考研英语翻译真题课件_第1页
考研英语翻译真题课件_第2页
考研英语翻译真题课件_第3页
考研英语翻译真题课件_第4页
考研英语翻译真题课件_第5页
已阅读5页,还剩37页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

考研英语翻译真题幽默来自智慧,恶语来自无能考研英语翻译真题幽默来自智慧,恶语来自无能1●2010年翻译●2010年翻译2o46Scientistsjumpedtotherescuewithsomedistinctlyshakyevidencetotheeffectthatinsectswouldeatusupifbirdsfailedtocontrolthemo【词汇理解】ojumptotherescue(赶来拯救),shaky(站不住脚的),totheeffectthat(其大意是)eatup(吃光),failto(没有)。【结构理解】othat引导的是个同位语从句,引导的是个条件状语从句。o46Scientistsjumpedtothe3o【参考译文】o科学家们提出一些明显站不住脚的证据迅速来拯救(鸟类),其大意是:如果鸟类无法控制害虫,那么这些害虫就会吃光我们人类。o【参考译文】4o47.Butwehaveatleastdrawnnearerthepointofadmittingthatbirdsshouldcontinueasamatterofintrinsicright,regardlessofthepresenceorabsenceofecnomicadvantagetouso【词汇理解】odrawnear(靠近,接近于),intrinsic固有的,内在的,presenceorabsenceof(有还是没有)o47.Butwehaveatleastdra5o【参考译文】o但我们至少几乎也承认这样一点不管鸟类是否给我们带来经济上的好处,但鸟类作为生物其固有的权利应该继续存在。o【参考译文】6o48.Timewaswhenbiologistssomewhatover-workedtheevidencethatthesecreaturespreservethehealthofgamebykillingthephysicallyweak,orthattheypreyonlyonworthlessSpecles。o【词汇理解】oTimewaswhen(曾几何时)overworked(过度使用,滥用),game(猎物),preyon(捕杀)。o48.Timewaswhenbiologists7o【结构分析】othat引导的是个同位语从句,or这个并列连词,连接的是个并列的同位语从句。【参考译文】o曾几何时,生物学家们有点过度使用这个证据,即这些物种通过杀死体质弱者来保持猎物的正常繁衍或者这些生物捕杀的仅仅是毫无价值的物种。o【结构分析】8o49.InEuropewhereforestryisecologicallymoreadvancedthenon-commercialtreespeciesarerecognizedasmembersofthenativeforestcommunitytobepreservedassuch,withinreason【词汇理解】oforestry林业ecologically(从生态上来说),advanced(先进的,发达的),berecognizedas(看作是),nativeforestcommunity〔原始森林群落),assuch(类似地,这样地)withinreason合理范围内【结构分析】owhere引导的是个定语从句o49.InEuropewhereforestry9o【参考译文】o在欧洲,林业在生态方面更加发达,无商业价值的树种被看作是原生森林群落的部分,并得到合理的保护o【参考译文】10050.Ittendstoignore,andthuseventuallytoeliminate,manyelementsinthelandcommunitythatlackcommercialvaluebutthatareessentialtoitshealthyfunctioning【词汇理解】oi指代前面出现thesystemofconservation,tendto(倾向于,易于landcommunitγ(土地共同体),lack(缺乏),commercialvalue(商业价值),第二个that是个代词,指代前面的出现的manyelements。050.Ittendstoignore,andt11考研英语翻译真题课件12考研英语翻译真题课件13考研英语翻译真题课件14考研英语翻译真题课件15考研英语翻译真题课件16考研英语翻译真题课件17考研英语翻译真题课件18考研英语翻译真题课件19考研英语翻译真题课件20考研英语翻译真题课件21考研英语翻译真题课件22考研英语翻译真题课件23考研英语翻译真题课件24考研英语翻译真题课件25考研英语翻译真题课件26考研英语翻译真题课件27考研英语翻译真题课件28考研英语翻译真题课件29考研英语翻译真题课件30考研英语翻译真题课件31考研英语翻译真题课件32考研英语翻译真题课件33考研英语翻译真题课件34考研英语翻译真题课件35考研英语翻译真题课件36考研英语翻译真题课件37考研英语翻译真题课件38考研英语翻译真题课件39考研英语翻译真题课件40考研英语翻译真题课件4141、学问是异常珍贵的东西,从任何源泉吸收都不可耻。——阿卜·日·法拉兹

42、只有在人群中间,才能认识自己。——德国

43、重复别人所说的话,只需要

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论