版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
广东科贸职业学院第二届说课比赛
《会展英语口译》
说课人:陈贞
广东科贸职业学院第二届说课比赛
《会展英语口译》说课纲要
1.课程定位2.课程设计
3.教学条件4.教学评价
5.课程特色6.典型课例
《会展英语口译》说课纲要
1.课程定位1.课程定位
1.课程定位
《会展英语口译》—高职会展英语专业核心课程专业能力:掌握以会展实务为核心的国际会展知识和操作程序
语言能力:具备扎实的英语听、说、读、写、译五项应用能力
高职会展英语专业人才培养目标职业能力:能适应珠江三角洲地区经济建设和产业发展的需求,具有国内外各种会展业务的营销、策划、销售、布展、接待和服务能力的德、智、体全面发展的高技能应用型人才。一、课程定位——专业中的地位和作用《会展英语口译》—高职会展英语专业核心课程专业能力:掌握以会《会展英语口译》共64个学时,安排在二年级第二学期完成。先修课程:《综合英语》、《英语写作》、《英语口语》、《英语听力》、《英语阅读》、《会展概论》、《会展策划与组织》、《英汉翻译》、《会展英语》、《会展英语口语》、《会展英语听力》、《会展英语阅读》、《会展文案写作》等。关联课程:《会展营销》、《国际会展管理》、《会展礼仪与服务》、《会展物流管理》、《会展项目管理》。一、课程定位——课程与其他课程的关系《会展英语口译》共64个学时,安排在二年级第二学期完成。一、教学目标:培养学生在整个会展业务流程中(从营销、策划、销售、布展、接待和服务),顺利完成口译任务的能力。一、课程定位——教学目标与岗位要求教学目标:一、课程定位——教学目标与岗位要求教学目标对应岗位要求:直接为学生三年级的涉外会展实习、毕业综合实践和最终的就业服务。一、课程定位——教学目标与岗位要求——我院会展英语专业学生在国际家具展、广交会等各类涉外展会参加实践实习教学目标对应岗位要求:直接为学生三年级的涉外会展实习、毕业综2.课程设计
2.课程设计
教育部16号文:三、服务区域经济和社会发展,以就业为导向,……四、加大课程建设与改革的力度,增强学生的职业能力五、大力推行工学结合,突出实践能力培养,改革人才培养模式如何设计符合高职会展英语专业人才教学目标、具有工学结合特色的《会展英语口译》课程任务?二、课程设计——课程教学设计理念与思路教育部16号文:二、课程设计——课程教学设计理念与思路9(一)课程设计必须与教学目标相一致教学目标(以职业能力培养为主线
):(1)口译能力目标:培养学生在整个会展业务流程中(从营销、策划、销售、布展、接待和服务),顺利完成口译任务的能力。(2)职业能力目标:直接为学生三年级的涉外会展实习、毕业综合实践和最终的就业服务。二、课程设计——教学设计理念与思路Ⅰ(一)课程设计必须与教学目标相一致二、课程设计——教学设计理第1章
会展接待第2章
会展行程安排第3章
会展媒体与信息发布第4章展览现场讲解第5章商务会议口译第6章会展场地谈判第7章会展搭建谈判第8章会展合同谈判第9章会展设施租赁谈判第10章会展物流谈判二、课程设计——教学设计理念与思路Ⅰ教材剖析——职业能力目标教材编排系统性不强。未按照会展实际工作发生顺序编排,学生很难系统掌握实际会展工作可能涉及的口译专题词汇及句型。第1章会展接待二、课程设计——教学设计理念与思路Ⅰ教材ShadowRepeating影子模仿Presenting演讲SimultaneousReading同步朗读SightInterpreting视译LiveInterpreting现场口译二、课程设计——教学设计理念与思路Ⅰ教材剖析——口译能力目标没有遵循理论教学循序渐进的螺旋式上升规律,缺乏口译技能培养的系统性。ShadowRepeating影子模仿二、课程设计——教(二)课程设计必须以就业市场需求为基础,以职业为导向,根据市场需要的毕业生口译技能要求,确定教学设计思路与理念。二、课程开发思路——教学设计理念与思路Ⅱ市场需求:会展英语口译人才需求主要集中于:广交会、专题会展等国际展会服务;工厂或门市部企业负责人和外商的口译。(二)课程设计必须以就业市场需求为基础,以职业为导向,根据市以珠江三角洲主要出口行业为背景设计教学载体,创设基于实际工作过程的学习型工作任务教学模式;珠江三角洲十大出口行业
服装
皮具
玩具
工艺品家电
五金
家具
灯饰
陶瓷
