免费试读

版权使用警告:本内容由圣才电子书提供,付费购买阅读后,仅供个人或单位内部学习、参考,不能作为商业用途使用

文档简介

2010年北京第二外国语学院812综合考试(英2)真题及详解PartOne英美社会文化(50分)I.Fillintheblankswithproperwords:(每题2分)1.In1215,somefeudalbaronsandtheChurchforcedKing_________tosignthe_________toplacesomelimitsontheKing’spower.2.TheBritishConstitutionconsistsofstatutelaw,_________and_________.3.TherearethreemajorpartiesintheUK:_________,theLabourpartyand_________.4.ThetwooldestuniversitiesinBritainare_________and_________.5.TheUSfederalgovernmentconsistsofthefollowingthreebranches:theexecutive,_________and_________.6.“WASP”standsfor_________.7.AccordingtoJohnLocke,therighttogoverncomesfromanagreementor_________voluntarilyenteredintobyfreepeople.8.TheThreeFaithsintheUSrefertoProtestant,_________and_________.9.ThefirstCatholicpresidentintheUSwas_________.10.Someoftheprogramstoequalizeeducationalopportunitiesforallgroupsbygivingspecialpreferencetomembersofminoritygroupsarecalled_________.答案:1.John,MagnaCarta2.commonlaw,conventions3.theConservativeparty,theLiberalDemocraticparty4.Oxford,Cambridge5.thelegislative,thejudicial6.WhiteAnglo-SaxonProtestant7.Socialcontract8.Catholic,Jewish9.J.F.Kennedy10.affirmativeactionprogramsII.Tellwhatyouknowaboutthefollowinginyourownwords:1.TheBillofRightsof1689答案:TheBillofRightsof1689In1688,KingJamesII’sdaughterMaryandherhusbandWilliamwereinvitedbythepoliticiansandchurchauthoritiestotakethethrone,onconditionthattheywouldrespectthefightsofParliament.TheBillofRightswaspassedin1689toensurethattheKingwouldneverbeabletoignoreParliament.2.TheCommonwealth答案:TheCommonwealthIntheauthor’sopinion,theCommonwealthisavoluntaryassociationofstateswhichismadeupmostlyofformerBritishcolonies.Thereare50membersoftheCommonwealth:manyofthesearedevelopingcountrieslikeIndiaandCyprus;othersaredevelopednationslikeAustralia,CanadaandNewZealand.TheCommonwealthwassetupasaforumforcontinuedcooperationandasasortofsupportnetwork.3.TheTimes答案:TheTimesTheTimesbeganpublishingin1785anditistheUnitedKingdom’soldestdailynewspaper.4.ThethreetraditionsofChristmasinBritain答案:ThethreetraditionsofChristmasinBritainThreearethreeChristmastraditionswhichareparticularlyBritish:oneistheChristmasPantomime,acomicalmusicalplay.ThemainmalecharacterisplayedbyayoungwomanwhileThemainfemalecharacter,oftenanuglywomancalled“theDame,”isplayedbyaman.AnotherBritishChristmastraditionistoheartheQueengiveherChristmasmessagetoherrealmoverthetelevisionandradio.AthirdBritishtraditionisBoxingDay,whichfallsonthedayafterChristmas.Traditionally,itwasonBoxingDaythatpeoplegaveChristmasgiftsormoneytotheirstafforservants.NowthatmostBritishpeopledonothaveservants,thiscustomisnolongerobserved.However,anewBoxingDaycustomhasemerged,inthecities:shopping.ShopsopenuptoselloffalltheirChristmasstockdecorations,food,cards,andgiftitemsatlowprices.5.Puritanism答案:PuritanismPuritanswerethosewhofollowedthedoctrineofJohnCalvinandwantedtopurifytheChurchofEngland.TheybelievethathumanbeingswerepredestinedbyGodbeforetheywereborn.SomewereGod’schosenpeoplewhileothersweredamnedtohell.Nochurchnorgoodworkscouldsavepeople.ThesignofbeingGod’selectwasthesuccessinhisworkortheprosperityinhiscalling.TheyalsoarguedthateveryonemustreadtheBibleinordertofindGod’swillandestablishadirectcontactwithGod.ThesebeliefshadgreatimpactonAmericanculture.6.TheBillofRights答案:TheBillofRightsTheBillofRightsconsistsofthefirst10amendmentswhichwereaddedtotheConstitutionin1791.TheBillofRightswaspassedtoguaranteefreedomandindividualrightssuchasfreedomofspeech,therighttoassembleinpublicplaces,therighttoownweaponsandsoon.PartTwo翻译(50分)I.