2022年中考 英语 英语学科传统文化常识_第1页
2022年中考 英语 英语学科传统文化常识_第2页
2022年中考 英语 英语学科传统文化常识_第3页
2022年中考 英语 英语学科传统文化常识_第4页
2022年中考 英语 英语学科传统文化常识_第5页
已阅读5页,还剩13页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2022年中考英语学科传统文化常识

传统文化是中华文化的精髓,也是每个学生必须了解的重要内容。随着对外开放的进一

步加强,英语的地位作用日益突出。在初中英语教学中,教材中的中华传统文化篇幅宽,并

且在中考中占的比分大。现从如下几个方面:我国的名胜古迹、名人名言和传统节日的材料

以供复习参考。

第一部分名胜古迹

◊中国十大名胜古迹的英语表达

theGreatWall万里长城

TheLandscapeofGuilin桂林山水

TheForbiddenCity北京故宫

TheWestLakeofHangzhou杭州西湖

TheGardensofSuzhou苏州园林

TheMountHuangofAnhui安徽黄山

TheThreeGorgesontheYangtzeRiver长江三峡

TheSunMoonLake日月潭

TheSummerMountainResortinChengde承德避暑山庄

TerraCottaWarriors兵马俑

◎范文

TheGreatWall

TheGreatWallofChinaisonethegreatestwondersoftheworld.Theentirewall,whichhas

manybranches,isabout8,800kilometerslong.ltstretchesfromShanhaiguanintheeastto

Jiayuguaninthewest.

TheconstructionwasbegunduringtheWarringStatesPeriod,whichwasabout2,500years

ago.ThestatesofQin,Wei,Zhao,Qi,YanandZhongshanallbuiltwallstoprotecttheirpeople.The

firstemperor,QinShihuangjoinedallthesesmallerwallstogethertomaketheGreatWall.

Theseearlywallsthatweremadeofpackedearthandwoodworeawayintherainand

wind.Littleofthatwallremains.MostofthewallthatcanbeseentodaywasbuiltduringtheMing

dynasty.ltwasmadeofstoneandbrickthatwouldlastlonger.

TheGreatWallwasfirstbuiltbyancientpeopletoseparatethemfromtheirenemies.Those

MingdynastyrulersdidnotexpectthatitwouldlaterbeusedtobringtouristsintoChina.ltissaid

onewhohasneverbeentotheGreatWallisnotatrueman.TheGreatWallisatreasureofChinese

civilizationanditisregardedasasymboloftheChinesenation.

长城

中国的长城是世界上最伟大的奇迹之一。整个长城有许多分支,大约8800公里长。它

东起山海关,西至嘉峪关。

长城始建于大约2500年前的战国时期。秦国、魏国、赵国、齐国、燕国、中山国都修

筑城墙来保护他们的人民。第一个皇帝,秦始皇,把所有这些小城墙连接在一起,形成了长

城。

这些早期的墙是用夯土和木头做成的,在风雨中已经磨损了。那堵墙已所剩无几。今天

我们所能看到的大部分长城都是在明朝修建的。它是由石头和砖建成的,可以使用更久。

长城最初是由古代人民建造的,目的是将他们与敌人隔开。明朝的统治者没有想到它后

来会被用来吸引游客进入中国。常言道不到过长城的非好汉。长城是中华文明的瑰宝,被视

为中华民族的象征。

TheLandscapeofGuilin

Guilinisfamousastouristcityintheworld,attractingagreatnumberoftouristswhoare

fromallovertheworld.Withtheincreasingnumberoftourists,theconstructionoftouristservice

facilitieshavebeendevelopedrapidlyinGuilin.

Guilinisarenownedhistoricalandculturecitywith2000yearsofhistoryandfamoustourist

city.Guilinhaveagreatnumberofancientculturerelies,forexample,theHantombsinYanshan

mountains,theancientpagodasoftheTangdynasty,sculpturesontheprecipicesofWestMountains

inTangdynasty,theruinofDahekilnoftheSongdynasty,Huaqiao,TombsofPrinceJinjiangof

theMingdynastyandsoon.

Guilinislocatedinthelimestonekarstlandscape,therefbrGuilinisnotonlysurroundedby

thestoneintheurbanarea,butalsoissun*oundedbytheweirdshapedstoneinthecentercity.ltis

surprisedtoeveryone.Theremanyfamousscenicspots.Forexample,ElephantTrunkHill,Fubo

Hill,DiecaiHillandSolitaryBeautyPeakandsoon.

