认知及文化视角下汉、英、日动物隐喻对比研究_第1页
认知及文化视角下汉、英、日动物隐喻对比研究_第2页
认知及文化视角下汉、英、日动物隐喻对比研究_第3页
认知及文化视角下汉、英、日动物隐喻对比研究_第4页
认知及文化视角下汉、英、日动物隐喻对比研究_第5页
已阅读5页,还剩20页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

认知及文化视角下汉、英、日动物隐喻对比研究一、本文概述Overviewofthisarticle隐喻,作为人类语言和文化的重要组成部分,不仅是语言表达的一种方式,更是反映人类认知和文化观念的重要工具。动物隐喻作为隐喻的一种,广泛存在于各种语言和文化中,它们以动物为载体,通过比喻和象征的方式,传达出人们对于世界、社会、生活等方面的认知和理解。本文旨在从认知及文化的视角出发,对汉语、英语和日语中的动物隐喻进行对比研究,以期揭示不同语言和文化中动物隐喻的共性和差异,进一步加深对语言、文化和认知之间关系的理解。Metaphor,asanimportantcomponentofhumanlanguageandculture,isnotonlyawayoflanguageexpression,butalsoanimportanttooltoreflecthumancognitionandculturalconcepts.Animalmetaphors,asatypeofmetaphor,arewidelypresentinvariouslanguagesandcultures.Theyuseanimalsascarriersandconveypeople'scognitionandunderstandingoftheworld,society,life,andotheraspectsthroughmetaphorsandsymbols.ThisarticleaimstoconductacomparativestudyofanimalmetaphorsinChinese,English,andJapanesefromacognitiveandculturalperspective,inordertorevealthecommonalitiesanddifferencesofanimalmetaphorsindifferentlanguagesandcultures,andfurtherdeepentheunderstandingoftherelationshipbetweenlanguage,culture,andcognition.本文首先将对隐喻和动物隐喻的概念进行界定,明确研究范围和目标。接着,通过对汉语、英语和日语中的动物隐喻进行收集和整理,运用对比分析的方法,探讨不同语言和文化中动物隐喻的共性和差异。在此基础上,本文将从认知和文化两个层面深入分析这些共性和差异产生的原因,揭示动物隐喻在不同语言和文化中的不同表达方式和文化内涵。Thisarticlewillfirstdefinetheconceptsofmetaphorandanimalmetaphor,clarifytheresearchscopeandobjectives.Next,bycollectingandorganizinganimalmetaphorsinChinese,English,andJapanese,andusingcomparativeanalysismethods,weexplorethecommonalitiesanddifferencesofanimalmetaphorsindifferentlanguagesandcultures.Onthisbasis,thisarticlewilldeeplyanalyzethereasonsforthesecommonalitiesanddifferencesfrombothcognitiveandculturalperspectives,revealingthedifferentexpressionsandculturalconnotationsofanimalmetaphorsindifferentlanguagesandcultures.本文将对动物隐喻在跨文化交流中的应用进行探讨,分析动物隐喻在不同文化背景下的接受度和理解度,为跨文化交流提供有益的参考和启示。通过本文的研究,我们不仅可以更深入地了解不同语言和文化中动物隐喻的特点和内涵,也可以为跨文化交流和语言教学提供新的视角和思路。Thisarticlewillexploretheapplicationofanimalmetaphorsincross-culturalcommunication,analyzetheacceptanceandunderstandingofanimalmetaphorsindifferentculturalbackgrounds,andprovideusefulreferenceandinspirationforcross-culturalcommunication.Throughthisstudy,wecannotonlygainadeeperunderstandingofthecharacteristicsandconnotationsofanimalmetaphorsindifferentlanguagesandcultures,butalsoprovidenewperspectivesandideasforcross-culturalcommunicationandlanguageteaching.二、动物隐喻的认知基础TheCognitiveBasisofAnimalMetaphors动物隐喻作为一种普遍存在的语言现象,其认知基础深深植根于人类的生活经验和文化背景之中。在汉、英、日等不同的语言系统中,动物隐喻都扮演着重要的角色,然而,由于文化背景和认知模式的差异,这些动物隐喻在理解和使用上也呈现出各自的特点。