英译汉(25分)Directions:TranslatethefollowingpassageintoChinese.Thetimeforthissectionis30minutes.1.High-speedgroundtransportation(HSGT)representsanewmodeoftransportationfortheUnitedStates,onethatispotentiallysuperiortobothairplanesandautomobilesfortripsbetween100and600miles.答:对于美国来说,高速地面运输是一种新的运输方式。路程在160-960公里之内,这种运输方式比飞机、汽车更有潜在的优势。2.PrincipalherebyappointsagentasitsexclusiveagenttosellProductsinTerritory,withinandtotheextentoftherightgrantedhereunder,onbehalfofPrincipalandAgentacceptsandassumessuchappointment.答:委托人兹委托代理人为其独家代理,代表委托人,在本条款所给予的权利限度内,在所定“地区”销售所定的“产品”,代理人接受并承担该项委托。3.Theresearchfindsthatyoungwomenareheadingforanearlygravethroughsmokingandlackofexercise.答:这项研究发现,由于抽烟和缺少运动,一些青年女性正踏上一条减寿之途。4.Eagertotrustbutdeterminedtoverify,manysinglewomeninanageofriskyromancearehiringprivatedetectivestocheckthebackgroundoftheirsuitors.答:在这个爱情有风险的年代,许多单身女子对求婚的人欲信犹疑,于是就纷纷雇佣私家侦探去查清对方的身世。5.Careercomebacksfromdisasterarebothdifficultand,oddly,easy.Difficultbecauseyourrecordhasbeenblighted;easybecauseifyouhaveachievedtriumphsbefore,youknowhowit’sdone.Whilewearesuspiciousofsomeonewhohassufferedaserioussetback,wealsorespecthard-wonexperience.Moreover,thedoctrineofredemptionisacentralpartofourculture.Theideathatsomeoneisanirredeemablelossseemsincrediblybrutal.Suchajudgmentfeelsasifitshouldbereservedforthosewhohavebeencriminal,repeatedlynegligent,orcreateddamageonagrandscale.答:职场失败后东山再起既困难又容易(后面一点有些奇怪)。困难是因为你的履历上有了污点;容易是因为如果你以前成功过,你就知道如何才能成功。尽管我们对遭受严重挫折的人持怀疑态度,但我们也对来之不易的经验表示尊敬。此外,救赎这个信念是我们文化的核心部分。说某人无可救药似乎相当残忍。这种评价给人的感觉是,它应该仅适用于那些犯下罪行、屡教不改或是造成严重破坏的人。II.汉译英(25分)Directions:TranslatethefollowingintoEnglish.Thetimeforthissectionis30minutes.1.我公司经营各类城市绿化专用树苗几十个品种50万株,完全能达到随来随购、顾客满意的程度。答:Thecompany’sstocksofdozensofspecies(atotalof500,000-oddsaplings)aresufficienttomeetthedemandofurbantreeplanting.2.本合同自签字之日起生效,直至双方间所有的遗留问题,包括财务问题,处理完毕之日止。答:ThisContractshallbecomeeffectiveuponandfromthedatewhenitissignedandshallremainvaliduntilalloutstandingissuesincludingthefinancialmattersbetweenthePartiesheretohavebeenresolved.3.15至55岁的中国女性共约有3.8亿。只要经济条件允许,几乎人人都想把自己打扮得卓约靓丽,这种情况在城市尤为明显。答:Alltold,Chinahasroughly380millionwomenbetweentheagesof15and55,andfewofthem—particularlyinthecities—wanttolookanylessthanthebesttheirbudgetsallow.4.当时,这位年轻的参议员为他亚裔秘书的出众长相所倾倒:她乌发披肩,亮泽飘逸;一双黑眸,顾盼生辉。答:ThethenyoungsenatorwasstruckbythepowerfulprofileofhissecretaryofAsiandescent,herrichblackhairfallingfreelyontohershoulders,theintensityofherdarkeyes.5.作为人生发迹的手段之一,幽默和魅力是一对效力惊人的组合。我遇见过许多凭借风趣机智和好人缘白手起家的企业家。他们谦和自敛,让我们生不起气来;我们与他们相处愉快——所以我们为什么不与他们做生意呢?当然,这里面必须讲求技巧。一味溜须拍马,开一些干巴巴的玩笑,不会产生同样的魔力。英国人认为,人生在世,就得苦中作乐。这似乎是我们心理学和文化的一条基本原则。在伦敦,说一个人缺乏幽默感,等于是说他一无是处。我出席的许多重要会议,都以一些善意的玩笑开场,以此打破沉默。这种惯例提醒我们,我们都是凡人,而不完全是商业机器。答:Humourandcharmareasurprisinglypowerfulcombinationasameansofascentinlife.Ihavemetanumberofentrepreneurswhohavebuiltfortunesonthebackoftheirwitandgeneralpopularity—andnotmuchelse.Theydisarmuswithself-deprecation;weenjoytheircompany—sowhywouldn’twewanttodobusinesswiththem?Ofcourse,itallhastobedonewell;sycophancyandflatjokesdonotweavethesamespell.TheBritishfeelthatsomelightreliefamidthedrudgeryisessentialforexistencetobetolerable.Itseemstobeacornerstoneofourpsychologyandculture.InLondon,tosaysomeonehasnosenseofhumouristocondemnthemutterly.ManyimportantmeetingsIattendstartwithalittlefriendlybantertobreaktheice,aritualtoremindusthatweareallhuman—ratherthansimplyrobotsofcommerce.PartThree写作(50points)Readthefollowingarticlethenfulfillthetasks.TheCultoftheFacelessBossToomanychiefexecutivesareinstantlyforgettable.It’stheflamboyant,visionarybosseswhochangetheworld.