高级英语第一册期末复习_第1页
高级英语第一册期末复习_第2页
高级英语第一册期末复习_第3页
高级英语第一册期末复习_第4页
高级英语第一册期末复习_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Lesson1TheMiddleEasternBazaarII.1)littledonkeyswentinandoutamongthepeopleandfromonesidetoanother2)Thenasyoupassthroughabigcrowdtogodeeperintothemarket,thenoiseoftheentrancegraduallydisappear,andyoucometothemuchquietercloth-market.3)theydropsomeofitemsthattheydon'treallywantandbegintobargainseriouslyforalowprice.4)Hewillaskforahighpricefortheitemandrefusetocutdownthepricebyanysignificantamount.5)Asyougetnearit,avarietyofsoundsbegintostrikeyourear.(1)此时此刻显现在我脑海中的这个中东集市,其入口处是一座古老的砖石结构的哥特式拱门。你首先要穿过一个赤日耀眼、灼热逼人的大型露天广场,然后走进一个凉爽、幽暗的洞穴。这市场一直向前延伸,一眼望不到尽头,消失在远处的阴影里。(2)对于顾客来说,至关重要的一点是,不到最后一刻是不能让店主猜到她心里究竟中意哪样东西、想买哪样东西的。(3)而在卖主那一方来说,他必须竭尽全力地声称,他开出的价钱使他根本无利可图,而他之所以愿意这样做完全是出于他本人对顾客的敬重。(4)作为磙轴,磙轴的一端与一根立柱相连,使石磙可以绕立柱作旋转运动,另一端则套在一头蒙着眼罩的骆驼身上,通过骆驼不停地绕圈子走动来带动石磙旋转。(5)这套装置是由一个人操作的。他先将亚麻籽浆铲入一只大石缸里,继而动作利索地爬上令人头晕目眩的高处系牢缆索,然后全身使劲压在一根用树干做成的粗大的横梁上,带动缆索的滑轮装置运转。古木大梁压得嘎吱作响,缆索开始绷紧,接着便见一滴滴的油沿着一条石槽流入一只废旧汽油桶里。随着大梁越压越低,缆索越绷越紧,大梁的嘎吱声,石磙的辘辘声,以及骆驼不时发出的咕噜咕噜的呼吸声和叹息声响成一片,榨出的油也很快地由涓滴细流变成了一股晶莹发亮、奔腾不止的洪流。Lesson2Hiroshima---the“LiveliestCityinJapan”Ⅱ.1)Theyweresoabsorbedintheirconversationthattheyseemednottopayanyattentiontothepeoplearoundthem.2)Assoonasthetaxidriversawatraveler,heimmediatelyopenedthedoor.3)Thetraditionalfloatinghousesamonghighmodernbuildingsrepresenttheconstantstrugglebetweenoldtraditionandnewdevelopment.4)1sufferedfromastrongfeelingofshamewhenIthoughtofthesceneofmeetingthemayorofHiroshimawearingmysocksonly.5)ThefewAmericansandGermansseemedjustasrestrainedas1was.6)AfterthreedaysinJapanonegetsquiteusedtobowingtopeopleasaritualtoshowgratitude.7)1wasonthepointofshowingmyagreementbynoddingwhenIsuddenlyrealizedwhathemeant.Hiswordsshockedmeoutmysaddreamythinking.8)Ithoughtforsomereasonorothernoharmhadbeendonetome.1.其次,则是因为我当时心情沉重,喉咙哽噎,忧思万缕,几乎顾不上去管那日本铁路官员说些什么。踏上这块土地,呼吸着广岛的空气,对我来说这行动本身已是一套令人激动的经历,其意义远远超过我以往所进行的任何一次旅行或采访活动。难道我不就是在犯罪现场吗?2.。出人意料的是,刚到广岛车站时袭扰着我的那种异样的忧伤情绪竟在这时重新袭上心头,我的心情又难受起来,因为我又一次意识到自己置身于曾遭受第一颗原子弹轰击的现场。这儿曾有成千上万的生命顷刻之间即遭毁灭,还有成千上万的人在痛苦的煎熬中慢慢死去。3.在这个以牡蛎闻名的城市里有两种截然不同的意见,一种主张保存原子弹爆炸留下的痕迹,另一种则主张销毁一切痕迹,甚至要拆除立于爆炸中心的纪念碑。