食品激发学生兴趣;促进学生就业。二、课程设计——教学模式以珠江三角洲主要出口行业为背景设计教学载体,创设基于实际工作(一)实训环节:以真实工作任务及工作过程为依据整合、序化实训内容,科学设计学习型工作任务;典型学习性工作任务(共7个实训专题):1.会展项目宣传、招展口译实训2.参展谈判口译实训3.外商接待口译实训4.新闻发布会口译实训5.产品发布会口译实训6.陪同考察工厂口译实训7.展后服务、跟踪、投诉受理和理赔口译实训工作过程中的要点:进入会展公司→
①会展项目宣传、招展→
②
接待外商→③新闻媒体发布会口译→④产品发布会口译→⑤陪同外商考察生产现场→⑥与外商洽谈交易各项事宜→⑦展后服务、跟踪、受理投诉。二、课程设计——教学内容(一)实训环节:以真实工作任务及工作过程为依据整合、序化实训每个典型学习型工作任务分解为若干子项目:1.会展项目宣传、招展口译实训:包括展览招展、催促参展、等子项目;2.参展谈判口译:包括价格展位、展台搭建、展览运输洽谈、展览场地谈判等子项目;3.外商接待口译:包括机场接机、酒店招待、欢迎晚宴致辞、广州一日游等子项目;4.产品发布会口译:主要从家电、五金、家具、陶瓷、服装、工艺品行业中选材;5.产品发布会口译实训:主要从家电、五金、家具、陶瓷、服装、工艺品行业中选材;6.陪同考察工厂口译:主要从家电、五金、家具、陶瓷、服装、工艺品行业中选材;
7.展后服务、跟踪、投诉受理与理赔口译实训:包括展后服务、跟踪、投诉受理与理赔等子项目。二、课程开发思路——教学内容每个典型学习型工作任务分解为若干子项目:二、课程开发思路——二、课程开发思路——教学内容(二)理论教学环节:以真实口译工作中需要的实际技能,循序渐进科学设计教学做一体化理论教学环节;先后设计译前准备、口译记忆、口译笔记、公众陈述演讲、数字口译、口译临场应急技巧、视译、顺句驱动、口译文化意识、影子练习、影子干扰练习等11个口译核心技能理论教学课程。将理论教学与实训项目有机结合起来,做到教学做一体化二、课程开发思路——教学内容(二)理论教学环节:以真实口译工二、课程开发思路——教学重难点二、课程开发思路——教学重难点1视频演示成功案例,阐明理论技能要求。2工作任务项目实训3剖析实训过程典型错误,引导和布置学生课后对该项目的进一步学习。以学生为主体,以理论教学为指导、以工作项目导向的实训教学为手段,实现“教、学、做”一体化;→→确保课程学习以项目实训为主导,实现案例分析、分组讨论、角色扮演、启发引导、演示、练习、实训等多种教学方法相融合。35%50%15%二、课程开发思路——教学方法与手段1视频演示成功案例,阐明理论技能要求。2工作任务3剖析实训过3.教学条件
3.教学条件
203.教学条件(一)教学团队水平及结构MTI高翻硕士毕业,2008年5月获得全国外语翻译证书考试英语二级口译证书。2009年在读硕士研究生期间曾获得广外语外贸大学高级翻译学院第21届“韩素音”笔译大赛获中译英一等奖,英译中三等奖。2009年通过讲师职称评定。至今,已有近4年口译课教学经验,多次作为实习老师带队学生参加广交会等大型会展实习、实训项目。3.教学条件(一)教学团队水平及结构213.教学条件(二)校内外实训条件与实训组织对课程教学需要满足程度校内:包括外贸综合实训室、商务英语实训室、翻译实训室、城乡生态旅游实训室、会议策划室、展位实训室、产品营销实训室、实训准备室、模拟旅行社、模拟预订实训室等多间实训室。校外:包括广州华思达企业管理咨询有限公司、广州嵘生贸易有限公司、北京展创等多家企业实习基地。系内、教研室还运用各种途径扩展各类校外实习、实训机会,多次为学生提供各类广交会、家具、服装博览会实习机会。3.教学条件(二)校内外实训条件与实训组织对课程教学需要满223.教学条件(三)教材与网络资源建设教材:已与系内教师一起预申报“中国对外贸易经济合作企业协会”基于工作过程的校本口译课程自编教材课题;网络资源:通过QQ、Q群等方式了解、解答学生学习过程中碰到的问题,与学生保持良好的情感沟通;开设个人教学邮箱,既可以及时上传讲义、还便于向学生推荐各种自主学习的资料。3.教学条件(三)教材与网络资源建设234.教学评价
4.教学评价
24(一)考核方法:以平时可展示项目成果作为考核的最主要依据。以过程考核为主,着重考核学生掌握所学的基本技能,并能综合运用所学知识和技能分析、解决实际问题的能力。四、教学评价