Animalmetaphors,asacommonlinguisticphenomenon,haveacognitivefoundationdeeplyrootedinhumanlifeexperienceandculturalbackground.AnimalmetaphorsplayimportantrolesindifferentlanguagesystemssuchasChinese,English,andJapanese.However,duetodifferencesinculturalbackgroundsandcognitivepatterns,theseanimalmetaphorsalsoexhibittheirowncharacteristicsinunderstandinganduse.在汉语中,动物隐喻的认知基础主要源于中国的农耕文化和传统文化。例如,“虎”在中国文化中象征着勇猛和力量,因此,我们常常用“虎虎生威”来形容一个人或事物的强大气势。而在英语中,“tiger”同样象征着勇猛,但由于文化背景的差异,英语中的“tiger”更多地被用来形容一种独立和自主的精神。在日语中,“虎”则常用来表示威严和庄重。InChinese,thecognitivebasisofanimalmetaphorsmainlystemsfromChina'sagriculturalcultureandtraditionalculture.Forexample,"tiger"symbolizesbraveryandstrengthinChineseculture,soweoftenuse"tigergivesrisetopower"todescribethepowerfulmomentumofapersonorthing.InEnglish,"tiger"alsosymbolizesbravery,butduetoculturaldifferences,"tiger"inEnglishismoreoftenusedtodescribeanindependentandautonomousspirit.InJapanese,"tiger"iscommonlyusedtoindicatemajestyandsolemnity.另一个例子是“狐狸”。在中国文化中,“狐狸”往往带有贬义,如“狐狸精”常用来形容狡猾、诡计多端的人。而在西方文化中,“fox”则更多地被赋予机智和聪明的特质。在日语中,“狐”的形象则更加复杂,既有聪明机智的一面,也有狡猾、不可信的特质。Anotherexampleisthefox.InChineseculture,"fox"oftencarriesaderogatoryconnotation,suchas"foxspirit"oftenusedtodescribeacunningandcunningperson.InWesternculture,"fox"ismoreoftenendowedwithtraitsofwitandintelligence.InJapanese,theimageof"fox"isevenmorecomplex,withbothintelligentandwittyaspects,aswellascunningandunreliabletraits.这些动物隐喻的认知基础差异,反映了不同文化对动物特性的理解和解读方式的差异。因此,在进行汉、英、日动物隐喻对比研究时,我们需要深入理解这些差异,以便更准确地把握不同语言和文化中的动物隐喻使用方式和含义。Thecognitivedifferencesintheseanimalmetaphorsreflectthedifferencesinunderstandingandinterpretationofanimalcharacteristicsamongdifferentcultures.Therefore,whenconductingcomparativestudiesonanimalmetaphorsinChinese,English,andJapanese,weneedtohaveadeepunderstandingofthesedifferencesinordertomoreaccuratelygraspthewaysandmeaningsofusinganimalmetaphorsindifferentlanguagesandcultures.动物隐喻的认知基础还涉及到人类的认知模式。人类往往通过自己熟悉的动物来理解和描述不熟悉的事物或概念,这种认知模式在动物隐喻中得到了充分的体现。例如,我们常用“狼”来形容贪婪和残忍,用“羊”来形容温顺和软弱。这些隐喻不仅帮助我们更直观地理解这些抽象概念,同时也丰富了我们的语言表达方式。Thecognitivebasisofanimalmetaphorsalsoinvolveshumancognitivepatterns.Humanbeingsoftenunderstandanddescribeunfamiliarthingsorconceptsthroughfamiliaranimals,andthiscognitivepatternisfullyreflectedinanimalmetaphors.Forexample,weoftenuse"wolf"todescribegreedandcruelty,and"sheep"todescribegentlenessandweakness.Thesemetaphorsnotonlyhelpusunderstandtheseabstractconceptsmoreintuitively,butalsoenrichourlanguageexpression.动物隐喻的认知基础是一个复杂而多元的系统,它涉及到文化背景、生活经验、认知模式等多个方面。通过对比研究汉、英、日等语言中的动物隐喻,我们可以更深入地理解这些语言和文化之间的差异和共性,从而为我们的语言学习和跨文化交流提供有益的启示。Thecognitivebasisofanimalmetaphorsisacomplexanddiversesystemthatinvolvesmultipleaspectssuchasculturalbackground,lifeexperience,andcognitivepatterns.BycomparingandstudyinganimalmetaphorsinlanguagessuchasChinese,English,andJapanese,wecangainadeeperunderstandingofthedifferencesandcommonalitiesbetweentheselanguagesandcultures,providingvaluableinsightsforourlanguagelearningandcross-culturalcommunication.