桂林山水

桂林是世界著名的旅游城市,吸引了大量来自世界各地的游客。随着游客数量的不断增

加,桂林旅游服务设施的建设也得到了迅速发展。

桂林是一座具有2000年历史的历史文化名城和旅游名城。桂林有很多古代文化的遗址,

例如,雁山汉墓群,唐代的木龙古塔,西山摩崖造像,宋代的大河窑址,花桥,明朝靖江王陵等等。

桂林地处石灰岩喀斯特景观,所以不仅在城区被周围的峰石环绕,即使市区也是奇峰耸

立,令人称赞。这里有许多旅游的景点。如象鼻山、伏波山、叠彩山、孤美峰等。

TheForbiddenCity

TheForbiddenCity(ImperialPalace)intheheartofBeijingisthelargestandmostcomplete

imperialpalaceandancientbuildingcomplexinChina,andthewordatlarge.Itsconstruction

beganin1406andwascompleted14yearslater,havingahistorysofarofmorethan580

years.Twenty-fouremperorsfromtheMingandQingdynastieslivedandruledChinafrom

there.MostofthebuildingsintheForbiddenCitywererebuiltmanytimes,althoughthey

maintainedtheoriginalarchitecturalstyle.

TheForbiddenCity,extending753metersfromeasttowest,and961metersfromnorthto

southmakesarectangularshapeandcoversatotalareaof720,000squaremeters.ltconsistsof

severaldozencompoundsofvaryingsizesandsome9,900baysofrooms,withyellowglazedtiles

andbuiltonblue-and-whitestonefoundations,lookingsolemnandbrilliant.Citywallsare

lOmetershigh,anda52-meter-widemoatsurroundstheForbiddenCity.Three-storiedtowersare

placedateachcornerofthewall.

ThebuildingsoftheForbiddenCityfullyembodytheartisticfeaturesandstyleofancient

Chinesepalacearchitecture,andbecalledamasterpieceinChinese,eventheworld,architecture

history.Today,asthelargestmuseumofculturalrelicsinChina,theForbiddenCity,alsocalledthe

PalaceMuseum.collectedanddisplayedaboutonemillionprecioushistoricalrelicsfromthe

Shangdynasty(16thcenturyB.C.-l1thcenturyB.C.)totheQingdynasty.ltwasmadepartofthe

worldculturalheritagelistin1987.

紫禁城

紫禁城(ImperialPalace)位于北京的中心地带,是中国最大、最完整的皇宫和古代建筑群,

并在世界各地。它始建于1406年,14年后建成,至今已有580多年的历史。明朝和清朝有

24位皇帝在那里生活和统治中国。紫禁城的大多数建筑都经过多次重建,尽管它们保持了

原来的建筑风格。

紫禁城东西长753米,南北长961米,呈长方形,总面积72万平方米。它由几十个大

小不一的建筑群和约9900间房间组成,黄色琉璃瓦,青花石砌成,庄严而辉煌。紫禁城的

城墙高10米,有一条52米宽的护城河环绕着紫禁城。城墙的每个角落都有三层楼高的塔楼。

紫禁城的建筑充分体现了中国古代宫殿建筑的艺术特色和风格,被称为中国乃至世界建

筑史上的杰作。今天,作为中国最大的文物博物馆,紫禁城,也叫故宫博物馆。收集并展示

了从商朝(公元前16世纪•公元前11世纪)到清朝的约100万件珍贵文物。它于1987年被列

入世界文化遗产名录。

WestLake

HaveyoubeeneverheardoftheromantictaleaboutXuXianandtheWhiteSnake?Doyou

whereithappened?ItissaidthatthestoryhappenedattheWestLakeisoneofthemostbeautiful

lakesinChina.ltliesinHangzhou,ZhejingProvinceandattractslotsoftouristsfromhomeand

abroadeveryyear.

TheWestLakeissurroundedonthreesidesbymountains.Manytouristattractionsthereare

wellworthvisiting,suchasSudiCauseway,theBrokenBridgeandLeifengPagoda.Thesceneryis

soattractivethatvisitorsoftenlosethemselvesinit.

TheWestLakehasbecomefamousnotonlybecauseofitsspecialscenerybutalsobecause

ofsomebeautifulpoemsthatwerewrittenmainlybyBaiJuyiandSuDongpo.Besides,thearea

thatsurroundstheWestLakeisthehomeofthefamousLongjingtea.

HaveyoueverbeentotheWestLake?Ifnot,youmustfindachancetogothere.