考核项目考核内容考核标准所占比例考勤按时参与各项课堂活动。迟到或早退一次扣0.5分,旷课一次扣1分,扣完为止。5%平时学习型工作任务完成情况口译项目、口译技能研讨会、以工作过程为导向的学习型工作任务的完成情况及课堂回答提问等在规定的时间内完成各个学习型工作任务,语言准确、得体,能够将常用的口译技巧应用于实践;积极参与小组讨论,回答提问,上台发言。45%期末考试句子口译(10句);会展产品发布口译一篇(约100词),外商接待欢迎词口译一篇(约100词);会展公司媒体信息发布视译一篇(约200词)。考试时间90分钟,要求语言准确、得体,能够将常用的口译技巧应用于实践。50%(一)考核方法:四、教学评价考核项目考核内容考核标准所占比25四、教学评价(二)学生评价:黄思根:老师,今天你又准备怎么样“摧残”我们?李爱娣:老师,每次我上你的课就特别的紧张,总是“提心吊胆”!罗巧珍:老师,你的课上我不仅能学到知识,还能学到方法,这是我今后都可以受益匪浅的!陈其增:从上课的第一天就将QQ名改名为“陈真”,使得我不得不在班级QQ群中“打假”!刘小翠:上口译课从来没有缺过课,每次上课前还跟我开玩笑,“老师,我来得比你早!”四、教学评价(二)学生评价:26四、教学评价(三)督导组及同行评价:学院肖院长:上课感染性强,互动性强,教学效果好督导组黄教授:陈老师上课能够不仅“授人以鱼”,而且“授人以渔”,注重启发式教学督导组吴教授:上课很有激情,很有活力同行王彤老师:教学有经验,教学环节设计新颖、独特四、教学评价(三)督导组及同行评价:275.课程特色
打造以服务企业为目标的专业核心课
5.课程特色
打造以服务企业为目标的专业核心课
28(一)课程设计与教学目标相一致;口译能力目标:培养学生在整个会展业务流程中(从营销、策划、销售、布展、接待和服务),顺利完成口译任务的能力。职业能力目标:直接为学生三年级的涉外会展实习、毕业综合实践和最终的就业服务。(二)课程设计以就业市场调研为基础,以职业为导向;五、课程特色(一)课程设计与教学目标相一致;五、课程特色29五、课程特色(三)教学模式:以珠江三角洲主要出口行业为背景设计教学载体,创设基于实际工作过程的学习型工作任务教学模式;(四)教学内容:实训教学环节:以真实工作任务及工作过程为依据整合、序化实训内容,科学设计学习性工作任务;理论教学环节:以真实口译工作中需要的实际技能,科学设计螺旋式渐进教学做一体化理论教学环节;(五)教学方法与手段:以学生为主体,以理论教学为指导,以项目实训为手段,做到“教学做”一体化;五、课程特色(三)教学模式:30五、课程特色——课程规划(六)模拟真实工作任务下的教学
尽量运用企业实际工作过程中的口译材料,使课程学习与企业要求的零距离接轨。打造以服务企业为目标的专业核心课课程规划五、课程特色——课程规划课程规划316.典型课例
6.典型课例
二、课程开发思路——教学重难点二、课程开发思路——教学重难点33Unit11CopingTacticsforInterpreting&HotelReceptionInterpretation口译临场应急技巧+酒店招待口译实训Unit11CopingTacticsforInte34六.典型课例——口译临场应急技巧+酒店招待口译实训第一节课:(一)引入课程(启发式教学)(5min):①启发式提问:启发引导学生思考口译中临场会出现困难,应当如何应急处理;②邀请3-5位同学给出意见,但并不急于给出结论;(二)角色扮演实训环节(做中思):①角色扮演(20min):邀请两组同学分别扮演饭店客房预订口译工作过程中的外方客户,中方接待员及各自口译员。②小组讨论(5min):启发学生观摩后分组讨论,对两组同学现场口译中出现的问题予以分析,并评价口译员应急处理方法是否合适;教师分别到各组听取讨论意见;③各抒己见(10min):邀请具有典型性代表意见的小组及角色扮演中口译员给出思考结果;六.典型课例——口译临场应急技巧+酒店招待口译实训第一节课:启发式教学:ThedifficultyinInterpretationNote-taking?Numbers?Hardtograspthekeywordsofasentences?Donothaveenoughresponsetime?Donotknowhowtoexpressaspecificterm?