备考新高考英语China Daily 外刊双语精读24节气 小满 精读_第1页
备考新高考英语China Daily 外刊双语精读24节气 小满 精读_第2页
备考新高考英语China Daily 外刊双语精读24节气 小满 精读_第3页
备考新高考英语China Daily 外刊双语精读24节气 小满 精读_第4页
备考新高考英语China Daily 外刊双语精读24节气 小满 精读_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

24SolarTerms:6thingsyoumaynotknowaboutMinorHeat

24节气:关于小暑你可能不知道的6件事

ThetraditionalChinesesolarcalendardividestheyearinto

24solarterms.MinorHeat,(Chinese:d、暑),the11thsolar

termoftheyear,beginsonJuly7thisyearandendsonJuly

22.

中国传统阳历将一年分为24个节气。小暑,(中文:小暑),

一年中的第11个节气,今年7月7日开始,7月22日

结束。

MinorHeatsignifiesthehottestperiodiscomingbutthe◊红色:词汇

extremehotpointhasyettoarrive.

团蓝色:短语

小暑意味着最热的时期即将到来,但极端的热点还没有

※黄色:语法总结,长难句

到来。

阅读综合练习在文后

InChina,the24solartermswerecreatedthousandsof

©minor/'maino(r)/adj.较小的;次要的;

yearsagotoguideagriculturalproduction.Butthesolar

轻微的

termcultureisstillusefultodaytoguidepeople'slives

throughspecialfoods,culturalceremoniesandevenhealthy©signify/'signlfal/v.意味着,象征

livingtipsthatcorrespondwitheachterm.Thismarksignifiesthattheproductsconform

在中国,二十四节气是几千年前创造的,用来指导农业toanapprovedstandard.这个标志说明这些

生产。但是节气文化在今天仍然有用,通过特殊的食物、产品符合指定的标准。

文化仪式甚至与每个节气对应的健康生活小贴士来指导Ohail/hei1/nj蠹1冰雹

人们的生活。

V.赞扬,欢呼;呼喊,招呼

Thefollowingare6thingsyouneedtoknowaboutMinor

Oprevail/prl'vel1/v.流行,盛行

Heat.

prevailingadj.现存的,存在的;风靡的,

以下是你需要知道的关于小热量的6件事。

盛行的

Aseasonofstorms,thunderandhail

Shewearsafashionablehairstyleprevailingin

暴风雨、雷电和冰雹的季节

thecity.

Storms,thunderandhailoftenhappenduringMinorHeat,她的发型是这个城市流行的款式。

thoughinsomeyearstheremightbedroughts.OneoftheOrelief/n'li:f/n.(给灾区或交战地区人

prevailingfarmingactivitiesduringMinorHeatisstaying

民提供的)救济,救援物品;(因恐惧、忧

ontopoffloodcontrolanddroughtrelief.

虑或痛苦的消除而感到的)宽慰,轻松

雷电和冰雹经常发生在小暑期间,尽管在某些年份可能

Theportisvitaltosupplyrelieftomillions

会有干旱。小暑期间最流行的农业活动之一是控制洪水

ofdroughtvictims.

和抗旱。

这个港口至关重要,给数百万旱灾民提供救

Aseasonforthelotusflower

济物资。

荷花盛开的季节

Hdroughtrelief:抗旱,旱灾救济

InMinorHeat,hightemperaturesaregoodforthegrowth

©lotus/'hutas/n.莲属植物;莲(花)

ofthelotusflower.FromMinorHeattotheDoubleNinth

01otusflower莲花,荷花

Festival,thelotusflowerisinfullbloom,andalways

Hlotusroot莲藕

simplebutelegant.

0infullbloom:盛开

小暑时节,高温有利于荷花的生长。从小暑到重阳节,

Fillthecupwilloverflow,flowers

荷花盛开,始终素雅。

infullbloomwouldfade.