西湖

你听说过许仙与白蛇的浪漫故事吗?你知道是在哪里发生的吗?据说,这个故事发生在中

国最美丽的湖泊之一的西湖。它位于浙江省杭州市,每年吸引了许多来自国内外的游客。

西湖三面环山。这里有许多值得一游的旅游景点,如苏堤、断桥和雷峰塔。风景是如此

吸引人,以至于游客经常迷失在其中。

西湖之所以出名,不仅因为它独特的风景,也因为一些美丽的诗,主要是由白居易和苏

东坡写的。此外,西湖周围的地区是著名的龙井茶的产地。

你去过西湖吗?如果没有,你必须找个机会去那里。

TheGardensofSuzhou

SuzhouislocatedbesideTaihuLake.ltisacityofrivesandcanalsandalsoacityof

gardens,soitiscalledtheuVeniceoftheOrient.^Suzhouwasfirstestablishedin514B.C.Aandit

wasoncethecapitalcityofKingdomofWu.KingofWubecamethemostpowerfulofthelime

becauseofthesupportofthemightyeconomyofthearea.InSong,Yuan,MingandQing

dynasties,Suzhouboastsasthemostabundant“landofgrainandmeat”ofthenationandthus

beganfromSongdynastythefamoussayingthat“SuzhouonearthmatchesparadiseinHeaven,,.

TheMingandQingdynastiesbetweenthe14lhand20lhcenturywereitsprimeperiods

ofgardenbuilding,whenatonetimethereweremorethan200privatefamilygardens.Adozenof

themarestillingoodconditiontoday,includingthetopfourclassicgardens-theFisherman'sNet

Garden,LionGrove,HumbleAdministrator^GardenandLingeringGarden.

苏州位于太湖之滨。既是一座河网密布的城市,也是一座园林城市,因此具有“东方的

威尼斯”之称。苏州始建于公元前514年。历史上曾经是吴国的国都。凭借这一地区强大的

经济实力成为当时最强之国。在宋、元、明、清时期,苏州是全国最富饶的“鱼米之乡”,从

宋代开始就有了“上有天堂,下有苏杭''的说法。

公元14世纪至20世纪的明清时期是园林建设的鼎盛时期,这里当时有200多个私人家

庭花园。其中有十几个至今仍保存完好,包括四大经典园林——网狮园、狮子林、拙行政园

和留园。

TheMountHuangofAnhui

LocatedinsouthernAnhuiProvince,MountHuangshan,orYellowMountaincoversanareaof

250squarekilometers,ofwhich154squarekilometersarekeyscenicattractions.Themountainhas

72strangelyshapedpeaks,ofwhichCelestialCapitalPeak,LotusPeakandBrightnessApexareall

over1800metersabovesealevel.

Thepinesonthemountainaretallandhavefascinatingshapes.ThefamousWelcoming

GuestsPineandSee-Guest-OffPinehavebecomeasymbolofbeingfaithful,unyieldingand

hospitable.Morethan200dayseachyearonMountHuangshanaremistyandcloudy.Thevapors

coagulatetoformaseaofclouds.Asthecloudscloakthemountain,thegiveafeelingofbeingin

fairyland.

MountHuangshanhasmorethan400famousscenicattractions,ofwhich140havebeen

developedandopenedtotourists.MountHuangshanisanintegratedsceniczonewithalltherare

beautiesofpeaks,rocks,cloudsandsprings,particularlyreputedforitsfourwondersofstrange

pines,grotesquerocks,cloudsandsprings.Therearenotonly2lakes,2waterfall,16springsand24

streamsthataddacharmtoeachother,butalsotheancienttracesglaciersfoundbyChina's

distinguishedgeologistLiSoguang.

安徽的黄山

黄山位于安徽省南部,面积250平方公里,其中重点景区154平方公里。黄山有72座

奇峰,其中天都峰、莲花峰、明顶海拔均在1800米以上。

山上的松树高大挺拔,造型迷人。著名的迎客松和送客松已成为忠诚、不屈和好客的象

征。黄山每年有200多天是多雾多云的。水蒸气凝结成云海。当云彩遮盖了山,给人一种置

身仙境的感觉。

黄山有400多个著名景点,其中140个已经开发并向游客开放。黄山是集峰、石、云、

泉之美于一体的风景名胜区,尤以奇松、奇石、云、泉四绝著称。这里不仅有2个湖、2个

瀑布、16个泉、24条溪流相映成趣,还有中国著名地质学家李索光发现的古老冰川遗迹。

第二节名人名言

◊孔子名言

WhenIwalkalongwithtwoothersjmaybeabletolearnfromthem.三人行,必有我师。

Whatyouknow,youknow;whatyoudon'tknow,youdon'tknow.知之为知之,不知为不知。

Learnthewhilereviewingthe.温故而知新。

Isn'titapleasurethatfriendscometoseeyoufromfaraway?有朋自远方来,不亦乐乎?

