跨文化交际作业_第1页
跨文化交际作业_第2页
跨文化交际作业_第3页
跨文化交际作业_第4页
跨文化交际作业_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

从电影《情书》看高语境文化下的“爱恋”摘要:“高语境文化”是指,在传播过程中,绝大部分信息或者已经存在于传播双方的物质语境中,或者已经内化于个人内心,而极少存在于双方所运用的语言和信息之中,换言之,语言和信息是模糊而不充分的。在高语境文化下,人们对爱恋的表达也有一种独特的方式,本文尝试从电影《情书》探讨高语境文化下“爱恋”表达的特点,了解这种文化以及特点,对于我们的跨文化交际过程是非常必要和有意义的。关键词:高语境;低语境;跨文化交际引言语境,简言之就是语言赖以存在、被人们实际所使用的环境。美国人类学家霍尔(Hall)将语境定义为“theinformationthatsurroundsanevent;itisinextricablyboundupwiththemeaningoftheevent”,并把语境分为高语境(highcontext,简称HC)与低语境(lowcontext,简称LC),用高语境和低语境的不同来分析文化的多样性。在高语境中,绝大部分信息或存在于物质语境中,或内化于交际者个人,很少出现在编码清晰的信息里。在低语境中,情况正好相反,大量信息都要靠编码清晰的信息来传递。这意味着,在低语境交际中,人们更多地要依靠语言使用本身来达到交际目的;而在高语境交际中,语言使用的作用可能就要小多了,人们对微妙的环境提示相对较为敏感。高语境文化以中国、日本等亚洲国家为代表,低语境国家以而美国、德国等多数北欧国家为代表。高语境文化中语言表述模糊含蓄,信息更多地存在于文化的内涵之中,大多数信息不必明白地表达出来,语义通常存在于语言之外,人们“听话听音”,交际各方既不要求也不被期待提供详细的语言信息。此外,高语境文化中非言语交际具有重要的作用,语言不必是主要的信息渠道,手势,空间距离,甚至沉默都可以传达思想,沟通感情。在高语境文化下,人们的真实意思并不能直接从语言的内容中推断出来,而要根据语气、表情、动作、氛围等等非言语交际行为综合进行判断。反映在人们的情感方面,在高语境文化下,两个人的恋爱过程中,我们需要来回地印证、反复地确认,若有似无地传达某个信号,努力地捕捉各种微表情所传达的信息,每一个非言语交际行为都很有可能是一个很强大的隐藏真实信息的方面。高语境文化下的爱恋的表达有着一种独特的特点,对于低语境文化下的人来说,有必要了解这种特点,这样才能在跨文化交际过程中避免造成一些误会。一、高语境与低语境文化及交际的特点M.W.Lustig和J.Koester曾把HC和LC文化及交际的特点概括为:HCLC内隐,含蓄外显,明了暗码信息明码信息较多的非言语编码较多的言语编码反应很少外露反应外露(圈)内(圈)外有别(圈)内(圈)外灵活人际关系紧密人际关系不密切高承诺低承诺时间处理高度灵活时间高度组织化从上面的对比分析可以看出HC和LC文化及交际的特点差异较大:HC文化主要依赖于人们思想预先设定的、先人为主的程序来传达信息,如许多不成文的传统习惯,不言而喻的价值观和社会普遍公认的行为模式。高语境文化的交际,有时显得秘而不宣/藏头藏尾,在高语境文化里,交际者的面部表情、行动、交往情绪、速度、交往地点、难以言说的情绪、微妙的手势及其他周围环境细节等都是丰富的信息符号,给敏感的交际者以无限的信息与内涵。而LC文化则相反,它强调的是理性和逻辑,也就是在理性的基础上用逻辑的方法推导出结论,通过语言将信息清晰明了地传递,把拐弯抹角当成是思路不清或缺乏诚意。霍尔关于语境的见解与理论拓宽了语境研究的跨文化视野,对跨文化交际有重要的意义。在高语境文化中,语境在意义传递上起着重要的作用,而在低语境文化中,在意义传递上起重要作用的是语言。二、《情书》的剧情简介电影讲述一位少女渡边博子在男友攀山意外丧生后,无意中得知他中学时代在故乡的地址,于是寄了一封明知不会有回音的情书到那里,但意外地却收到回藤井树(女)的相貌和自己一样时,怀疑藤井喜欢自己的理由与这个女人有关。她一时间变的脆弱,内敛的性格又决定她选择逃避,没有与叫住她同等的勇气去面对她,任由藤井树(女)在人群中张望。她忍不住要探个究竟,写给藤井树(女)信询问藤井树(女)有关树(男)的记忆。她看出最终并认可了那段爱情,认定这些记忆是属于藤井树(女)的,于是返还了所有的信笺。当她在雪山上问候藤井树时,“你好吗?我很好!”期间有着言之不明,道之不出的意韵,这句看似过于简单的话却藏有最复杂的情感,这是高语境文化下人们表达感情的一种婉转的方法。影片很清晰地折射出了日本的一种高语境文化。霍尔认为,在高语境文化中,由于社会发展缓慢,缺乏变化,其历史传统、风土人情、人际关系具有高度的同质性和重复性,绝大部分信息都已储存于现成的语境中,成为全体成员共享的资源,因此社会成员在人际交往上,更擅长借助潜在的“语境”进行交流。在高语境文化下,其成员大多性格内敛,内向羞涩,不擅于自我表现。从传播者角度讲,他们在表达感情和传递信息方面,喜好用含蓄、间接、隐晦的方式,不把信息完全、充分地提供给对方;而从接受者角度看,也善于从提供信息的蛛丝马迹中准确“猜”出对方的意图。因而“高语境文化”特别推崇所谓的“悟性”,讲究“言有尽而意无穷”,“羚羊挂角,无迹可求”,就像中国的古诗词“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通”所反映的一种境界一样,追求两个人之间的一种默契,无需多说,彼此却能读懂对方。小结高语境文化下的爱恋是很晦涩难懂的,这种爱恋当中包含着一种沉静的、简单的美好,没有所谓的轰轰烈烈,有的只是一种如水的平淡,还时常伴随着一些淡淡的哀愁和凄美,这些在一些低语境文化的人看来是无法理解的,相对于高语境文化下成员的内敛和含蓄,他们对待感情显得是那样直白和洒脱。高语境文化下的爱恋有时是很艰难的。在一种信息不对称的情况下,两个人相处,需要很强的互相理解与信任,否则

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论