下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
等值理论视阈下导游口译的英译研究——以黑龙江景观翻译为例的中期报告InterpretationofTourGuidesfromthePerspectiveofEquityTheory:AStudyonEnglishTranslationofHeilongjiangLandscapes-Mid-termReportAbstract:Tourguidesplayacrucialroleinpromotingtourism,providingtravelerswithinformation,andenhancingtheirexperience.Interpretationisanessentialskillfortourguides,particularlyforthoseworkinginlocationswithdiverselinguisticbackgrounds.Thisstudyexaminestheinterpretationoftourguidesfromtheperspectiveofequitytheory,focusingontheEnglishtranslationofHeilongjianglandscapes.Theresearchaimstoexploretherelationshipbetweentourguide'sinterpretationandtourist'ssatisfaction.Thestudyemploysamixed-methodapproach,combininginterviewswithbothtourguidesandtouristsandtextualanalysisoftheirinterpretations.Thestudy'spreliminaryfindingsrevealthatthetourguide'sinterpretationofthelandscapeaffectsthetourist'sperceptionofthelandscape,tourists'satisfactionispositivelycorrelatedwithtourguide'sinterpretation,andequitytheoryprovidesaframeworkforunderstandingtherelationshipbetweeninterpretationandsatisfaction.Introduction:TourismisasignificantindustryinChina,withmanyregionsattractingdomesticandinternationaltourists.Tourguidesplayanessentialroleinprovidinginformationaboutthedestination,disseminatingculturalknowledge,andcreatingapositiveexperiencefortourists.However,manytouristsfacebarrierstofullyunderstandingthelocation'ssignificanceduetolinguisticandculturaldifferences.Inthesesituations,interpretationbecomesacriticaltoolfortourguidestobridgethegap.Interpretationistheprocessofexplaining,translating,orconvertingonelanguageorcultureintoanother.Interpretingalandscapeinvolvesconveyingitshistory,culturalimportance,anduniqueattributesinawaythathighlightsitsappealtotourists.ThisstudyfocusesontheinterpretationoftourguidesatHeilongjianglandscapesforEnglish-speakingtourists.Theregionishometouniquelandscapes,includingtheYabuliSkiResort,theWudalianchiScenicArea,andtheJingpoLakeScenicSpot.Thestudyaimedtoidentifythechallengesfacedbytourguidesininterpretingtheselandscapesandtheimpactofinterpretationontouristsatisfaction.Equitytheoryprovidedaframeworkforexaminingtherelationshipbetweenthetwovariables.Methodology:Thestudyemployedamixed-methodapproach,includinginterviewswith10tourguidesand30touristsandtextualanalysisoftourguides'interpretations.Thedatacollectionmethodwasconductedintwophases.Inphaseone,interviewswereconductedwithtentourguidestounderstandtheirinterpretationprocess,challenges,andstrategies.Open-endedquestionswereusedtoexplorethetourguides'experiencewithinterpretinglandscapesandtheirunderstandingoftheequitytheory.Inphasetwo,thirtytouristsvisitedtheselectedscenicspotsinHeilongjiangprovinceandwereaskedtoevaluatetheirexperienceandsatisfaction.Thetouristswerethenaskedtoevaluatetheinterpretationofthetourguide.Theinterviewswereconductedafterthetour,andopen-endedquestionswereusedtoevaluatetheirlevelofsatisfactionwiththeinterpretationandthesignificanceofthelandscape.DataanalysiswasconductedusingNVivosoftware.Thematicanalysisoftheinterviewdatawasperformedtoidentifythekeythemesrelatedtotourguideinterpretationoflandscapes,andthecorrelationbetweensatisfactionandinterpretationwasanalyzed.Findings:Thestudy'sinitialfindingsshowedthattourguides'interpretationoflandscapesaffectstourists'satisfaction.Thestudyidentifiedtwoessentialelementsthataffecttourists'evaluationoftheinterpretationprocess:accuracyandculturalsensitivity.Accuracyreferstotheextenttowhichthetourguide'sinterpretationofthelandscapeisconsistentwiththelandscape'sactualhistory,culture,andcharacteristics.Culturalsensitivityreferstotheinterpretation'sappropriateness,relevance,andresonancewithtourists'culturalbackgrounds.Tourguidesfacedseveralchallengeswhileinterpretinglandscapes,includinglinguistic,cultural,andcontextualfactors.Languagebarrierswerethemostsignificantchallengereportedbytourguides.SometourguideslackedproficiencyinEnglish,whileothersstruggledtofindequivalenttranslationsfortechnicalterms.Tourguidesalsoreportedthatinterpretinglandscapesrequiredadeepunderstandingofthelandscape'sculturalsignificance,whichwassometimeschallengingduetothecomplexityandlayeringofculturalexperiences.Equitytheoryprovidedaframeworkforunderstandingtherelationshipbetweeninterpretationandsatisfaction.Accordingtoequitytheory,satisfactiondependsonwhetheranindividual'scontributionsareadequatelyrecognizedandrewarded.Inthetourismcontext,tourists'satisfactionwithinterpretationiscontingentuponwhethertheinterpretationalignswiththeirexpectations,culturalbackgrounds,andfeelingsofvalueandrespect.Conclusion:Thisstudyaimedtoexploretherelationshipbetweentourguideinterpretationandtouristsatisfactionfromanequitytheoryperspective.Thestudyfoundthattourguideinterpretationaffectstourists'satisfactionwiththelandscape.Factorssuchasaccuracyandculturalsensitivityinfluencetourists'evaluationoftheinterpretationprocess.Thestudyalsoid
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 辽宁省丹东市东港合隆中学高二数学文月考试题含解析
- 湖北省十堰市丹江口大坝中学高三数学理下学期期末试卷含解析
- 我们的课间生活3篇
- 乡卫生院年度述职报告3篇
- 福建省福州市桔园洲中学高一数学理月考试题含解析
- 利用淀粉加工玉米浸泡水项目可行性研究报告模板-备案拿地
- 一年级全册心理健康教案6篇
- 湖北省黄冈市武穴大法寺镇杨桥中学高一数学理月考试题含解析
- 小溪和大海7篇
- 篆刻的技术与艺术全套课件
- 五年级数学最大公因数,最小公倍数练习题(含提高)
- (精选)在“青少年法制警示教育基地”挂牌仪式上的讲话(四)
- c++课程设计保安值班安排系统
- 厨房采购、验收制度
- 毕业设计:基于PLC变频器小区恒压供水系统
- (完整word版)工程量确认单-模板.doc
- 办公楼建筑节能专项方案
- Marriott Corporation The Cost of Capital:万豪公司资本成本
- pep人教版小学英语单词表(打印版)精编版
- 高粱营养特点抗营养因子饲用价值及其加工工艺
- 受限空间作业安全管理程序
评论
0/150
提交评论