ/注意(写)充满温情的信◎箇条書きとする/分条写◎取り急ぎお知らせ申し上げます/匆忙通知戻る三、注釈◎とかく事務的な文面になりがちである/容易成事务性内7四、練習問題一、次にあげた言葉の中から適当なものを選んで、

に入れなさい。

社名変更の_____

拝啓

、いよいよご隆昌の段、大慶に存じ上げます。さて、弊社こと、業務の一層の発展の

、来る十月一日より、社名を左記のとおり変更いたすことになりました。これを

、社内一同、なお一層業務に精励いたす

でございますので、今後とも倍旧のご愛顧お引き立てを賜りますよう、お願い申し上げます。

敬具平成〇〇年〇〇月〇〇日旧社名青森商社新社名ミドリ商会代表取締役高島広四、練習問題一、次にあげた言葉の中から適当なものを選んで、8二、次の文を日本語に訳しなさい。1、敝店为应远方顾客的要求,正筹备开设支店。2、由于本公司营业额大幅增加,需要增加合伙人。现通知,森野润一郎先生为本公司新增加的合伙人。3、此次本公司招录职员,经考试结果,已决定录用您。以上,特此通知并致谢忱。三、次の文書を中国語に訳しなさい。注文品発送の通知状拝復爽秋の候、貴下ますますご健勝のこととお喜び申し上げます。さて、このたび、当社の特製品「〇〇製品」をご注文いただきまして、誠に有難くお礼申し上げます。つきましては、本日、さっそく速達をもってご送付申し上げましたゆえ、なにとぞご査収のほどお願い申し上げます。今後ともよろしくお引き立てくださいますようお願い申し上げます。敬具〇〇年〇〇月〇〇日〇〇株式会社戻る二、次の文を日本語に訳しなさい。戻る9五、関連語句◎ご注文品の○○丸に船積する作業は、本日終わりましたので、ご通知申し上げます。◎当社はできる限り、早く本商品を市場へ投入いたしたい故、引渡し期日が契約期日通り行えませんことをご了承願います。◎3月10日付貴発105号にてご注文いただきました標記商品につき、本日午後3時天津港より長江号にてご発送いたしましたので、ご案内申し上げます。◎L/Cの中に「分割船積可能」という字句をご記入の上、「譲渡可能」を「譲渡不能」にご訂正くださいますようお願いします。◎「光明ミルク」信用状の船積期日2月を10月に、船積地の大連を広州にご訂正くださいますようお願いいたします。◎5月1日付にてご催促がございました標記商品代金650万円につきましては、お支払いが期日より遅れてしまいまして誠に申し訳ございません。五、関連語句◎ご注文品の○○丸に船積する作業は、本日終わりま10◎今般有限会社○○○○より経営権全般に亘る譲渡を受け、その事情を引き継ぐことになりました。◎このたび○○月○○日をもって採用と決定いたしました。なお出社日その他は下記の通りですので、お知らせ申し上げます。◎先月の貴社よ

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论