旅游文本翻译策略之直译法_第1页
旅游文本翻译策略之直译法_第2页
旅游文本翻译策略之直译法_第3页
旅游文本翻译策略之直译法_第4页
旅游文本翻译策略之直译法_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

音译和直译Transliteration旅游英语翻译主讲:肖玲CoolOPECChocolatepieSandwichCookieBeer酷欧佩克巧克力派三明治曲奇饼干啤酒OrganizationofPetroleumExportingCountriesSnookerBowlingMosaicSaunaShapingHippies斯诺克保龄球马赛克桑拿舍宾嬉皮士生旦净丑豆腐饺子王羲之Sheng(malerole)Dan(femalerole)Jing(face-paintedrole)Chou(clown)Toufu(beancurd)Jiaozi(dumpling)WangXizhi音译是一种以原语读音为依据的翻译形式,一般根据原语内容的发音在目标语中寻找发音相近的内容。直译就是忠实地传达原文的信息,除结构根据中英文的差异会发生改变外,其他无需做任何的变通。S1:OnthesouthernslopeofGoms,attheentrancetotheBinnValley,laysthemountainvillageofErnen.Aneatlittlevillage,withtheparishchurchvisiblefromafar,infactawardedaprizeforitsparticularlywell-preservedvillageimage.Here,sincemorethan25years,annualconcertsandmasterclasseswithrenownednamesinclassicalmusichavetakenplaceinthe“MusicalVillage”Ernen.T1:小山村厄嫩位于戈姆斯南坡上,位于比恩山谷的入口处,在很远的地方就能看到小村的教区教堂。实际上,这座整洁的小山村因为保存特别完好的村庄形象而获得过大奖。这里的年度音乐会和大师班已举办超过25届,众多古典音乐界的著名人物都曾出现在“音乐村”厄嫩。S2:紫禁城分成两部分,前面部分有三大殿。皇帝在这里处理朝政,主持重要仪式。紫禁城内所有建筑物的屋顶都是黄瓦,黄色只有皇帝才能使用。T1:TheForbiddenCityisdividedintotwosections.Thefrontparthasthreelargehalls,wheretheemperordealtwiththestateaffairsandconductedimportantceremonies.AllbuildingsintheForbiddenCityhave

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论