……启发式教学:ThedifficultyinInterp角色扮演实训环节:饭店客房预订口译场景:发生在财富大酒店大堂中预订员(R)和客人(G)之间的对话。预订员(R):财富大酒店。我是预订员。有何吩咐?Guest(G):Yes.MynameisBillRichardcallingfromtheInternationalTradingCompany.I’dliketoreserveroomsformygroup.R:您要哪一种房型?G:Wehave30people.Fifteentwin-beddedroomswithbathplease.R:请问起止日期,理查先生。角色扮演实训环节:饭店客房预订口译场景:发生在财富大酒店大堂角色扮演实训环节:饭店客房预订口译G:FromJanuary22ndto24th.R:请稍候。15间带浴室的双人对床房,从1月22日至24日。好的。我们还有一些空房。G:Thenhowmuchdoyoucharge?R:每间房费是人民币600元,相当于75美元。G:Fine.Onemorething.Mayweusethehotelmeetingroomduringourstayinyourhotel?WearetohaveameetingontheafternoonofJanuary23rd,from3:00p.m.to5:00p.m..角色扮演实训环节:饭店客房预订口译G:FromJanua角色扮演实训环节:饭店客房预订口译R:没有问题。我们可以提供。使用会议厅收费人民币400元每小时。G:Oh,Isee.Anydiscount?R:给您15%的折扣。我们会在5天内给您发传真确认。请问您的传真号码是多少?G:65472831R:谢谢,理查先生。角色扮演实训环节:饭店客房预订口译R:没有问题。我们可以提小组讨论+各抒己见:评价学生口译表现教师抓住要点,启发学生思考:专有名词口译现场如何处理?MynameisBillRichard专业术语、专门词汇如何处理?带浴室的双人对床房译错了,需要改口怎么办?我们还有一些空房,译成了Westillhavesomeroomsforfree,如何改口?Internationaltradingcompany译成了国际培训公司,如何处理?小组讨论+各抒己见:评价学生口译表现教师抓住要点,启发学生思六.典型课例——口译临场应急技巧+酒店招待口译实训第二节课(学中教):(三)观摩分析:①播放多媒体视频(25min):
要求学生观摩真实工作环境下专业口译员如何应急处理,并总结其运用的相应技巧;②案例分析总结(15min):
在学生针对具体案例作出正确分析归纳后,教师给予总结点评;Studentsarerequiredtosummarizethetacticstheinterpretersemployedafterwatchingthevideo六.典型课例——口译临场应急技巧+酒店招待口译实训第二节课(六.典型课例——口译临场应急技巧+酒店招待口译实训第三节课(教中做):(四)教师讲解+学生练习:①教师讲解(20min):各种口译现场应急技巧举例讲解;②学生练习(20min):根据老师讲授技巧,为学生设置各种场景,请学生进行相应处理;六.典型课例——口译临场应急技巧+酒店招待口译实训第三节课(教师讲解+学生练习:没听清、听漏了或没听懂次要内容省略不译或采取模糊处理的办法关键内容必须认真对待,如果方便询问,最好立刻有针对性的询问讲话人,或者请教现场的相关专家,不能硬着头皮往下译,以免造成误译。如果是非常正式的场合或大会发言,不方便询问,只能先采用比较中性或模糊的话过渡。然后集中注意力,伺机调整补救。教师讲解+学生练习:没听清、听漏了或没听懂次要内容教师讲解+学生练习:错译两不要:不要惊慌;不要说“对不起”,我译错了”,“Sorry,Imadeamistake”,因为这样不仅会让听众产生理解混乱,还会损坏你个人和译文的信度;学会改口(Modification)
:重译:对正确的译文采取重音重复或者以解释的语气和方式,用诸如“Imean”,“orrather”,“就是说”,“更确切地说”;“不如说”来引出正确的译文注意,不能用namely/thatis节约是一种生活方式,或者更确切地说是一种精神品质。
Practicingeconomyisalife-style,orratheraspirit.昨天他玩电脑游戏到深夜,或者更确切地说,到今天凌晨。