4.假如你身上有着明显的原子伤痕,你的孩子就会受到那些没有伤痕的人的歧视。5.每当我从死神那儿挣脱出来的那一天,每当病痛将我从尘世烦恼中解放出来的那一天,我都要叠一只新的小纸鸟,加到原有的纸鸟群里去。我就这样看着这些纸鸟,庆幸病痛给自己带来的好运。因为正是我的病痛使我有了怡养性情的机会。”Lesson4EverydayUseforyourgrandmamaⅡ1)Shethinksthathersisterhasafirmcontrolofherlife.2)Shecouldalwayshaveanythingshewanted,andlifewasextremelygeneroustoher.3)ThepopularTVtalkshowstar,JohnnyCarson,whoisfamousforhiswittyandglibtongue,hastotryhardifhewantstocatchupwithme.4)ItseemstomethatIhavetalkedtothemalwaysreadytoleaveasquicklyaspossible.5)Sheimposedonuslotsoffalsity.6)imposedonusalotofknowledgethatistotallyuselesstous7)Sheisnotbrightjustassheisneithergood-lookingrich.8)Deeworeaverylongdressevenonsuchahotday.9)YoucanseemetryingtomovemybodyacoupleofsecondsbeforeIfinallymanagetopushmyselfup.10)Soonheknowsthatwon'tdoforMaggie,sohestopstryingtoshakehandswithMaggie.11)AsIseeDeeisgettingtiredofthis,Idon'twanttogooneither.Infact,IcouldhavetraceditfarbackbeforetheCivilWaralongthebranchesofthefamilytree.12)NowandthenheandDeecommunicatedthrougheyecontactinasecretiveway.13)IfMaggieputtheoldquiltsonthebed,theywouldbeinragslessthanfiveyears.14)SheknewthiswasGod'sarrangement.1.在现实生活中,我是一个大块头、大骨架的妇女,有着干男人活儿的粗糙双手。冬天睡觉时我穿着绒布睡衣,白天身穿套头工作衫。我能像男人一样狠狠地宰猪并收拾干净。我身上的脂肪使我在寒冬也能保暖。我能整天在户外干活儿,敲碎冰块,取水洗衣。我能吃从刚宰杀的猪体内切下来、还冒着热气、而后在明火上烧熟的猪肝。有一年冬天,我用一把大铁锤击倒一头公牛,锤子正打在小牛两眼之间的大脑上。天黑之前,我把牛肉挂起来凉着。不过,这一切当然都没有在电视上出现过。我的女儿希望我的样子是:体重减去一百磅,皮肤像下锅煎之前的大麦面饼那样细腻光滑,头发在炽热耀眼的灯光下闪闪发亮。而且,我还是一个伶牙俐齿的人,说起话来妙语连珠,就连约翰尼·卡森也望尘莫及。2.可是,这是个错误,我还没醒来之前就知道了。谁听说约翰逊家的人是伶牙俐齿的?谁能想象我敢直视一个陌生的白人?和他们讲话时,我总是紧张不安,随时准备溜走。我的头总是转到离他们最远的方向。不过,迪伊就不这样。她对任何人都不畏惧。犹豫不决可不是她的本性。3.过去我以为她也讨厌麦姬。但是那是在教堂和我筹钱送她到奥古斯塔上学之前的事。那时她常给我们读点什么,读时毫无同情之心,将文字、谎言、别人的习惯以及整个生活强加于我俩。我和麦姬毫无办法,一无所知地困坐在那里,她的声音凌驾于我们之上。她对我们灌输一大堆编造出来的事物以及我们不需要掌握的知识。她严肃地强迫我们听她读书,把我们俩人看成傻瓜一样,刚有点似懂非懂的时候又把我们挥之而去。4.我自己从未受过教育。在我上完小学二年级时,学校关门了。别问我为什么:1927年时有色人种不像现在问这么多问题。有时麦姬给我读点东西。她温厚地、结结巴巴地读着,因为她看不清楚。她知道自己不聪明。正如姣好的相貌和金钱一样,机敏也没有光顾她。不久她就要嫁给约翰·托马斯(他有一张诚实的面孔和一口像长了苔的牙齿)。麦姬结婚后,我将闲坐在家里,也许只对自己唱唱教堂歌曲,尽管我从来唱不好,总是走调,我对干男人活儿倒是更在行。我一向喜欢挤牛奶,直到1949年我的肋部被牛顶伤了为止。母牛生性恬静、动作缓慢,不会伤害人,除非你挤奶时动作不得法。1.Lesson5SpeechonHitler'sInvasionoftheU.S.S.R.