租赁合同的英文(通用3篇)_第1页
租赁合同的英文(通用3篇)_第2页
租赁合同的英文(通用3篇)_第3页
租赁合同的英文(通用3篇)_第4页
租赁合同的英文(通用3篇)_第5页
已阅读5页,还剩14页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

租赁合同的英文(通用3篇)

随着我国经济的发展,农夫工人数不断增加,他们在城市中租房生活的现象也日益普遍,以下是合同屋我为大家收集整理的租赁合同的英文,欢迎阅读并下载。

租赁合同的英文第1篇

出租方(甲方)Lessor(hereinafterreferredtoasPartyA):

承租方(乙方)Lessee(hereinafterreferredtoasPartyB):

依据国家有关法律、法规和有关规定,甲、乙双方在同等自愿的基础上,经友好协商一样,就甲方将其合法拥有的房屋出租给乙方运用,乙方承租运用甲方房屋事宜,订立本合同。

InaccordancewithrelevantChineselaws、decreesandpertinentrulesandregulations,PartyAandPartyBhavereachedanagreementthroughfriendlyconsultationtoconcludethefollowingcontract.

一、物业地址Locationofthepremises

甲方将其全部的位于上海市_________区____________________________________的房屋及其附属设施在良好状态下出租给乙方___________运用。

PartyAwillleasetoPartyBthepremisesandattachedfacilitiesallownedbyPartyAitself,whichislocatedat_________________________________________________________________andingoodconditionfor_____________.

二、房屋面积Sizeofthepremises

出租房屋的登记面积为_________平方米(建筑面积)。

Theregisteredsizeoftheleasedpremisesis_________squaremeters(Grosssize).

三、租赁期限Leaseterm

租赁期限自_______年___月___日起至_______年___月___日止,为期___年,甲方应于_______年___月___日将房屋腾空并交付乙方运用。

Theleasetermwillbefrom_____(month)_____(day)_______(year)to________(month)_____(day)_______(year).PartyAwillclearthepremisesandprovideittoPartyBforusebefore_____(month)_____(day)_______(year).

四、租金Rental

1.数额:双方商定租金为每月人民币_____________元整,乙方以___________形式支付给甲方。

Amount:therentalwillbe____________permonth.PartyBwillpaytherental

toPartyAintheformof____________in________________.

2.租金按_____月为壹期支付;第一期租金于_______年_____月_____日以前付清;以后每期租金于每月的______日以前缴纳,先付后住(若乙方以汇款形式支付租金,则以汇出日为支付日,汇费由汇出方担当)。甲方收到租金后予书面签收。

Paymentofrentalwillbeoneinstallmenteverymonth(s).Thefirstinstallmentwillbepaidbefore_______(month)______(day)__________(year).Eachsuccessiveinstallmentwillbepaid_____________eachmonth.

PartyBwillpaytherentalbeforeusingthepremisesandattachedfacilities(IncasePartyBpaystherentalintheformofremittance,thedateofremittingwillbethedayofpaymentandtheremittancefeewillbebornebytheremitter.)PartyAwillissueawrittenreceiptafterreceivingthepayment.

3.如乙方逾期支付租金超过十天,则每天以月租金的0.5%支付滞纳金;如乙方逾期支付租金超过十五天,则视为乙方自动退租,构成违约,甲方有权收回房屋,并追究乙方违约责任。

Incasetherentalismorethantenworkingdaysoverdue,PartyBwillpay0.5percentofmonthlyrentalasoverduefineeveryday,iftherentalbepaid15daysoverdue,PartyBwillbedeemedtohavewithdrawnfromthepremisesandbreachthecontract.Inthissituation,PartyAhastherighttotakebackthepremisesandtakeactionsagainstpartyB'sbreach.

五、保证金Deposit

1.为确保房屋及其附属设施之平安与完好,及租赁期内相关费用之如期结算,乙方同意于______年_____月_____日前支付给甲方保证金人民币_________元整,甲方在收到保证金后予以书面签收。

Guarantyingthesafetyandgoodconditionsofthepremisesandattachedfacilitiesandaccountofrelevantfeesaresettledonscheduleduringtheleaseterm,partyBwillpay_________topartyAasadepositbefore_____(month)_____(day)_______(year).PartyAwillissueawrittenreceiptafterreceivingthedeposit.

2.除合同另有约定外,甲方应于租赁关系消退且乙方迁空、点清并付清全部应付费用后的当天将保证金全额无息退还乙方。

Unlessotherwiseprovidedforbythiscontract,PartyAwillreturnfullamountofthedepositwithoutinterestonthedaywhenthiscontractexpiresandpartyBclearsthepremisesandhaspaidallduerentalandotherexpenses.

