付费下载
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
英语学术期刊论文标题的语言特点
发表文章的基本功能是总结全文,吸引读者,方便搜索。从英语论文标题的语言特点角度来看,标题中一般不用完整的句子。由于论文标题只是文章的“帽子”、“标签”、“称呼”,只反映文章的整体内容,而不是具体内容,因而一般不使用完整的句子,不包含主语、谓语、宾语、状语等句子成分。另一个特点是标题中多用名词、名词词组或动名词来表达。如单一名词词组,DatabaseLogic(数据库逻辑),Heter-nuclearSpinSystem(异核自旋系统);或两个名词词组并列,ConferenceInterpretingandItsEffectEvaluation(会议口译及其效果评价),NonlinearWavesinElasticRods(弹性棒材的非线性波)等。根据英语论文标题的功能和特点,标题写作上有以下的要求:(1)简短论文的标题力求言简意赅,一般在10~15个字以内。有人根据人们对语言记忆的特点,提出最好控制在12个字之内,否则记起来费劲,念起来吃力。例如下面这个题目,见于英国《皇家显微镜学会杂志》,长达30个词,有点像摘要:“OntheAdditiontotheMethodofMicroscopicResearchbyANewWayofProducingColour-ContrastBetweenanObjectandItsBackgroundorbetweenDefinitePartsoftheObjectItself”。译成中文为:《关于在显微镜研究中增加一种能在物体和其背景之间或物体本身各确定部分之间产生色差的新方法》,长达43个字,念起来很费劲。其中有一大半是废话,可以缩短成:“ANewWayofProducingColour-ContrastinMicroscopicExamination”(《一种能在显微镜检查中产生色差的新方法》)”。1如果标题太长,可加副标题处理。此外,标题简短要适度,过简过短而令人费解的标题同样是不可取的。(2)避免标题空洞和笼统论文标题应避免空洞和笼统。如一篇论文的标题为ComputerRetrieval(计算机检索)便太笼统,太大,令人摸不着边际。应据具体情况改为ComputerRetrievalonLiteratureofPhysics(物理学文献的计算机检索),ComputerRetrievalonConferenceInformation(会议信息的计算机检索)等等。(3)不加冗余套语英语科学论文的标题中一般不加用“Regarding…”、“Studieson…”、“Investigationon…”、“Observationson…”、“Themethodof…”、“Somethoughtson…”、“Aresearchon…”等冗余套语。由于文章性质不言自明,所以这些词语中的大多数可以省略。(4)少用问题性标题问题性标题(QuestionTitle)是以一句完整的问话作为文章的标题。这样的标题不是没有,但在学术性较强的科学论文中并不常见。由于在论文标题中一般不用完整句子的特点,加之问题性标题必然出现冗余的疑问词(如“Isthere…?”“Whendoes…?”“Shouldthe…?”等),而且会给编制索引带来困难。因此,最好在学术性研究论文中少用问题性标题。(5)避免名词与动名词混杂使用论文标题中并列的内容,应注意到语法结构上的对称,即要么名词与名词并列,要么动名词与动名词并列,而不要混杂使用。例如一篇论文的标题:TheTreatmentofBoridingandEutecticumofSteel(钢的渗硼与共晶化处理)宜改为:BoridingandEutecticumingofSteel标题中使用两个动名词并列,较原标题既简化了文字,又符合修辞原则,而且还更为醒目。(6)避免使用非标准化的缩略语论文标题要求简洁,但一般不能使用缩略词语,更不能使用非标准化的缩略语。标题中的缩略语系该缩略语的首次“亮相”,不但容易造成费解、误解,而且也有碍于检索。下面的一些论文标题都值得商榷。例1.OnLearningForeignLanguagesandCulturalBackgroundTeaching例2.AResearchontheArtificialNeuralNetwork(ANN)AppliedintheAnalysisofStructuralMechanics例3.DevelopingComputerInternetandtheSpreadofCultureandInformation例4.InputtingCross-culturalInformationforMoreEffectiveEnglishTeachingbyMeansofInputtingCross-culturalCommunicationinGeneralCollegeEnglishTeaching例5.IsLiteratureUselessinTOEFL?例6.ABridgeBetweenTwoWorlds上述例1中“on”为冗余套语,可删去。例2中除出现了与例1类似的冗余词语“AResearchon”外,还出现了动词分词做定语使标题过于复杂,有失简洁明了,而用名词会简洁一些,如:AnApplicationoftheArtificialNeuralNetwork(ANN)intheAnalysisofStructuralMechanics。例3中一个明显的不妥之处是动名词“developing”和名词“spread”混杂使用。该标题最好改为:DevelopingComputerInternetandSpreadingCultureandInformation。例4中,该标题长达19个词,念起来费劲,影响记忆。其中“byMeansofInputtingCross-culturalCommunication”是废话,因此可以缩短为:InputtingCross-culturalInformationforMoreEffectiveTeachinginGeneralCollegeEnglishTeaching。例5中的标题是个完整的问句。这样的标题会给编制索引带来困难,如果题目中确实需要疑问的含义,可以采用疑问词+动词不定式的方法处理,如:EssentialStepsforWritingaTitlePage:HowtoPrepareTitles,AuthorsandAffiliations。例6中的标题显然太笼统、太大,且令人摸不着边际。一般可以用介词短语,如of,in等加以限定。该标题可以改为ABridgeBetwe
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 东津院区2号住院楼北侧生态停车场工程水土保持方案报告表
- 基于声纹识别的智能语音交互系统研究报告
- 旅游公司市场部高级助理面试问题
- 基于可持续发展的柔性材料行业报告
- 基于课程标准的教学与集体备课研讨
- 拆除工程安全方案
- 零售业高管选拔面试策略
- 旅游景区开发项目的策划与实施解析及面试要点
- 基于身份验证的工业互联网安全技术研究
- 旅游行业IT技术支持面试要点
- 《水库大坝震后安全检查技术指南》
- 风险和机遇识别、评价及控制措施表
- 《纸质文物修复与保护》课件-03纸质文物病害类型
- 国家临床重点专科心血管内科等13个专科评分标准(试行)
- 汽轮机组试车方案
- PCI围术期强化他汀治疗的获益和机制课件
- JJG 539-2016数字指示秤
- GB/T 33365-2016钢筋混凝土用钢筋焊接网试验方法
- 辽宁盘锦浩业化工“1.15”泄漏爆炸着火事故警示教育
- GB/T 14536.6-2008家用和类似用途电自动控制器燃烧器电自动控制系统的特殊要求
- GB/T 1408.3-2016绝缘材料电气强度试验方法第3部分:1.2/50μs冲击试验补充要求
评论
0/150
提交评论