Ⅱ.1)HitlerwashopingthatifheattackedRussia,hewouldwininBritainandtheU.S.thesupportofthosewhowereenemiesofCommunism.2)WinantsaidtheUnitedStateswouldadoptthesameattitude.3)Inthisway,mylifeismademucheasierinthiscase,itwillbemucheasierformetodecideonmyattitudetowardsevents.4)IwillnottakebackasinglewordofwhatIhavesaidaboutCommunism.5)IcanseetheGermanbombersandfightersinthesky,who,aftersufferingseverelossesintheaerialbattleofEngland,nowfeelhappybecausetheythinktheycaneasilybeattheRussianairforcewithoutheavyloss.6)Weshallbemoredeterminedandshallmakebetterandfulleruseofourresources.7)LetusstrengthenourunityandoureffortsinthefightagainstNaziGermanywhenwehavenotyetbeenoverwhelmedandwhenwearestillpowerful.我现在的目标只有一个,即消灭希特勒。这使我的生活单纯多了。假使希特勒入侵地狱,我至少会在下议院替魔鬼说几句好话的。’如果希特勒认为他对苏维埃俄国的进攻会使那些决心埋葬他的伟大的民主国家稍稍转移目标或松懈斗志的话,那他就大错特错了。他之所以想摧毁俄国,乃是因为他期望着一旦这一行动顺利得手,他便可以将其陆、空军主力从东线调回,投入对英伦三岛的进攻。他清楚地知道,他必须征服英国,否则,他将因其犯下的种种罪行而受到惩罚。4.他期望能以空前的规模再度重演他长期以来赖以发迹的将敌手各个击破的故伎,然后便可以腾出场地来演出最后的一幕——将整个西半球置于他的控制和统治之下。他知道,如果做不到这一点,他的全部战果都将化为泡影Lesson7TheAgeofMiracleChipsⅡ.1)Thebreakthroughinmicroelectronicswillchangepeople'slivesinwaysnoonehaseverthoughtofbefore.2)Althoughatpresentonlytherichmancanaffordcustommadegoods,theaveragepersonwillbeabletoaffordtheminthefuture.3)Thecomputermightappeartomakehumanbeingsmachinelike,butitcanbringsomehumanqualitiesintoourlivesaswell.4)PersonalserviceinmedicalcareisregardedasthemostimportantpartoftheAmericanlife.5)ItistheyoungAmericanswhowillgainmostoftheadvantagesfromtheelectronicrevolution.6)Rightnow,millionsofAmericancomputerusersarenotabletomakefulluseofthecomputer.正如工业革命替人类承担了大量繁重的体力劳动,并极大地发展了生产力一样,微型计算机正迅速地替人类承担起大量繁重的脑力劳动,并以人们现在才开始掌握的各种方式扩大了人脑的功能。像以上描述的那种早晨舒舒服服地起来,不费多大劲却能做好许多事情,这种情况将来会极为普通。只要没有头痛、胃痛和心痛,美国人一天的生活会过得像一天开始时一样顺畅。在美国,常常是枯燥乏味、变化无常的公共教育也将会具有像牛津大学导师制教育那样令人振奋的质量——从学前教育开始即是这样。神奇的集成电路片必然会以既有益又有效的方式影响美国生活,计算机革命正在促进人的智力发展,解放人的四肢,将人类生活提到一个更高的水平。Lesson9MirrorofAmericaⅡ.1)amanwhobecameconstantlypreoccupiedbythemoralweaknessesofmankind2)MarkTwainfirstobservedandabsorbedthenewAmericanexperience,andthenintroduceittotheworldinhisbooksorlectures.3)Inhisnewprofessionhecouldmeetpeopleo

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论