三、汉语中的动物隐喻AnimalMetaphorsinChinese在汉语中,动物隐喻的使用丰富多样,反映了中国古代农耕文明、儒家思想、道家哲学以及民间传统信仰的深刻影响。这些隐喻不仅在日常生活中广泛存在,而且在文学、艺术、哲学等多个领域都有显著的体现。InChinese,theuseofanimalmetaphorsisrichanddiverse,reflectingtheprofoundinfluenceofancientChineseagriculturalcivilization,Confucianism,Taoistphilosophy,andfolktraditionalbeliefs.Thesemetaphorsarenotonlywidelypresentindailylife,butalsohavesignificantmanifestationsinvariousfieldssuchasliterature,art,andphilosophy.一些常见的动物如“龙”和“凤”在汉语中具有崇高的地位,常被用来象征吉祥、尊贵和权力。如“龙”在中国古代是皇家的专属象征,代表着至高无上的权力和尊贵;“凤”则常与“龙”配对,象征着女性的美丽和优雅。Somecommonanimalssuchas"dragon"and"phoenix"holdanoblepositioninChineseandareoftenusedtosymbolizeauspiciousness,nobility,andpower."Dragon"wasanexclusivesymboloftheroyalfamilyinancientChina,representingsupremepowerandnobility;"Feng"isoftenpairedwith"dragon",symbolizingthebeautyandeleganceofwomen.一些动物因其特性而被用来形容人的性格或行为。例如,“狐狸”常被用来形容狡猾、机智的人;“牛”则常被用来形容勤劳、肯干的人。这些隐喻在日常生活中广泛被接受和使用,成为人们交流和理解彼此的重要工具。Someanimalsareusedtodescribehumanpersonalityorbehaviorduetotheircharacteristics.Forexample,"fox"isoftenusedtodescribeacunningandwittyperson;"Niu"isoftenusedtodescribeahardworkingandhardworkingperson.Thesemetaphorsarewidelyacceptedandusedindailylife,becomingimportanttoolsforpeopletocommunicateandunderstandeachother.汉语中还有一些动物隐喻与中国的传统节日和习俗有关。例如,“鱼”在汉语中常常与“年年有余”(年年有鱼)的吉祥话联系在一起,寓意着富饶和丰收。在春节期间,人们常常会吃鱼来祈求新的一年里财源广进、生活富裕。TherearealsosomeanimalmetaphorsinChinesethatarerelatedtotraditionalChinesefestivalsandcustoms.Forexample,inChinese,"fish"isoftenassociatedwiththeauspiciousphrase"abundanceeveryyear"(havingfisheveryyear),symbolizingwealthandabountifulharvest.DuringtheSpringFestival,peopleofteneatfishtoprayforaprosperousandprosperousnewyear.汉语中的动物隐喻体现了中国文化的独特性和丰富性。这些隐喻不仅帮助人们更好地理解和表达复杂的概念和情感,同时也传承和弘扬了中华民族的文化传统。TheanimalmetaphorsinChinesereflecttheuniquenessandrichnessofChineseculture.Thesemetaphorsnotonlyhelppeoplebetterunderstandandexpresscomplexconceptsandemotions,butalsoinheritandpromotetheculturaltraditionsoftheChinesenation.四、英语中的动物隐喻AnimalMetaphorsinEnglish在英语中,动物隐喻同样承载着丰富的文化内涵和认知价值。这些隐喻通过赋予动物特定的象征意义,传递了英语使用者对于世界、生活和社会的独特理解。InEnglish,animalmetaphorsalsocarryrichculturalconnotationsandcognitivevalues.Thesemetaphorsconveytheuniqueunderstandingoftheworld,life,andsocietyforEnglishspeakersbyendowinganimalswithspecificsymbolicmeanings.狮子作为“兽中之王”,在英语文化中具有崇高的地位。它常被用来象征勇气、力量和领导力。例如,“thelion’sshare”意指最大的或最好的部分,暗示领导者或强者应得的份额。狮子还常被用来形容勇敢的人,如“alionheartedman”即指勇敢无畏的人。