英语每日阅读小短文带翻译_第1页
英语每日阅读小短文带翻译_第2页
英语每日阅读小短文带翻译_第3页
英语每日阅读小短文带翻译_第4页
英语每日阅读小短文带翻译_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英语每日阅读小短文带翻译1.英语每日阅读小短文带翻译Thefirstsnowcame.Howbeautifulitwas,fallingsosilentlyalldaylong,allnightlong,onthemountains,onthemeadows,ontheroofsoftheliving,onthegravesofthedead!Allwhitesavetheriver,thatmarkeditscoursebyawindingblacklineacrossthelandscape;andtheleaflesstrees,thatagainsttheleadenskynowrevealedmorefullythewonderfulbeautyandintricaciesoftheirbranches.Whatsilence,too,camewiththesnow,andwhatseclusion!Everysoundwasmuffled,everynoisechangedtosomethingsoftandmusical.Nomoretrampinghoofs,nomorerattlingwheels!Onlythechimingofthesleigh-bells,beatingasswiftandmerrilyastheheartsofchildren.初雪降临,多么美啊!它整日整夜那么静静地飘着,落在山岭上,落在草地上,落在世人的屋顶上,落在逝者的坟墓上。在一片白茫茫之中,只有河流在美丽的画面上划出一道弯弯曲曲的黑线;还有那叶儿落净的树木,映衬着铅灰色的天空,更显得枝丫交错,姿态万千。初雪飘落时,是何等的宁谧,何等的幽静!一切声响都趋沉寂,一切噪音都化作柔和的音乐。再也听不见马蹄得得,再也听不见车轮辚辚!唯有雪橇的铃铛,奏出和谐的乐声,那明快欢乐的节拍犹如孩子们心房的搏动。2.英语每日阅读小短文带翻译Oncethereweretwomice.Theywerefriends.Onemouselivedinthecountry;theothermouselivedinthecity.AftermanyyearstheCountrymousesawtheCitymouse;hesaid,“Docomeandseemeatmyhouseinthecountry.”SotheCitymousewent.TheCitymousesaid,“Thisfoodisnotgood,andyourhouseisnotgood.Whydoyouliveinaholeinthefield?Youshouldcomeandliveinthecity.Youwouldliveinanicehousemadeofstone.Youwouldhavenicefoodtoeat.Youmustcomeandseemeatmyhouseinthecity.”TheCountrymousewenttothehouseoftheCitymouse.Itwasaverygoodhouse.Nicefoodwassetreadyforthemtoeat.Butjustastheybegantoeattheyheardagreatnoise.TheCitymousecried,“Run!Run!Thecatiscoming!”Theyranawayquicklyandhid.Aftersometimetheycameout.Whentheycameout,theCountrymousesaid,“Idonotlikelivinginthecity.Ilikelivinginmyholeinthefield.Foritisnicertobepoorandhappy,thantoberichandafraid.”从前,有两只老鼠,它们是好朋友。一只老鼠居住在乡村,另一只住在城里。很多年以后,乡下老鼠碰到城里老鼠,它说:“你一定要来我乡下的家看看。”于是,城里老鼠就去了。乡下老鼠领着它到了一块田地上它自己的家里。它把所有最精美食物都找出来给城里老鼠。城里老鼠说:“这东西不好吃,你的家也不好,你为什么住在田野的地洞里呢?你应该搬到城里去住,你能住上用石头造的漂亮房子,还会吃上美味佳肴,你应该到我城里的家看看。”乡下老鼠就到城里老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的东西也为他们摆好了。可是正当他们要开始吃的时候,听见很大的一阵响声,城里的老鼠叫喊起来:“快跑!快跑!猫来了!”他们飞快地跑开躲藏起来。过了一会儿,他们出来了。当他们出来时,乡下老鼠说:“我不喜欢住在城里,我喜欢住在田野我的洞里。因为这样虽然贫穷但是快乐自在,比起虽然富有却要过着提心吊胆的生活来说,要好些。3.