(指出现象)THEEuropeanUnionisnottheonlyinstitutionthatprefersfacelesstechnocratstopeoplewithstarpower.Thecorporateworldisincreasinglyrejectingimperialchiefexecutivesinfavourofanonymousmanagers—blandandboringmenandwomenwhocanhardlygetthemselvesnoticedatcocktailparties,letalonestopthetrafficinMoscowandBeijing.(举例说明)Someoftheworld’smostpowerfulbossesarestrikingmainlyfortheirblandness:SamPalmisanoatIBM,TonyHaywardatBP,TerryLeahyatTesco,VittorioColaoatVodafone.Thesemenareattheheadofavastarmyofevenmoreforgettablebosses.WatchtheparadeofchiefexecutiveswhoappearonCNBCeveryday,ordropintoahigh-poweredconference,andyoubegintowonderwhethercloningismoreadvancedthanscientistsarelettingon.Itistruethatthereareafewmorewomenandmembersofethnicminoritiesatthetopofcompaniesthanthereusedtobe.Butphysicaldiversityhasnottranslatedintoculturaldiversityorintellectualvitality.Almostwithoutexception,today’sbossesspout(滔滔不绝地讲)thesametiredoldmanagementclichés—aboutthemeritsofdoingwellbydoingright(为善者,诸事顺),theimportanceofvaluingyourworkers,thevirtuesofsustainabilityandsoforth.ThewomenwhowereprofiledinarecentarticleintheFinancialTimesaboutthe“top50womeninworldbusiness”wereeverybitasadeptwiththeclichéastheirmalecolleagues.IndraNooyi,thebossofPepsiCo,proclaimedthatshespendsherweekends“doingeverythingthatnormalpeopledo”.AndreaJung,thebossofAvon,saidherbiggestinspirationcamefrom“Avon’ssixmillionsalesrepresentativesworldwide”.(解释原因)Thefashionforfacelesschiefexecutivesispartofanunderstandablereactionagainstyesterday’simperialbosses,manyofwhomwerevividcharacters,capableofholdingtheirowninacocktailpartywithTonyBlair,butwhocollectivelybroughtopprobrium(耻辱;责骂)onthesystemthatletthemshine.Some,suchasJeffSkillingofEnronandTyco’sDennisKozlowski,brokethelawandhelpedinspireadramatictighteningofgovernmentregulation,intheformoftheSarbanes-Oxleylegislation.Others,suchasHomeDepot’sBobNardelliandHewlett-Packard’sCarlyFiorina,paidthemselveslikesuperstarsbutdelivereddismal(凄凉的,惨淡的)results.Theturbulentbusinessclimateisanotherfactorthatencouragestoday’schiefexecutivestokeeptheirheadsdown.Theiraveragetenure(任期)hasdeclinedfromtenyearsinthe1970stosixyearstoday,andboardsarebecomingevermorelikelytosack(开除)bossesiftheygetoutofline,particularlyinEurope.Thefinancialcrisishasalsoproducedawaveofpopularfury(狂怒)aboutover-paidexecutivesandtheirunaccountableways.Inthissortofclimateitisnotjusttheparanoid,butthefaceless,whosurvive.Facelessness—oratleasthumility—isalsotheheightoffashionamongmanagementconsultantsandbusinessgurus(领袖).Corporateheadhuntersarehelpingfirmsfind“humble”bosses.JimCollins,oneofAmerica’smostpopulargurus,arguesthatthebestchiefexecutivesarenotflamboyant(灿烂的;浮夸的)visionariesbut“humble,self-effacing(抹去。使自己不被注意),diligentandresolutesouls”.Businessjournalistshavetakentoproducingglowingprofilesofself-effacingandself-denyingbossessuchasHarukaNishimatsu,thebossofJapanAirlines,whotravelstoworkonthebusandpayshimselflessthanhispilots,andMikeEskew,theformerbossofUPS,whoflewcoach(坐经济舱)andsharesanadministrativeassistantwiththreeotherpeople.Itcanonlybeamatteroftimebeforesomebodywrites“TheManagementSecretsofUriahHeep”:be’umble,beeverso’umble.