Donotdotootherswhatyouwouldnothavethemdotoyou.己所不欲,勿施于人。

◊范文见九年级下课本

.孟子名言

Neitherrichesnorhonorscantempthim,neitherpovertynoralowsocialpositioncanchange

hisnoblemind,neitherthreatnorforcecanbendhiswill,suchapersonisgreatman.

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。

Thecompassandsquarearetheultimatestandardsofthecircleandthesquare,Thesageisthe

ultimatestandardsofhumanrelationship.规矩,方圆之至也;圣人,人伦之至也。

Inastatethepeoplearethemostimportant;thespiritsofthelandandgrainarethenext;theruleris

ofslightimportance.民为贵,社稷次之,君为轻。

Thegreatmandoesnotinsistthathiswordsbenecessarilytruthfulorhisactionsbenecessarily

resolute.Heactsonlyaccordingtorighteousness.^言不必信,行不必果,惟义所在。

♦范文

TheSecondSage

OnecannotdiscussConfucianismwithoutatleastmentioningtheChinesecall“TheSecond

Sage”MengTzu,orinLatinizedfrom,Mencius(372-289B.C.).Mencius,likeConfuciusandMo

Tzubeforehim,concernedhimselfentirelywithpoliticaltheoryandpoliticalpractice;Hespenthis

lifebouncingfromonefeudalcourttoanothertryingtofindsomerulerwhowouldfollowhis

teachings.LikeConfuciusandMoTzubeforehim,hewaslargelyunsuccessfulinhisendeavor.

第二个圣人

讨论儒家思想时,至少要提到中国人称之为“第二圣人”的孟子,或拉丁语中的孟子(公

元前372-289年)。孟子和孔子、墨子一样,完全专注于政治理论和政治实践;他一生辗转于

各个封建朝廷,试图找到一个能遵循他的学说的统治者。像孔子和之前的墨子一样,他的努

力基本上是失败的。

Mencius7Thought

Asaphilosopher,Mencius5maindoctrineistheGoodnessofhumannature.Headvocated

''Nourishingthemovingforce",andputforththeideaof"Heavenandmancombineinto

one”.ComparewithConfucius,intheviewpointofhumannature,Menciustookabigstep

forward.Menciusdeclareddefinitelythathumannatureis"originallygood,,.Moreover,hebuilt

hisentirephilosophyonthistenet,andpresentedaseriesofconcepts:

1.Manpossessestheinnateknowledgeofgoodan“innateHeaven"and"fulfilhisdestiny^^

todogood.

2.Ifone"developshismindtotheulmost”,hecan“sevenHeaven^^and"fulfilhisdestiny^^

3.Evilisnotinbornbutduetoman'sownfailuresandhisinabilitytoavoidevilexternal

influences.

4.Seriouseffortsmustbemadetorecovermen'soriginalnature.

5.Theendoflearningisnoneotherthanto“seekforthelostmind”.

孟子的思想

作为哲学家,孟子的主要学说是人性的善。他主张“养精蓄力”,提出了“天人合一”

的思想。与孔子相比,孟子的人性观向前迈进了一大步。孟子明确地宣称人性"本善

此外,他将他的整个哲学建立在这一原则之上,提出了一系列的概念:

1.人拥有善的先天知识和“先天的天堂”,"完成他的命运''去做好事。

2.一个人如果“把心志发展到极致”,他就能“七天”,“完成自己的命运”。

3.邪恶不是与生俱来的,而是由于人类自身的失败和无法避免外部邪恶的影响。

4.必须作出认真的努力来恢复人的本性。

5.学习的目的正是“寻找迷失的心灵”。

◎老子名言

TheTaothatcanbetoldisnottheeternalTao.Thenamethatcanbenamedisnottheeternal

name.ThenamelessistheoriginofHeavenandEarthThenamedisthemotherofallthings.