Asthe"kingofbeasts",lionsholdanoblepositioninEnglishculture.Itisoftenusedtosymbolizecourage,strength,andleadership.Forexample,"thelion'sshare"referstothelargestorbestpart,implyingthesharethataleaderorstrongpersondeserves.Lionsarealsooftenusedtodescribebravepeople,suchas"alionheartedman"whichreferstoabraveandfearlessperson.与狮子形成鲜明对比的是,绵羊在英语文化中往往被视为温顺、顺从的象征。例如,“sheepwithoutashepherd”用来形容无依无靠、无所适从的人,而“followlikesheep”则表示盲目跟从。这些隐喻反映了英语文化中对个体独立性和自主性的重视。Instarkcontrasttolions,sheepareoftenseenassymbolsofgentlenessandobedienceinEnglishculture.Forexample,"sheetwithoutashepherd"isusedtodescribeapersonwhoishelplessandataloss,while"followlikesheet"meansblindlyfollowing.ThesemetaphorsreflecttheemphasisonindividualindependenceandautonomyinEnglishculture.猫头鹰在英语文化中则常常与智慧和知识联系在一起。由于其独特的夜间活动习性和敏锐的洞察力,猫头鹰被赋予了洞察秋毫、预知未来的象征意义。例如,“aswiseasanowl”用来形容某人具有深邃的智慧和洞察力。OwlsareoftenassociatedwithwisdomandknowledgeinEnglishculture.Duetoitsuniquenocturnalactivityhabitsandkeeninsight,owlsareendowedwithsymbolicsignificanceofinsightandforesightforthefuture.Forexample,"aswiseasanowl"isusedtodescribesomeonewhopossessesprofoundwisdomandinsight.除了上述几种动物外,英语中还有许多其他动物隐喻,如“thebeeinone’sbonnet”表示某人心中不安、烦躁不安的状态;“asbusyasabee”则用来形容某人非常忙碌。这些隐喻不仅丰富了英语表达方式,也反映了英语使用者对动物特性的深入观察和思考。Inadditiontotheaforementionedanimals,therearemanyotheranimalmetaphorsinEnglish,suchas"thebeinone'sbonnet"indicatingastateofuneaseorrestlessnessinsomeone'sheart;"Asbusyasabee"isusedtodescribesomeonewhoisverybusy.ThesemetaphorsnotonlyenrichEnglishexpression,butalsoreflectthein-depthobservationandthinkingofEnglishusersonanimalcharacteristics.英语中的动物隐喻体现了英语文化对勇气、力量、智慧、温顺等品质的独特理解和崇尚。这些隐喻不仅在日常生活中广泛运用,也为我们理解英语文化提供了独特的视角。通过对比汉、英、日等语言中的动物隐喻,我们可以更深入地理解不同文化间的共性和差异,从而增进跨文化交流和理解。TheanimalmetaphorsinEnglishreflecttheuniqueunderstandingandreverenceofEnglishcultureforqualitiessuchascourage,strength,wisdom,andgentleness.Thesemetaphorsarenotonlywidelyusedindailylife,butalsoprovideauniqueperspectiveforustounderstandEnglishculture.BycomparinganimalmetaphorsinlanguagessuchasChinese,English,andJapanese,wecangainadeeperunderstandingofthecommonalitiesanddifferencesbetweendifferentcultures,therebyenhancingcross-culturalcommunicationandunderstanding.五、日语中的动物隐喻AnimalMetaphorsinJapanese在日语中,动物隐喻同样承载着丰富的文化内涵和认知观念。由于日本独特的地理、历史和文化背景,日语中的动物隐喻呈现出与众不同的特点。InJapanese,animalmetaphorsalsocarryrichculturalconnotationsandcognitiveconcepts.DuetoJapan'suniquegeographical,historical,andculturalbackground,animalmetaphorsinJapaneseexhibituniquecharacteristics.日本的岛国地理环境对日语中的动物隐喻产生了深远影响。例如,日语中常用“海老”(えび,即虾)来形容人的弯腰姿势,这是因为虾在水中的弯曲游动与日本人的鞠躬礼仪相似,从而形成了这一独特的隐喻。ThegeographicalenvironmentofJapan'sislandnationhashadaprofoundimpactonanimalmetaphorsinJapanese.Forexample,inJapanese,"HaiLao"(えび,alsoknownasshrimp)iscommonlyusedtodescribeaperson'sbendingposture.ThisisbecausethebendingandswimmingofshrimpinwaterissimilartothebowingetiquetteofJapanesepeople,thusformingthisuniquemetaphor.