Heplayedthecomputergametilllatelastnight,orrather,earlythismorning.教师讲解+学生练习:错译两不要:教师讲解+学生练习:不会译找不到合适的表达可先直译,再按自己的理解进行解释,以保证不影响交流的进程。遇到习语、典故、诗词、幽默笑话力争译出原文大意,传达讲话人主旨。遇到专有名词、专业术语如果拿不准,在译文后最好重复原文,这样听众中专业人士很可能立刻就清楚了教师讲解+学生练习:不会译找不到合适的表达教师讲解+学生练习:讲话人说错如有违常识、历史事实,能确认是讲话人口误口译员应予以纠正如怀疑讲话人说错,但不敢肯定应在方便情况下,向讲话人确认大型会议场合应按原文翻译教师讲解+学生练习:讲话人说错如有违常识、历史事实,能确认是教师讲解+学生练习:讲话人逻辑混乱对于啰嗦重复部分删繁就简、同义合并对于逻辑不清部分尽量理出层次和头绪,在译文中予以理顺对于断句或语义不完整部分应将以补充,力求完整教师讲解+学生练习:讲话人逻辑混乱对于啰嗦重复部分教师讲解+学生练习:讲话人在文化背景下不得体灵活处理,或略去不译、淡化、变通,避免误解,使交流能够顺利进行场景一:中国人问候的话语,如何口译?您上哪儿啊?Whereareyougoing?(X)场景二:营业员询问“您想要点什么?”Whatdoyouwant?(X)WhatcanIdoforyou?(√)场景三:中国人对赞美的谦辞,如何口译?A:Youwifeissuchabeauty!B:哪里,哪里!Where,where?(X)教师讲解+学生练习:讲话人在文化背景下不得体灵活处理,或略去六.典型课例——口译临场应急技巧+酒店招待口译实训第四节课(做中巩固):(五)对比提高实训环节:①角色扮演(20min):邀请两组同学分别扮演团队活动口译工作过程中的外方客户,中方接待员及各自口译员。②小组讨论(5min):启发学生观摩后分组讨论,对两组同学现场口译中出现的应急处理情况予以评价;教师分别到各组听取讨论意见;③点评提高(10min):在学生分析的基础之上,老师进一步剖析实际口译中应急处理进步和不足之处,并给出平时成绩。④布置练习(5min):引导和布置学生课后对该项目的进一步学习。六.典型课例——口译临场应急技巧+酒店招待口译实训第四节课(对比提高实训环节:团队活动安排口译场景:发生在财富大酒店大堂中酒店员工(H)和客人(G)之间的对话.HotelStaff(H):你好,先生。请问今晚有何吩咐?Guest(G):I’dliketoenquireabouttheseveralvenuesyouhavetocaterfordifferentgroups.I’mhavingaround25peoplefordinnerat6:30pm-preferableataChineserestaurant,thenIwillhaveasmallgrouptoprogresstoabaror
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 绿色食品油菜籽
- 纸电融合批发市场分析
- 2026全球与中国乙醇汽油行业销售状况及投资盈利预测报告
- 移动广播技术发展
- 个人重阳节活动总结
- 羊耳菊生态种植技术
- 2025-2030智慧农业机械装备周期适应性测试方案编制
- 2025-2030智慧农业技术应用领域市场分析及发展趋势与投资机会研究报告
- 2025-2030智慧农业技术应用与农村电商发展研究报告
- 2025-2030智慧农业园区建设运营模式创新与投资回报评估
- 学堂在线 雨课堂 学堂云 网球技术动作入门 章节测试答案
- 2026广东惠州市自然资源局招聘编外人员4人笔试参考题库及答案解析
- 养生食膳行业分析报告
- 2026中国中原对外工程有限公司校园招聘笔试历年难易错考点试卷带答案解析
- DB42∕T 2523-2026 党政机关办公用房面积核定工作规范
- 2026南京六合科技创业投资发展有限公司招聘9人笔试备考试题及答案解析
- 2026济南市第七人民医院公开招聘派遣制工作人员(2名)考试参考试题及答案解析
- 成都合资公司管理手册模板
- 二类医疗器械零售经营备案质量管理制度
- (2026年)肩峰下撞击综合征的诊断与治疗课件
- 2026年中考英语必考3500个高频词汇
评论
0/150
提交评论