医学英语-住院文书格式_第1页
医学英语-住院文书格式_第2页
医学英语-住院文书格式_第3页
医学英语-住院文书格式_第4页
医学英语-住院文书格式_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

医学英语——住院文书格式.txt会计说:“你晚点来领工资吧,我这没零钱。”你看得出我擦了粉吗?虽然你身上喷了古龙水,但我还是能隐约闻到一股人渣味儿。既宅又腐,前途未卜。既宅又腐,前途未卜。你被打胎后是怎么从垃圾桶里逃出来的?史上最神秘的部门:有关部门。不可否认,马赛克是这个世纪阻碍人类裸体艺术进步最大的障碍!1、抗生素医嘱[Antibioticorder]Prophylaxis[预防性用药]Durationofoder[用药时间]24hrProcedure[操作,手术]Empirictheraphy[经验性治疗]Suspectedsiteandorganism[怀疑感染的部位和致病菌]72hrCulturesordered[是否做培养]Documentedinfection[明确感染]Siteandorganism[部位和致病菌]5daysOther[其他]Explanationrequired[解释理由]24hrAntibioticallergies[何种抗生素过敏]Noknownallergy[无已知的过敏]Drug+dose+Route+frequency[药名+剂量+途径+次数]2、医嘱首页[Admission/transfer]Admit/transferto[收入或转入]Resident[住院医师]Attending[主治医师]Condition[病情]Diagnosis[诊断]Diet[饮食]Acitivity[活动]Vitalsigns[测生命体征]I/O[记进出量]Allergies[过敏]3、住院病历[casehistory]Identification[病人一般情况]Name[性名]Sex[性别]Age[年龄]Marriage[婚姻]PersontonotifyandphoneNo.[联系人及电话]Race[民族]I.D.No.[身份证]Admissiondate[入院日期]Sourceofhistory[病史提供者]Reliabilityofhistory[可靠程度]MedicalrecordNo[病历号]BusinessphoneNo.[工作单位电话]HomeaddressandphoneNo.[家庭住地及电话]Chiefcomplaint[主诉]Historyofpresentillness[现病史]PastHistory[过去史]Surgical[外科]病人是否输过血或怀孕过?]*Typeandcrossmatch[血型和血交叉]*Unitsorml[单位或毫升]5、出院小结[dischargesummary]PatientName[病人姓名]MedicalRecordNo.[病历号]AttendingPhysician[主治医生]DateofAdmission[入院日期]DateofDischarge[出院日期]PirncipalDiagnosis[主要诊断]SecondaryDiagnosis[次要诊断]Complications[并发症]Operation[手术名称]ReasonforAdmission[入院理由]PhysicalFindings[阳性体征]Lab/X-rayFindings[化验及放射报告]HospitalCourse[住院诊治经过]Condition[出院状况]Disposition[出院去向]Medications[出院用药]Prognosis[预后]SpecialInstructiontothePatient(diet,physicalactivity)[出院指导(饮食,活动量)]Follow-upCare[随随访]6、住院/出院病历首页[Admission/dischargerecord]Patientname[病人姓名]race[种族]address[地址]religion[宗教]medicalservice[科别]admit(discharge)date[入院(出院)日期]Lengthofstay[住院天数]guarantorname[担保人姓名]nextofkinorpersontonotify[需通知的亲属姓名]relationtopatient[与病人关系]previousadmitdate[上次住院日期]admittingphysician[入院医生]attendingphgsician[主治医生]admittingdiagnosis[入院诊断]final(principal)diagnosis[最终(主要)诊断]secondarydiagnosis[次要诊断]adversereactions(complications)[副作用(合并症)]incisiontype[切口类型]healingcourse[愈合等级]operative(non-operative)procedures[手术(非手术)操作]nosocomialinfection[院内感染]consutants[会诊]Critical-No.oftimes[抢救次数]recovered-No.oftimes[成功次数]Diagnosisqualitativeanalysis[诊断质量]OP.adm.anddischargeDxconcur[门诊入院与出院诊断符合率]ClinicalandpathologicalDxconcur[临床与病理诊断符合率]Pre-andpost-operativeDxconcur[术前术后诊断符合率]Dxdeterminedwithin24hours(3days)afteradmission[入院后24小时(3天)内确诊]Dischargestatus[出院状况]

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论