道可道,非常道;名可名非常名。无名,天地之始;有名,万物之母。

ManmodelshimselfafterEarth.EarthmodelsitselfafterHeaven.Heavenmodelsitselfafter

Tao.TaomodelsitselfafterNature.人法地,地法天,天法道,道法自然。

Byactingwithoutaction,allthingswillbeinorder.为无为,则无不治。

Hewhoknowsdoesnottalk.Hewhotalksdoesnotknow.知者不言,言者不知。

Heaven'snetisindeedvast.Thoughitsmeshesarewide,itmissesnothing.天网恢恢疏而不漏。

◊范文

LaoLife

LittleisknownaboutLaoZi'slife.Hishistoricalexistenceisstronglydebatedasishis

authorshipoftheTaoTeChing.Regardless,hehasbecomeanimportantcultureherotosubsequent

generationsofChinesepeople.TraditionsayshewasborninKuPrefecture(苦县)ofthestateof

Chu(楚),whichtodayisLuyiCountry(鹿邑)ofHenanProvince,inthelateryearsofSpringand

AutumnPeriod.

Accordingtothetradition,LaoZiwasanoldercontemporaryofConfuciusandworkedasan

archivistintheImperialLibraryoftheZhouDynasty(l122-256B.C.).Confuciusintentionallyor

accidentallymethiminZhou,nearthelocationofmodernLuoyang,whereConfuciuswasgoingto

browsethelibraryscrolls.Accordingtothesestories,Confucius,overthefollowing

months,discussedritualandpropriety,cornerstonesofConfucianism,withLaoZi.Thelatter

stronglyopposedwhathefelttobehollowpractices.Taoistlegendclaimsthatthesediscussions

provedmoreeducationalforConfuciusthanthecontentsofthelibraries.

Afterwards,LaoZiresignedfromhispost,perhapsbecausetheauthorityofZhou'scourtwas

diminishing.SomeaccountsclaimhetravelledwestonhiswaterbuffalothroughthestateofQin

andfromtheredisappearedintothevastdesert.Theseaccountshaveaguardatthewestern-most

gateconvincingLaoZitowritedownhiswisdombeforeheadingoutintothedesert.Unitthis

time,LaoZihadsharedhisphilosophyinspokenwordsonly.

老子的生活

人们对老子的生平知之甚少。他的历史存在和他是《道德经》的作者一样引起了强烈的

争论。无论如何,他已经成为中国下一代重要的文化英雄。传说他出生在春秋时期的晚期的

楚(楚)的苦县(苦县),今天是河南省鹿邑(鹿邑国家),

根据传统,老子是孔子的更年长的同时代人,在周朝(公元前1122年-公元前256年)的

皇家图书馆担任档案管理员。孔子有意或无意地在周朝遇见了他,周朝靠近现代的洛阳,孔

子正打算在那里浏览书卷。根据这些故事,在接下来的几个月里,孔子与老子讨论了礼教这

一儒家思想的基石。后者强烈反对他认为是空洞的做法。道教传说认为,这些讨论对孔子的

教育意义大于图书馆的内容。

后来,老子辞去了他的职位,也许是因为周朝的权威在减弱。有人说,他骑着水牛向西

穿过秦国,然后消失在广阔的沙漠中。据记载,最西门有一名守卫劝说老子在进入沙漠之前

写下他的智慧。这一次,老子只是在口头上分享了他的哲学。

俗语及其它的名言警句

Acleanhandwantsnowashing.身正不怕影子斜。

Accidentswillh叩pen.天有不测风云。

Aburnchilddreadsthefire.一朝被蛇咬,十年怕井绳。

Afriendshipbetweengentlemenislikeacupoftea.君子之交淡如水。

Firewood,rice,oil,salt,sauce,vinegarandteaarenecessarytobeginaday.

开门七件事:菜米油盐酱醋茶

Whatisdonebynightappearsbyday.若要人不知,除非己莫为。

Nothingintheworldisdifficultifyousetyourmindtoil.世上无难事只怕有心人。

Wherethere'sawill,there'saway.有志者事竟成。

Alazyyouth,alousyage.少壮不努力,老大徒伤悲。

Practiceintherightwaymakesperfect用正确的方法才能熟能生巧。

Thereisnoroyalroadtolearning.书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。

Nothingisimpossibleifyousetyourmindtoit.世上无难事只怕有心人。

Onetreecan'tmakeaforest.独树不成林。

MycareerisinChina,mysuccessisinChinaandmydestinationisinChina.我事业在中国,我的

成就在中国,我的归宿也在中国。

第三节节日风俗

◊部分中国传统节日

TheSpringFestival春节

TheLanternFestival元宵节

TheQingmingFestival清明节

TheDragonBoatFestival端午节

TheDoubleSeventhFestival七夕节

TheMid-AutumnFestival中秋节

TheDoubleNimhFestival重阳节

0范文

Traditionalholidaymealsaredifferentfromeverydaymealsintermsofquantityand

quantity.Inaddition,somefoodswithalonghistoryandsymbolic,significanceareindispensableon

theseoccasions.