日本文化中的宗教信仰和神话传说也为动物隐喻提供了丰富的素材。例如,“狐”(きつね,即狐狸)在日本文化中常常被视为智慧和诡计的象征,因为狐狸在许多日本民间故事中被描绘为聪明而狡猾的角色。因此,日语中常用“狐の智”(きつねのち,即狐狸的智慧)来形容人的聪明才智。ThereligiousbeliefsandmythologicallegendsinJapaneseculturealsoproviderichmaterialsforanimalmetaphors.Forexample,"fox"(きつね,alsoknownasfox)isoftenseenasasymbolofwisdomandcunninginJapaneseculture,asfoxesareportrayedasintelligentandcunningcharactersinmanyJapanesefolkstories.Therefore,inJapanese,theterm"fox'sintelligence"iscommonlyusedtodescribehumanintelligence.日语中的动物隐喻还反映了日本人的生活习惯和审美观念。例如,“鶏”(にわとり,即鸡)在日本文化中常被用来象征勤劳和准时,因为鸡在清晨打鸣的习惯与日本人的勤劳和守时精神相契合。因此,日语中常用“鶏の鳴き”(にわとりのなき,即鸡鸣)来比喻准时或勤奋的人。TheanimalmetaphorsinJapanesealsoreflectJapaneselifestylehabitsandaestheticconcepts.Forexample,"鶏"(にわとり,alsoknownasthechicken)isoftenusedinJapaneseculturetosymbolizediligenceandpunctuality,asthehabitofthechickencrowinginthemorningisinlinewiththeJapanesespiritofdiligenceandpunctuality.Therefore,inJapanese,"鶏き"(にわとりなき,alsoknownas"roostercrowing")iscommonlyusedtodescribepunctualordiligentpeople.日语中的动物隐喻具有其独特性和丰富性,它们不仅反映了日本人的认知方式和文化背景,也丰富了日语的表达力和文化内涵。通过对比汉、英、日三国语言中的动物隐喻,我们可以更深入地理解不同文化间的共性和差异,促进跨文化交流和理解。AnimalmetaphorsinJapanesehavetheirownuniquenessandrichness.TheynotonlyreflectthecognitivestyleandculturalbackgroundofJapanesepeople,butalsoenrichtheirexpressivepowerandculturalconnotations.BycomparinganimalmetaphorsinChinese,English,andJapaneselanguages,wecangainadeeperunderstandingofthecommonalitiesanddifferencesbetweendifferentcultures,promotingcross-culturalcommunicationandunderstanding.六、汉、英、日动物隐喻对比ComparisonofAnimalMetaphorsinChinese,English,andJapanese在汉、英、日三种语言中,动物隐喻作为一种重要的语言表达方式,各自承载着丰富的文化内涵和认知特征。通过对比这三种语言中的动物隐喻,我们可以发现它们之间的共性和差异,进而揭示出不同文化背景下人们对动物和自然的认知差异。InthethreelanguagesofChinese,English,andJapanese,animalmetaphorsareanimportantformoflanguageexpression,eachcarryingrichculturalconnotationsandcognitivecharacteristics.Bycomparingtheanimalmetaphorsinthesethreelanguages,wecandiscovertheircommonalitiesanddifferences,therebyrevealingthecognitivedifferencesbetweenpeopleindifferentculturalbackgroundsregardinganimalsandnature.我们来看汉语中的动物隐喻。汉语中的动物隐喻多样且富有创意,如“狐狸精”用来形容狡猾的女人,“马大哈”则用来形容粗心大意的人。这些隐喻往往通过动物的特征和行为来映射人的性格和行为方式,体现了汉民族对动物的深入观察和细致理解。Let'stakealookatanimalmetaphorsinChinese.AnimalmetaphorsinChinesearediverseandcreative,with"foxspirit"usedtodescribecunningwomenand"careless"usedtodescribecarelesspeople.Thesemetaphorsoftenmaphumanpersonalityandbehaviorthroughthecharacteristicsandbehaviorsofanimals,reflectingtheHanethnicgroup'sin-depthobservationanddetailedunderstandingofanimals.英语中的动物隐喻则更加注重动物的形象和象征意义。例如,“lion”常被用来象征力量和勇敢,“lamb”则象征温顺和弱小。这些隐喻往往通过动物的象征意义来表达人的情感和态度,体现了英语国家对动物的独特认知和文化价值。