3.因乙方违反本合同的规定而产生的违约金、损坏赔偿金和其它相关费用,甲方可在保证金中抵扣,不足部分乙方必需在接到甲方付款通知后十日内补足。

IncasepartyBbreachesthiscontract,partyAhasrighttodeductthedefaultfine,compensationfordamageoranyotherexpensesfromthedeposit.Incasethedepositisnotsufficienttocoversuchitems,PartyBshouldpaytheinsufficiencywithintendaysafterreceivingthewrittennoticeofpaymentfromPartyA.

六、甲方义务ObligationsofPartyA

1.甲方须按时将房屋及附属设施(详见附件)交付乙方运用。

PartyAwillprovidethepremisesandattachedfacilities(seetheappendixoffurniturelistfordetail)onscheduletoPartyBforusing.

租赁合同的英文第2篇

出租方(甲方):__________________

承租方(乙方):__________________

依据《中华人民共和国合同法》及有关法律、法规的规定,甲乙双方在同等、自愿的基础上,就房屋租赁的有关事宜达成协议如下:

第一条房屋基本状况

该房屋坐落于____________________。

该房屋状况为:面积:约__________平方,结构:清水房。

其次条租赁期限

(一)房屋租赁期自______年___月___日至______年___月___日,共计___年。

(二)租赁期满,乙方享有优先承租权。乙方有意接着承租的,应提前60天向甲方提出续租要求,征得同意后甲乙双方重新签订房屋租赁合同。(备注:按原合同租金递增20%续租。)

(三)如乙方接着运用租赁房屋甲方未提出异议的,本合同接着有效,租赁期限为不定期,双方均有权随时解除合同,但应提前_____日通知对方。

第三条租金

(一)租金标准:__________元/年,该房屋租金合同有效期内不变,自合同有效期结束之日起,双方可协商对租金进行调整。有关调整事宜由双方另行约定。

(二)租金支付方式:(□月付/□季付/□半年付/□年付)。

(三)租金支付日期为:提前一个月支付。

第四条房屋租赁保证金

(一)甲方交付该房屋时,乙方向甲方支付房屋租赁保证金,详细金额为__________元。

(二)租赁期满或合同解除后,房屋租赁保证金返还乙方。

第五条其他费用

租赁期内,与该房屋有关各项费用的担当方式为:

(一)甲方应保证水、电开通可运用状态。乙方担当租赁期内的运用费。

(二)乙方担当租赁期内的运用费:(□水费/□电费/□物业管理费)等费用。

(三)水表底数__________,电表底数__________。

第六条房屋的交付及返还

(一)交付:甲方应于合同签订之日起交付给乙方,并移交房门钥匙及门禁卡后视为交付完成。

(二)返还:租赁期满或合同解除后,乙方应返还该房屋。乙方添置的新物、装饰、装修的部分,详细处理方法为(□乙方自行处理/□归甲方全部但甲方折价补偿/□____________________)o

第七条房屋及附属设施的维护

对于该房屋乙方不得进行装修以及改造,确保甲方收回房屋时,房屋保持原貌。

第八条转租

乙方不得转租该房屋。

第九条合同的解除

(一)甲乙双方应主动履行合同,未到租赁期限不得无故终止合同,否则应按一年租金担当违约责任。

(二)有下列情形之一的,本合同终止,甲乙双方互不担当违约责任:

1、该房屋因城市建设须要被依法列入房屋拆迁范围的。

2、因地震、火灾等不行抗力致使房屋毁损、灭失或造成其他损失的。

(三)甲方有下列情形之一的,乙方有权单方解除合同且甲方退还保证金:

1、不担当约定的修理义务致使乙方无法正常运用该房屋的。

2、交付的房屋危及乙方平安或者健康的。

(四)乙方有下列情形之一的,甲方有权单方解除合同,收回该房屋且保证金不退:

1、不支付或者不根据约定支付租金达_____日的。

2、利用该房屋从事违法活动的。

3、利用该房屋存放大量危急品(如:有毒化学工业产品、易燃易爆产品、具有挥发刺激性气味产品、具有挥发有毒性气味产品等)。

4、被其他业主投诉乙方行为影响其作息生活,查明属实,且警告不予改正的。

第十条合同争议的解决方法

本合同项下发生的争议,由双方当事人协商解决或申请调解解决;协商或调解不成的,依法向人民法院起诉,或根据另行达成的仲裁条款或仲裁协议申请仲裁。

本合同经甲乙双方签字盖章后生效。本合同(及附件)一式______份,其中甲方执______份,乙方执______份。

本合同生效后,双方对合同内容的变更或补充应实行书面形式,作为本合同的附件。附件与本合同具有同等的法律效力。

出租方(甲方)签章:____________________

居处:____________________

电话:____________________

证件号码(居民身份证):____________________

签约时间:______年___月___日

承租方(乙方)签章:____________________

居处:____________________

电话:____________________

证件号码(居民身份证):____________________

签约时间:______年___月___日

签约地点:____________________

租赁合同的英文第3篇

出租方(甲方)lessor(hereinafterreferredtoaspartya):

承租方(乙方)lessee(hereinafterreferredtoaspartyb):

依据国家有关法律、法规和有关规定,甲、乙双方在同等自愿的基础上,经友好协商一样,就甲方将其合法拥有的房屋出租给乙方运用,乙方承租运用甲方房屋事宜,订立本合同。

inaccordancewithrelevantchineselaws、decreesandpertinentrulesandregulations,partyaandpartybhavereachedanagreementthroughfriendlyconsultationtoconcludethefollowingcontract.

一、物业地址locationofthepremises

甲方将其全部的位于上海市_________区____________________________________的房屋及其附属设施在良好状态下出租给乙方___________运用。

partyawillleasetopartybthepremisesandattachedfacilitiesallownedbypartyaitself,whichislocatedat_________________________________________________________________andingoodconditionfor_____________.

二、房屋面积sizeofthepremises

出租房屋的登记面积为_________平方米(建筑面积)

theregisteredsizeoftheleasedpremisesis_________squaremeters(grosssize)

三、租赁期限leaseterm

租赁期限自_______年___月___日起至_______年___月___日止,为期___年,甲方应于_______年___月___日将房屋腾空并交付乙方运用。

theleasetermwillbefrom_____(month)_____(day)_______(year)to________(month)_____(day)_______(year)partyawillclearthepremisesandprovideittopartybforusebefore_____(month)_____(day)_______(year)

四、租金rental

1.数额:双方商定租金为每月人民币_____________元整,乙方以___________形式支付给甲方.

amount:therentalwillbe____________permonth.partybwillpaytherental

topartyaintheformof____________in________________.

2.租金按_____月为壹期支付;第一期租金于_______年_____月_____日以前付清;以后每期租金于每月的______日以前缴纳,先付后住(若乙方以汇款形式支付租金,则以汇出日为支付日,汇费由汇出方担当)甲方收到租金后予书面签收。

paymentofrentalwillbeoneinstallmenteverymonth(s)thefirstinstallmentwillbepaidbefore_______(month)______(day)__________(year)eachsuccessiveinstallmentwillbepaid_____________eachmonth.

partybwillpaytherentalbeforeusingthepremisesandattachedfacilities(incasepartybpaystherentalintheformofremittance,thedateofremittingwillbethedayofpaymentandtheremittancefeewillbebornebytheremitter.)partyawillissueawrittenreceiptafterreceivingthepayment.

3.如乙方逾期支付租金超过十天,则每天以月租金的0.5%支付滞纳金;如乙方逾期支付租金超过十五天,则视为乙方自动退租,构成违约,甲方有权收回房屋,并追究乙方违约责任。

incasetherentalismorethantenworkingdaysoverdue,partybwillpay0.5percentofmonthlyrentalasoverduefineeveryday,iftherentalbepaid15daysoverdue,partybwillbedeemedtohavewithdrawnfromthepremisesandbreachthecontract.inthissituation,partyahastherighttotakebackthepremisesandtakeactionsagainstpartyb'sbreach.

五、保证金deposit

1.为确保房屋及其附属设施之平安与完好,及租赁期内相关费用之如期结算,乙方同意于______年_____月_____日前支付给甲方保证金人民币_________元整,甲方在收到保证金后予以书面签收。

guarantyingthesafetyandgoodconditionsofthepremisesandattachedfacilitiesandaccountofrelevantfeesaresettledonscheduleduringtheleaseterm,partybwillpay_________topartyaasadepositbefore_____(month)_____(day)_______(year)partyawillissueawrittenreceiptafterreceivingthedeposit.

2.除合同另有约定外,甲方应于租赁关系消退且乙方迁空、点清并付清全部应付费用后的当天将保证金全额无息退还乙方。

unlessotherwiseprovidedforbythiscontract,partyawillreturnfullamountofthedepositwithoutinterestonthedaywhenthiscontractexpiresandpartybclearsthepremisesandhaspaidallduerentalandotherexpenses.

