Unit+7课文原文及翻译 北师大版英语九年级全一册_第1页
Unit+7课文原文及翻译 北师大版英语九年级全一册_第2页
Unit+7课文原文及翻译 北师大版英语九年级全一册_第3页
Unit+7课文原文及翻译 北师大版英语九年级全一册_第4页
Unit+7课文原文及翻译 北师大版英语九年级全一册_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

北师大版英语九年级全一册课文原文及翻译UNIT7Unit7Reading(1)MydadisveryinterestedinhistoryandtheSilkRoadhasalwaysfascinatedhim.Hehastoldmemanythingsaboutit.Althoughit'scalledtheSilkRoad,peopletradedmuchmorethansilk.TheSilkRoadwentthroughAsia,theMiddleEast,NorthAfricaandEurope.Itwas6,500kmfromXi'antoRomeanditplayedanimportantroleinthedevelopmentoftheworld.Myfamilygotawayforaholidaylastsummerandwenttosomefamousplacesalongtheoriginalroad.我的爸爸对历史很感兴趣,他被丝绸之路深深地吸引了。他告诉我很多关于丝绸之路的事情,尽管名字叫丝绸之路,人们进行贸易的商品却不仅仅是丝绸。丝绸之路经过亚洲、中东、北非和欧洲,从西安到罗马长达6500公里,它在世界发展史上有着重要的地位。我们一家人上个夏天沿着丝绸之路去了一些著名景点。WestartedatLanzhouandwentontoWuwei.WuweiwasaveryimportantcityontheSilkRoad.Itconnectedthreemaincitiesinthearea.Inancienttimes,itwasalsoacapital.Althoughit'snowamoderncity,youcangetasenseofhistorywhenyouvisitit.Wesawlotsofveryoldstonemonumentsandpeopletherewereveryproudoftheircity'slonghistory我们从兰州出发到达武威,武威是丝绸之路上一个重要的城市,它连接着3个主要的城市。古代时候它也是一个都城,尽管现在是一个现代化城市,参观的时候你还是可以感受到历史气息。我们见到很多的石碑,当地人都为城市的悠久历史而感到骄傲。ThenextstopwasJiayuguan.It'sontheedgeofthedesert,andwasanimportantplaceontheSilkRoad.Itwasabusycitywithalotofpeoplecomingandgoing.Eventoday,it'sacitythatmanybusinesspeopletravelthrough.AnimportantpartoftheGreatWallwasalsobuilthere.旅游的下一站是嘉峪关,它在沙漠的边缘,也是丝绸之路上一个重要的地方。它是一个繁忙的城市,行人不断。直到今天,还有很多商人在这里经过,这里还有长城的重要组成部分。Afterthat,wewentontoYumenguan.IfirstfoundoutaboutYumenguaninthefamouspoemwrittenbyWangZhihuan.ItwasintheGobiDesertandwastheonlyconnectionbetweenCentralAsiaandChina.Iwonderhowpeopleevermadeitthroughthehotdesertsolongago.之后我们去了玉门关,我第一次听到这个名字是从王之涣的著名诗作里面,它在戈壁滩里面,也是中亚和中国唯一的连接点。我很想知道很多年前人们是如何在如此炎热的沙漠里面建造它的。Finally,wearrivedinDunhuang,acitywithlonghistoryandgreatartwork.Itwasinfluencedbymanydifferentculturesovertime.Now,it'samajorplaceofinterestinnorth-westChina.最后我们到达敦煌,这是一座有着悠久历史和伟大艺术作品的城市,它受到很多文化的影响,现在是中国西北方一处重要的景点。Thistripwasn'tjustascenicjourney.Ithelpedmeunderstandthehistoryoftheareaandseehowpeoplefromdifferentplacesinfluencedeachotherinmanyways.这次旅程不仅仅看了风景,也让我了解到了这一地区的历史,也让我知道了来自不同地方的人们在很多方面是如何相互影响的。Unit7Reading(2)"It'sDay45ofourexpeditiontotheSouthPole.ThismustbeoneofthemostdifficultdaysI'veeverhad,"IthoughtwithaheavybreathasIwalkedagainstthewindandsnowinsub-zerotemperatures.We'refinallyjustafewmilesawayfromourdestination.“今天是我们南极探险的第45天,这一定是我经历的最艰难的日子之一。”