Forexample,ontheDragonBoatFestival,adaysetasideinmemoryoftheancientpoetQu

Yuan,peoplewillholddragonboatracesandeatzongzi,akindofglutinouswrappedinbamboo

leaves.

TheMid-AutumnFestivalisanoccasionforviewingthefullmoon.Theroundmoonisa

symbolforcompleteness,andfamilyreunion.Thespecialfoodofthedayistheyuebing,around

mooncakes.

TheSpringFestivalistheChineselunarNewYear'sholiday.Inadditiontothepopular

seafood,poultryandmeat,peoplewillpreparetraditionfood,forexample,jiaozi,orboiled

dumplings,andniangao,ortheyearscakeaccordingtotheirregionalcustom.

传统节日餐与日常餐在数量和数量上有所不同。此外,一些具有悠久历史和象征意义的

食物是必不可少的。

例如,在端午节,这是为了纪念古代诗人屈原,人们会举行龙舟比赛和吃粽子,粽子是

一种用竹叶包裹的糯米。

中秋节是一个观赏满月的节日。圆圆的月亮象征着圆满和家庭团聚。这一天的特别食物

是一种圆圆的月饼。

春节是中国农历新年的节日。除了流行的海鲜,家禽和肉类,人们会准备传统食物,如

饺子,或水饺,年糕,或根据他们的地区习俗。

TheSpringFestival

TheSpringFestivalfallsonthe1stdayofthefirstlunarmonth,oftenonemonthlaterthanthe

aGregoriancalendar.ltoriginatedintheShangdynasty(c.l600B.C.-c.l100B.C.)fromthepeople's

sacrificetogodsandancestorsattheendofanoldyearandthebeginningofanewone.

Strictlyspeaking,theSpringFestivalstartseveryyearintheearlydaysofthe12thlunar

monthandwilllasttillthemidfirstlunarmonthofthenextyears.Ofthem,themostimportant

daysareSpringFestivalEveandfirstthreedays.TheChinesegovernmentnowstipulatespeople

havesevendaysofffortheChineseLunarNewYears.

ManycustomsaccompanytheSpringFestival.Somearestillfollowedtoday,butothershave

weakened.

BeforetheNewYearcomes,thepeoplecompletelycleantheindoorsandoutdoorsoftheir

homesaswellastheirclothes,bedclothesandtheirutensils.

Thenpeoplebegindecoratingtheircleanroomsfeaturinganatmosphereofrejoicingand

festivity.AllthedoorpanelswillbepastedwithSpringFestivalcouplets,highlightingChinesewith

blackcharacteronredpaper.Thecontentvariesfromhouseowners'wishesforabrightfutureto

goodluckfortheNewYear.Also,picturesofthegodofdoorsandwealthwillbepostedonfront

doorstowardoffevilspiritsandwelcomepeaceandabundance.

TheChinesecharacter“fu”(meaningblessingorhappiness)isamust.Thecharacterputon

papercanbepastednormallyorupsidedown,forinChinesethe"reversedfu“ishomophonicwith

“fucomes”,bothbeingpronouncedas“fudaole".What'smore,twobigredlanternscanberaised

onbothsidesofthefrontdoor.Redpaper-cuttingscanbeseenonwindowglassandbrightly

coloredNewYearpaintingswithauspiciousmeaningsmaybeputonthewall.