英语每日阅读小短文带翻译Itwassunnyandveryhottoday.Igotupearlyandhelpedmyparentscookbreakfast.ThenIwashedthedishesandcleanedtheroom.AfterashortrestIdidmyhomeworkinthemorning.IntheafternoonIwentswimminginthenearestswimmingpoolwithmyfriends.Itwasreallycooltoswiminsuchahotday.Isurfedtheinternetandreadastorybookintheevening.Ireallyhadabusyandhappyday.今天天气晴朗比较热。我起得很早,帮父母做早饭。然后我洗碗打扫屋子。休息一会后我上午做作业。下午我和朋友去我家最近的游泳池游泳。在如此炎热的夏天游泳的确很棒。晚上我上网、看故事书。我今天很忙过得很快乐。4.英语每日阅读小短文带翻译FeelinginSnowAssoonasIwalkedoutside,Iwasgreetedwiththeshimmeringwhiteblanketofcold.Despitethechilloverwhelmingmyskin,insideIwaswarm.IfeltasthoughIcouldbegivingoffheat;Ihadthedesiretostayoutinthisfreezeforhours.Itwasthetypeofdaythatspeakstoyouthroughitselements;Itookadeepbreathtohearmoresnowwascoming.刚出门,便扑面而来一大片晶莹雪白的冰凉。冷气袭来,肌肤阵阵战栗,而内心却温暖如初。觉得自己似乎能发热,因而渴望在这寒冷中长时间驻足。这是一个大自然与你交流的日子。我深深地吸了一口气,静听雪花飘落,源源不绝。AsIwalkedIlookedup,tryingtorealizewhatmadethisdaysobeautiful,soserene.ItwasasiftimehadbeenputtemporarilyonholdandIalongwithit.OrmaybeIwastheonlyoneunpaused…Eitherway,thesolitudewascomforting,andIsensedmyselffloatingaway.Isatdownontheedgeofacurbandlistened.Alltherewastohearwasthewindrushingoverthetopofmyheadandcirclingsomeold,crackingleavessomeyardsaway.Tomeitwasthereassuringsoundofnature,tryingnottobeforgotten.漫步雪中,举目四顾,我努力思索是什么竟然能够把这一天变得如此美丽和宁静。那一刻,时间仿佛静止了,而我也定在其中。或者,只有我一个人在前行……Itdidstarttosnow.Noneofthoselittleflurries,butbig,fatflakeswhichclungimmediatelytotheirsurface.Thenitwastimetogoandmyreveriehadtoend.AsIbeganwalkingagain,Idriftedbackintothistimeframe,calmandcleared.NowifonlyIcouldrememberwhereIwasgoing.无论如何,这种孤寂却令人欣慰。我仿佛脱离了尘世。坐在路边,仔细聆听。只有风从头顶掠过,卷走几码远的干枯树叶。在我心中,这是大自然给人安慰、令人难忘的声音。真的下雪了!不是零星小雪,而是鹅毛大雪,一落地就凝结在一起了。该结束沉思离开了!我举步前行时,思绪又转回到现实中来,而此时感觉如此平静,如此清新。我实在记不得我要往何处去了!5.英语每日阅读小短文带翻译Thehummingbirdwaslostinthesupermarket,exhausted,starving,andneardeathasitspiraledtowardsthegroundonhelplesswings.一只蜂鸟在超市里迷路了,它疲惫不堪且饥饿难耐,由于无力挥动双翼,小蜂鸟飞得越来越低,眼看就要奄奄一息。Isnatchedherawayfromthecrushingcarts,cuppedherinmyhands,andrushedfortheexit.我一把将它抓住,让它免于遭受被推车碾压的命运。我小心翼翼地托着蜂鸟,向出口跑去,感到它小而柔软的身体躺在我的掌心。Shewastinyandsoftagainstmypalms.Iranouttowardstheflowers.Shewastooweaktoperch;Icuppedherinmypalmandheldheruptoeachflowertodrink.我跑向花

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论