当我在零度以下顶风冒雪前行的时候,我这样想着,此时我呼吸困难,我们离最后的目的地只有几里之遥了。Thiswholetriphasbeenverydifficult.We'vebeenwalkingaround12hoursadayandI'mverytired.However,Ican'tcomplainbecauseit'snothingcomparedtothejourneyofRoaldAmundsen.WheneverIalmostgaveup,Itriedtothinkofhowheovercamehisdifficultiesmorethan100yearsago.整个旅程非常艰难,我们每天步行大约12个小时,我很累。但是,我不能抱怨,因为和罗阿尔德·阿蒙德森的行程比起来这不算什么。每当我想放弃的时候,我就想100多年前他是如何克服这些困难的。Thisjourneyhasbeenspecialeventhoughattimesitfeltlikeitwasnevergoingtoend.First,it'snoteasytomoveoverthewhitesnowandicethatfeelslikeanocean.Sometimesit'swhiteeverywhereandit'shardtoseemorethanafewmetresaheadbecauseofstorms.Luckily,wehaveplannedtheroutewell.尽管有时候看起来这条路好像没有尽头,但这次旅程很特殊。首先,在冰雪世界里面行进,就像置身海洋之中。有时候,白茫茫的一片,因为有风暴我们只能看几米远。幸运的是我们之前已经规划好了路线。Anotherchallengeofthejourneyispreparingfood.Forexample,wehavetoeatanyhotfoodfastasitgetscoldquickly.Sometimes,wejusthavesomenutsandsweetssincethere'snotimetostopforapropermeal.Evenso,we'vealwaysmadesurethatweeattherightfoodsothatwecancontinueourjourneywithenoughenergy.旅程的另外一个挑战就是准备食物的问题。例如,我们必须很快吃掉热的食物,因为它很快就变凉了。有时我们只吃一些坚果和甜食,因为我们根本没有时间停下做饭。即便如此,我们也要确保我们吃的食物能让我们有足够的体能继续我们的旅程。Ithinkthehardestpartistoprotectourfeet.Itwouldbeawfulifwecouldn'tgettothepolebecauseofinjuries.Ourteamdoctorhasalwaystreatedourinjurieswellandhaskeptusingoodshape.我认为最难的事情是保护我们的双脚。如果我们因为受伤无法到达顶点那就很糟糕了。我们的队医悉心处理我们的伤病,让我们能够保持身体健康。ItwillfeelwonderfultobefinallystandingattheSouthPole.Thisexpeditionhastaughtmethatweneedtoovercomeallkindsofdifficultiesbeforewecansucceedandthatweshouldnevergiveup.最后站在南极点感觉很美妙,这次探险教会了我一个道理,我们在成功之前需要克服种种困难,我们要永不放弃。Unit7Reading(3)MyShanghaiJourney我的上海旅行(1)Lastsummer,IwenttoShanghaiwithmyparents.Itwasourfirsttime.Shanghaiisalargeandmoderncitybutitalsohaslotsofhistoricalplaces.Iwasreallyexcitedtohavethechancetoseethem.上个夏天,我和父母一起去了上海,那是我们第一次去。上海是一个现代化大城市同时还有很多历史古迹。有机会参观历史古迹让我感觉很兴奋。(2)Westayedtherefortwodays.Onthefirstday,wewenttoNanjingRoadwheretherewerelotsofbusyshoppingmalls.Wealsovisitedsomeplacesinthecitycentre.Intheevening,wewenttotheBund—awell-knownwaterfrontareaontheHuangpuRiver.WealsowenttotheOrientalPearlTower,whichisalandmarkinPudongandoneoftheworld'stallestTVtowers.我们在那里呆了两天,第一天我们去了南京路,那里有很多热闹的商场,在市中心我们也参观了其他的地方。晚上,我们去了外滩,它是黄浦江边的有名的滨水区。我们也去了东方明珠塔——浦东的地标,它是世界上最高的电视塔之一。(3)Onthesecondday,wevisitedXintiandi,wherewesawlotsofmodernshopsandrestaurantsintraditionalshikumen-stylehouses.Theoldbuildingstherelookveryinteresting.Thescenerywasreallyamazing!第二天,我们参观了新天

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论