春节

春节是在农历的正月的第一天,通常比公历晚一个月.它起源于商朝(公元前1600年-

公元前1100年),人们在辞旧迎新之际祭祀神灵和祖先。

严格地说,春节开始于每年的农历12月(腊月)初,并将持续到下一年的农历正月中

旬。其中,最重要的日子是春节前夕和前三天。中国政府现在规定人们有7天的假期为中国

农历新年。

春节有许多习俗。有些人至今仍被效仿,但其他一些人的影响力已经减弱。

在新年到来之前,人们彻底打扫家的室内和室外的卫生以及他们的衣服,床上用品和他

们的器皿。

然后人们开始装饰他们的干净的房间,以一种欢乐和节日的气氛。所有的门框都将贴上

春联,在红纸上用黑字突出中国。内容从房主对美好未来的祝愿到新年的好运都有。此外,

门神和财神的照片将张贴在前门,以驱除邪魔,欢迎和平和富足。

汉字“福”(意思是祝福或幸福)是必须的。纸上的字可以正常粘贴,也可以倒贴,因为

在汉语中,“倒福”与“福到”谐音,都发音为“福到啦”。更重要的是,两个大红灯笼可以

在前门两侧升起。红色的剪纸可以在窗户玻璃上看到,色彩鲜艳的新年画与吉祥的含义可以

放在墙上。

TheLanternFestival

TheLanlernFestivalfallsonthe15,hdayofthefirstlunarmonth,usuallyinFebruaryorin

MarchintheGregoriancalendar.AsearlyastheWesternHanDynasty(206B.C.~A.D.25),ithad

becomeafestivalwithgreatsignificance.Thisday'simportantactivityiswatching

lantems.ThroughouttheHanDynasty(206B.C.~A.D.22O),BuddhismflourishedinChina.One

emperorheardthatBuddha'sbody,andlightlanternstoworshipBuddhaonthe15thdayofthe

lunarmonth,soheorderedtolightlanternsintheimperialpalaceandtemplestoshowrespectto

Buddhaonthisday.Later,theBuddhistritedevelopedintoagrandfestivalamongcommonpeople

anditsinfluenceexpandedfromtheCentralPlainstothewholeofChina.

GuessinglanternriddlesisanessentialpartoftheFestival.Lanternownerswriteriddlesona

pieceofpaperandpostthemonthelantems.Ifvisitorhavesolutionstotheriddles,theycanpillthe

peopleoutandgotothelanternownerstochecktheiranswer.Iftheyareright,theywillgetalittle

gift.Theactivityemergedduringpeople'senjoymentoflanternsintheSongDynasty(960~1279).

Asriddleguessingisinterestingandfullofwisdom,ithasbecomepopularamongallsocialstrata.

Peoplewilleatyuanxiao,orricedumplings,onthisday,soitisalsocalledthe“Yuanxiao

FestivaFWuanxiaoalsohasanothername,tangyuan.Itissmalldumplingballsmadeofglutinous

riceflourwithrosepetals,sesame,beanpastejujubepaste,walnutmeat,driedfruit,sugarandedible

oilasfilling.Tangyancanbeboiled,friedorsteamed.lttastessweetanddelicious.What's

more,tangyuaninChinesehasasimilarpronunciationwith“luanyuan”,meaningreunion.So

peopleeattodenoteunion,harmonyandhappinessforthefamily.

元宵节

元宵节在农历的正月十五,通常在阳历的二月或三月。早在西汉(公元前206年~公元

25年),它已经成为一个具有重要意义的节日。这一天的重要活动是看灯笼。整个汉朝(公元

前206年~公元220年),佛教在中国蓬勃发展。有一位皇帝听说佛祖死了,在农历正月十五

这天要点灯拜佛,于是他下令在皇宫和寺庙里点灯,以表示对佛祖的尊敬。后来,佛教仪式

发展成为民间的盛大节日,其影响从中原扩展到整个中国。

猜灯谜是元宵节的一项重要活动。灯笼的主人把谜语写在一张纸上,并把它们贴在灯笼

上。如果游客能猜出灯谜,他们就能把人扔出来,然后去灯笼主人那里检查答案。如果答对

了,他们将得到一份小礼物。这个活动出现在宋朝(960T279)人们赏灯的时候。由于猜灯谜

既有趣又充满智慧,因此在社会各阶层中都很流行。

在这一天,人们会吃元宵,也就是粽子,所以它也被称为“元宵节”。元宵还有一个名字

叫汤圆。它是用糯米粉做成的小丸子,以玫瑰花瓣、芝麻、豆沙、枣泥、核桃肉、干果、糖

和食用油为馅。汤岩可以煮、炸或蒸。它尝起来又甜又好吃。更重要的是,汤圆在汉语中与

“团圆”发音相似,意思是团圆。所以人们用吃来象征家庭的团结、和谐和幸福。

TheQingmingFestival

TheQingmingFestivalisoneofthe24seasonaldivisionpointsinChina,fallingonApril4~6

eachyear.Afterthefestival,thetemperaturewillriseupandrainfallincreases.ltisthehightime

forspringplowingandsowing.ButtheQingmingFestivalisnotonlyaseasonalpointtoguide

farmwork.itismoreafestivalofcommemoration.

TheQingmingFestivalseesacombinationofsadnessandhappiness.

TheHanshi(ColdFood)FestivalwasusuallyonedaybeforetheQingmingFestival.Asour

ancestorsoftenextendedthedaytotheQingming,theywerelatercombined.

OneachQingmingFestival,allcemeteriesarecrowdedwithpeoplewhocametosweep

tombsandoffersacrifices.Trafficonthetocemeteriesbecomesextremelyjammed.Thecustoms

havebeengreatlysimplifiedtoday.Afterslightlysweepingthetombs,peopleofferfood,flowers

andfavoritesofthedead,thenburnincenseandpapermoneyandbowbeforethememorialtable.