(提出质疑)Yetthereissurelyadangeroftakingallthistoofar.Alowprofileisnoguaranteeagainstcorporatefailure,astheformerbossesoftwocompanieslaudedbyMrCollins,FannieMaeandCircuitCity,cantellyou.Ingeneral,thecorporateworldneedsitsflamboyantvisionariesandragingegomaniacs(极端自我主义者)rathermorethanitshumbleleadersandcorporatecivilservants.Thinkofthepeoplewhohaveshapedthemodembusinesslandscape,and“faceless”and“humble”arenotthefirstwordsthatcometomind.Bebold,notblandThepreviousoutbreakofthecultoffacelessnesswasinthe1950s,whenbookssuchas“TheOrganisationMan”and“TheManintheGrayFlannelSuit”toppedthebestsellerlist,andwhentwoofAmerica’sbiggestfirms,GeneralMotorsandGeneralElectric,werebothrunbymennamedCharlesWilson.Today’sworldisasdifferentaspossiblefromtheonethatproducedorganisationman:anunusualdegreeofturbulencerequiresunusualbosses,ratherthansteady-as-she-goesfunctionaries.Thebestdefenceofthesefacelessbossesliesintherealmof(在……领域里)publicrelations,ratherthanmanagement—theyarehelpingtodefuse(平息)publicangeratcorporateexcesses.Butevenherethecaseisweak.Fewpeoplepayanyattentiontotheidentikit(老一套的)bosseswhokeeppoppingupto(提示)hum(低哼,嗡嗡声)theircorporatemuzakaboutdoingwellbydoingright.Thebestambassadorsforbusinessaretheoutsizedfigureswhohavechangedtheworldandwhofeelnoneedtoapologiseforthemselvesortheircalling.Thereisnolong-termcomparativeadvantageinbeingforgettable.Task1:Explaintheunderlinedwords.(10points)(1)Almostwithoutexception,today’sbossesspoutthesametiredoldmanagementclichés—aboutthemeritsofdoingwellbydoingright,...答:● spout:pourout,repeatthesamething(2)ThewomenwhowereprofiledinarecentarticleintheFinancialTimesaboutthe“top50womeninworldbusiness”wereeverybitasadeptwiththeclichéastheirmalecolleagues.答:● adept:highlyskilled,befamiliarwith(3)Thefashionforfacelesschiefexecutivesispartofanunderstandablereactionagainstyesterday’simperialbosses,manyofwhomwerevividcharacters,...答:● imperial:toocommanding,demandingobediencefromothers(4)Theiraveragetenurehasdeclinedfromtenyearsinthe1970stosixyearstoday,andboardsarebecomingevermorelikelytosackbossesiftheygetoutofline,particularlyinEurope.答:● tenure:periodofholdingaposition,term● getoutofline:doorsaysomethinginappropriately(5)JimCollins,oneofAmerica’smostpopulargurus,arguesthatthebestchiefexecutivesarenotflamboyantvisionariesbut“humble,self-effacing,diligentandresolutesouls”.答:● flamboyantvisionaries:peoplewithstrikingpersonality,visionandinsight● self-effacing:withoutindividualityandstrikingpersonality(6)Alowprofileisnoguaranteeagainstcorporatefailure,astheformerbossesoftwocompanieslaudedbyMr.Collins,FannieMacandCircuitCity,cantellyou.答:● alowprofile:beinghumble,unnoticedbyotherpeople,notaggressive(7)Butevenherethecaseisweak.Fewpeoplepayanyattentiontotheidentikitbosseswhokeeppoppinguptohumtheircorporatemuzakaboutdoingwellbydoingright.答:● humtheircorporatemuzak:repeatingthethingsthattheythinkarebestpracticed(8)Thebestambassadorsforbusinessaretheoutsizedfigureswhohavechangedtheworldandwhofeelnoneedtoapologiseforthemselvesortheircalling.答:● outsized:ofgreatimportance,powerfulandinfluentialTask2:Giveyourcommentsonthearticle.(20points)答案:Thisarticleisgenerallyacritiqueofthetrendprevailingintherealmofmanagementthatfacelessnessandblandnessarebecomingthekeyelementsofaboss,whileflamboyantandboldpeoplearenolongerconsideredasthebestmenforthefirstchair.Theauthorisopposedtothisphenomenonandbelievesthatitistheoutsizedfiguresratherthanthefogettableprofilesthathavecomparativeadvantagesinthelongrun.Thefirstparagraphisastatementaboutthisphenomenon,andtheauthorshowshisattitudeattheverybeginningbydescribingthefacelessbossasboring.Inthenextthereparagraphs,hemakesafurtherdiscriptionofthecultofthehumble

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论