AnimalmetaphorsinEnglishplacegreateremphasisontheimageandsymbolicmeaningofanimals.Forexample,"lion"isoftenusedtosymbolizestrengthandbravery,while"lamb"symbolizesgentlenessandweakness.Thesemetaphorsoftenexpresshumanemotionsandattitudesthroughthesymbolicmeaningofanimals,reflectingtheuniquecognitionandculturalvalueofEnglishspeakingcountriestowardsanimals.在日语中,动物隐喻则更多地体现了日本文化中对和谐和自然的追求。例如,“犬”在日本文化中常被用作忠诚和友好的象征,“猫”则象征着灵巧和神秘。这些隐喻往往通过动物的形象和特性来表达人们对自然和社会的态度和期望。InJapanese,animalmetaphorsreflectmoreofthepursuitofharmonyandnatureinJapaneseculture.Forexample,"dog"isoftenusedasasymbolofloyaltyandfriendshipinJapaneseculture,while"cat"symbolizesagilityandmystery.Thesemetaphorsoftenexpresspeople'sattitudesandexpectationstowardsnatureandsocietythroughtheimagesandcharacteristicsofanimals.通过对比这三种语言中的动物隐喻,我们可以发现它们之间的共性和差异。共性方面,无论是汉语、英语还是日语,动物隐喻都是人们用来表达复杂情感和抽象概念的重要手段。差异方面,不同文化背景下的动物隐喻在表达方式和象征意义上存在差异,这反映了不同民族对动物和自然的认知差异和文化特色。Bycomparingtheanimalmetaphorsinthesethreelanguages,wecandiscovertheircommonalitiesanddifferences.Intermsofcommonality,whetherinChinese,English,orJapanese,animalmetaphorsareimportantmeansforpeopletoexpresscomplexemotionsandabstractconcepts.Intermsofdifferences,animalmetaphorsfromdifferentculturalbackgroundshavedifferencesinexpressionandsymbolicmeanings,whichreflectsthecognitivedifferencesandculturalcharacteristicsofdifferentethnicgroupstowardsanimalsandnature.汉、英、日三种语言中的动物隐喻各具特色,它们不仅体现了各自语言的文化内涵和认知特征,也反映了不同民族对动物和自然的独特理解和态度。通过对比研究这些动物隐喻,我们可以更深入地了解不同文化背景下的语言现象和人类认知的多样性。TheanimalmetaphorsinChinese,English,andJapaneseeachhavetheirowncharacteristics.Theynotonlyreflecttheculturalconnotationsandcognitivecharacteristicsoftheirrespectivelanguages,butalsoreflecttheuniqueunderstandingandattitudesofdifferentethnicgroupstowardsanimalsandnature.Bycomparingandstudyingtheseanimalmetaphors,wecangainadeeperunderstandingoflanguagephenomenaandthediversityofhumancognitionindifferentculturalbackgrounds.七、结论Conclusion本研究从认知及文化的视角出发,对汉、英、日三种语言中的动物隐喻进行了深入的对比研究。通过对比分析,我们发现,尽管汉、英、日三种语言在文化背景、语言习惯等方面存在显著的差异,但在动物隐喻的使用上,却呈现出一些共性和规律。Thisstudyconductsanin-depthcomparativestudyofanimalmetaphorsinChinese,English,andJapaneselanguagesfromacognitiveandculturalperspective.Throughcomparativeanalysis,wefoundthatalthoughtherearesignificantdifferencesinculturalbackgroundandlanguagehabitsamongthethreelanguagesofChinese,English,andJapanese,therearesomecommonalitiesandpatternsintheuseofanimalmetaphors.我们发现动物隐喻在三种语言中都有着广泛的应用,且大多数动物在隐喻中的象征意义具有一定的普遍性。例如,龙在汉语中象征着吉祥、尊贵,而在英语和日语中则往往与邪恶、强大等概念相关联。这种普遍性的存在表明,动物隐喻作为一种认知工具,具有跨文化的共性。Wehavefoundthatanimalmetaphorsarewidelyusedinallthreelanguages,andthesymbolicmeaningsofmostanimalsinmetaphorshaveacertain

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论