3.因乙方违反本合同的规定而产生的违约金、损坏赔偿金和其它相关费用,甲方可在保证金中抵扣,不足部分乙方必需在接到甲方付款通知后十日内补足。

incasepartybbreachesthiscontract,partyahasrighttodeductthedefaultfine,compensationfordamageoranyotherexpensesfromthedeposit.incasethedepositisnotsufficienttocoversuchitems,partybshouldpaytheinsufficiencywithintendaysafterreceivingthewrittennoticeofpaymentfrompartya.

六、甲方义务obligationsofpartya

1.甲方须按时将房屋及附属设施(详见附件)交付乙方运用。

partyawillprovidethepremisesandattachedfacilities(seetheappendixoffurniturelistfordetail)onscheduletopartybforusing.

2.房屋设施如因质量缘由、自然损耗或灾难而受到损坏,甲方有修缮并担当相关费用的责任。

incasethepremiseandattachedfacilitiesaredamagedbyqualityproblems,naturaldamagesordisasters,partyawillberesponsibletorepairandpaytherelevantexpenses.

3.甲方应确保出租的房屋享有出租的权利,反之如乙方权益因此遭遇损害,甲方应负赔偿责任。

partyawillguaranteetheleaserightofthepremises.otherwise,partyawillberesponsibletocompensatepartyb'slosses.

七、乙方义务obligationsofpartyb

1.乙方应按合同的规定按时支付定金、租金及保证金。

partybwillpaytherental,thedepositandotherexpensesontime.

2.乙方经甲方同意,可在房屋内添置设备。租赁期满后,乙方将添置的设备搬走,并保证不影响房屋的完好及正常运用。

partybmaydecoratethepremisesandaddnewfacilitieswithpartya'sapproval.whenthiscontractexpires,partybmaytakeawaytheaddedfacilitieswhichareremovablewithoutchangingthegoodconditionsofthepremisesfornormaluse.

3.未经甲方同意,乙方不得将承租的房屋转租或分租,并爱惜运用该房屋如因乙方过失或过错致使房屋及设施受损,乙方应担当赔偿责任。

partybwillnottransfertheleaseofthepremisesorsubletitwithoutpartya'sapprovalandshouldtakegoodcareofthepremises.otherwise,partybwillberesponsibletocompensateanydamagesofthepremisesandattachedfacilitiescausedbyitsfaultandnegligence.

4.乙方应按本合同规定合法运用该房屋,不得擅自变更运用性质。乙方不得在该房屋内存放危急物品。否则,如该房屋及附属设施因此受损,乙方应担当全部责任。

partybwillusethepremiseslawfullyaccordingtothiscontractwithoutchangingthenatureofthepremisesandstoringhazardousmaterialsinit.otherwise,partybwillberesponsibleforthedamagescausedbyit

5.乙方应担当租赁期内的'水、电、煤气、电讯、收视费、等一切因实际运用而产生的费用,并按单如期缴纳。

partybwillbearthecostofutilitiessuchascommunications,water,electricity,gas,managementfeeetc.ontimeduringtheleaseterm.

八、合同终止及解除的规定terminationanddissolutionofthecontract

1.乙方在租赁期满后如需退租或续租,应提前两个月通知甲方,由双方另行协商退租或续租事宜。在同等条件下乙方享有优先续租权。

withintwomonthsbeforethecontractexpires,partybwillnotifypartyaifitintendstoextendtheleasehold.inthissituation,twopartieswilldiscussmattersovertheextension.

2.租赁期满后,乙方应在当天将房屋交还甲方;任何滞留物,如未取得甲方谅解,均视为放弃,任凭甲方处置,乙方决无异议。

whentheleasetermexpires,partybwillreturnthepremisesandattachedfacilitiestopartyawithindays.anybelongingsleftinitwithoutpartya'spreviousunderstandingwillbedeemedtobeabandonedbypartyb.inthissituation,partyahastherighttodisposeofitandpartyawillraisenoobjection.

3.本合同一经双方签字后马上生效;未经双方同意,不得随意终止,如有未尽事宜,甲、乙双方可另行协商。

thiscontractwillbeeffectiveafterbeingsignedbybothparties.anypartyhasnorighttoterminatethiscontractwithoutanotherparty'sagreement.anythingnotcoveredinthiscontractwillbediscussedseparatelybybothparties

九、违约及处理breachofthecontract

1.甲、乙双方任何一方在未征得对方谅解的

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论