清明节

清明节是中国24个节气之一,在每年的4月4日~6日。节日过后,气温会上升,降雨

量也会增加。现在正是春耕播种的时候。但是清明节不仅仅是一个指导农活的季节,它更是

一个纪念的节日。

清明节是悲伤和幸福的结合体。

寒食节通常在清明节的前一天。由于我们的祖先经常把这一天延长到清明,所以它们后

来被合并了。

在每一个清明节,所有的墓地都挤满了前来扫墓和祭祀的人。通往墓地的交通变得非常

拥挤。今天的习俗已经大大简化了。扫墓后,人们提供食物,鲜花给最爱的死者,然后烧香

和纸钱和在纪念台前鞠躬。

TheDragonBoatFestival

TheDragonBoatFestival,the5thdayoflunarmonth,hashadahistoryofmorethan2000

years.ltisusuallyinJuneintheGregoriancalendar.

Dragonboatracingisanindispensablepartofthefestival,heldalloverthecountry.Asthe

gunisfired,peoplewillseeracersindragon-shapedcanoespullingoarsharmoniouslyand

hurriedly,accompaniedbyrapiddrums,speedingtowardtheirdestination.Folktalessaythegame

originatesfromtheactivitiesofseekingQuYuan'sbody,butexperts,afterpainstakingand

meticulousresearch,concludethatdragonboatracingisasemi-religious,entertainingprogram

fromtheWarringStatesPeriod(475-221B.C.).Inthefollowingthousandsofyears,thegame

spreadtoJapan,VietnamandBritainaswellasChina'sTaiwanandHongKong.Nowdragonboat

racinghasdevelopedintoanaquaticsportsitemwhichfeaturesbothChinesetraditionandmodern

sportingspirit.In1980,itwaslistedintothestatesportscompetitionprogramsandhassincebeen

heldeveryyear.Theawardiscalled“QuYuanCup”

端午节

端午节,农历五月初五,至今已有2000多年的历史。它通常在公历的六月。

赛龙舟是端午节不可缺少的一部分,全国各地都会举行。枪声一响,人们就会看到龙舟

上的赛手们在急促的鼓声中和谐地划着桨,冲向目的地。民间传说赛龙舟起源于寻找屈原遗

体的活动,但专家们经过艰苦细致的研究,得出结论,赛龙舟是战国时期(公元前475年~

公元前221年)的一种半宗教的娱乐节目。在接下来的几千年里,这项运动传到了日本、越

南、英国以及中国的台湾和香港。如今,赛龙舟已经发展成为一项兼具中国传统和现代体育

精神的水上运动项目。1980年,它被列入国家体育竞赛项目,并每年举行。这个奖项被称

为“屈原杯”

TheDoubleSeventhFestival

TheDoubleSeventhFestival,onthe7thdayofthe7thlunarmonth,isatraditionalfestivalof

romance.ltoftengoesintoAugustintheGregoriancalendar.

Thefestivalisinmid-summerwhentheweatheriswarmandthegrassandtreesrevealtheir

luxuriousgreens.Atnightwhentheskyisdottedwithstars,andpeoplecanseetheMilkyWay

spanningfromthenorthtothesouth.Oneachbankofitisabrightstar,whichseeeachotherfrom

afar.TheyaretheCowherdandWeaverMaid,andaboutthemthereisabeautifullovestorypassed

downfromgenerationtogeneration.

Long,longago,therewasanhonestandhonestandkind-heartedfellownamedNiu

Lang(Cowhand).Hisparentsdiedwhenhewasachild.Laterhewasdrivenoutofhishomebyhis

sister-in-law.Sohelivedbyhimselfheadingcattleandfarming.Oneday,afairyfromheavenZi

Nv(WeaverMaid)fellinlovewithhimandcamedownsecretlytoearthandmarriedhim.The

cowhandfarmedinthefieldandtheWeaverMaidwoveathome.Theylivedahappylifeandgave

birthtoaboyandagirl.Unfortunately,theGodofHeavenstobringtheWeaverMaidback.

Withthehelpofcelestialcattle,theCowhandflewtoheavenwithhissonanddaughter.Atthe

timewhenhewasabouttocatchupwithhiswife,theQueenMothertookoffoneofhergold

hairpinsandmadeastroke.OnbillowyriverappearedinfrontoftheCowhand.TheCowhandand

WeaverMaidwereseparatedonthetwobanksforeverandcouldonlyfeeltheirtears.Theirloyalty

tolovetouchedm

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论