制药工程专业英语专家讲座_第1页
制药工程专业英语专家讲座_第2页
制药工程专业英语专家讲座_第3页
制药工程专业英语专家讲座_第4页
制药工程专业英语专家讲座_第5页
已阅读5页,还剩36页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

制药工程专业英语特点1.专业术语多,合成新词多2.长句多,复句多制药工程专业英语专家讲座第1页制药工程专业英语词汇特点一、派生词(前缀)+词根

+(后缀)二、复合词两个或两个以上词复合而成,以“-”联接三、缩略词制药工程专业英语专家讲座第2页一、派生词(前缀)+词根

+(后缀)例子:anti-“反,防,抗”

antibacterial抗菌药;antibiotic抗生素;

antibody抗体;antifungal抗真菌antigen抗原;anti-infective抗传染

anti-inflammatory消炎;antimalaria抗疟antimicrobial抗菌药;antiseptic防腐剂antitoxin抗毒素;antitumor抗肿瘤制药工程专业英语专家讲座第3页二、复合词两个或两个以上词复合而成,大多以“-”联接比如:broad-spectrum

广谱;

side

effect

不良反应cross-contamination

交叉污染;shelf-life

货架期cough-suppressing

镇咳;sex

hormone性激素safety

evaluation

安全评价drug-resistant

耐药;gene-related

基因相关biologic

activity

生物活性;intravenous

injection

静脉注射;制药工程专业英语专家讲座第4页三、缩略词比如:

USP=UnitedStatesPharmacopeia美国药典

INN=InternationalNonproprietaryNames国际非专有药名PNDA=PaperNewDrugApplication书面新药申请

GMP=GoodManufacturingPractices良好生产规范SOP=StandardOperationProcedures标准操作规程

制药工程专业英语专家讲座第5页怎么学??制药工程专业英语专家讲座第6页

一、化难为易

p-aminobenzenesulphonamidep-(para-缩写,表示苯环上对位取代)amino-氨基Benzene-苯Sulphonamide-磺酰胺对氨基苯磺酰胺熟记词根、词缀及含义,举一反三,触类旁通!制药工程专业英语专家讲座第7页二、善于把握普通词汇专业含义

制药工程专业英语专家讲座第8页三、注意读音训练比如:药品:pharmaceuticals

pharmaceuticals

[fɑ:];

[mə];

[sju:];[ti];

[kəls]。总发音:[fɑ:mə´sju:tikəls]

制药工程专业英语专家讲座第9页四、联想记忆串联归纳,纵横联络,辨析分解比如:单元操作:isolation分离、提取,类似单元操作

purification

纯化;extraction

萃取;evaporation

蒸发;coagulation

凝结;filtration

过滤;distillation

蒸馏;Crystallization结晶;recystallization

重结晶;sublimation

升华;adsorption

吸附;absorption

吸收制药工程专业英语专家讲座第10页制药工程专业英语专家讲座第11页制药工程专业英语专家讲座第12页制药工程专业英语专家讲座第13页制药工程专业英语专家讲座第14页制药工程专业英语专家讲座第15页制药工程专业英语专家讲座第16页制药工程专业英语专家讲座第17页制药工程专业英语专家讲座第18页制药工程专业英语专家讲座第19页制药工程专业英语专家讲座第20页制药工程专业英语专家讲座第21页制药工程专业英语专家讲座第22页制药工程专业英语专家讲座第23页制药工程专业英语专家讲座第24页制药工程专业英语专家讲座第25页制药工程专业英语专家讲座第26页制药工程专业英语专家讲座第27页制药工程专业英语专家讲座第28页制药工程专业英语专家讲座第29页制药工程专业英语专家讲座第30页制药工程专业英语专家讲座第31页制药工程专业英语专家讲座第32页制药工程专业英语专家讲座第33页

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论