Fireflyseason

杯注满了就会溢出,花盛开了就会凋谢。

萤火虫季节

MinorHeatistheseasonwhenfirefliesbecomelively.Zhu©elegant/'ellgsnt/adj.(人)高雅的,举止

Shuzhen,awomanoftheSouthernSongDynasty优雅的;精美的,雅致的;简练的,巧妙的

(1127-1279),oncedescribedinherfamouspoemSummer©firefly/'faisflai/n.萤火虫

Firefliesahappysceneofchildrenplayingwithfirefliesin

^whenfirefliesbecomelively:定语从句,关

thewoodsatnight.

系副词when代替先行词season在从句中做

小暑是萤火虫变得活泼的季节。南宋女子朱(1127-1279)

时间状语。

曾在她的著名诗歌《夏萤》中描述了夜晚孩子们在树林

Xplayingwithfireflies:现在分词做后置定

里与萤火虫嬉戏的快乐场景。

语,修饰childreno

Eatingsmallmelons

©melon/'melsn/n.甜瓜;瓜

吃小瓜

Watermelonn.西瓜

MinorHeatcomeswhenallkindsofmelonsarebeing

harvested.OnecustominNanjing,Jiangsuprovincehasto©cantaloupe/'ksentslu:p/n.哈密瓜;香瓜

dowithenjoyingsmallmelonsonthedayofMinorHeat©household/'haushould/adj.;家喻户晓的;

andhavingbigmelonsonthedayofMajorHeat.Smalland

家用的,家务的;全家人的n.家庭,一家

bigmelonsnormallyrefertocantaloupesandwatermelons.

当各种各样的瓜正在收获的时候,小暑就来了。江苏省

©appetite/'aepitait/n.食欲,胃口;欲望,

南京市的一个习俗与小暑日吃小瓜和大暑日吃大瓜有

爱好

关。小瓜和大瓜通常指哈密瓜和西瓜。

Shewentforalongwalktoworkupan

Eatingdumplings

appetite.

吃饺子

她为了增加食欲散了很长时间的步。

Dumplingsarethetraditionalandhouseholdfoodamong

Chinese.Whenthe"dogday"comes,peopletendtoloseOrefresh/ri'fref/v.使恢复精神,使消除疲

theirappetites,anddumplingscanrefreshpeople'sfeelings劳

towardfood.Hehadtorefreshhismemorybylooking

饺子是中国人传统的家庭食品。当“三伏天”到来时,人athisnotes.

们往往会失去食欲,饺子可以刷新人们对食物的感觉。他不得不靠看笔记来提醒自己。

晒衣服

Sunningclothes©sunning/'SAni°/v.晒青,晒干(sun的

DuringtheMinorHeatperiod,withthelongestamountof

ing形式)

sunlightandthestrongestsunlightradiation,manyfamilies

©radiation/,reidi'el\n/n.辐射,放射线;

hangtheirclothesoutinthesuntopreventmildew.

辐射的热

在小暑时期,日照时间最长,阳光辐射最强,很多家庭

都把衣服晾在外面晒,以防发霉。©mildew/'miIdju:/n.霉;霉病

vt.使发霉

vi.发霉;生霉

一、阅读理解。

1.Solartermstodaystillguidepeople'slivesthrough.

A.specialfoods

B.farmingactivities

C.clothesstyles

D.BothAandB

2.WhatcanweinferfromthepassageabouttheMinorHeat?

Altbringsthehighesttemperature.

B.MinorHeatcomesaftertheMajorHeat.

C.Stormsandhailsareuncommon.

D.Floodanddroughtmayhappen.

3.Whichwordcanreplacethewordof“prevailing“inthepassage?

A.commonB.unusualC.specificD.unique

4.WhichofthedescriptionisnotrightduringMinorHeat?

A.Firefliesflylivelyintheopenair.

B.Lotusflowersbegintogrow.

C.Peopleloseappetiteonthe"dogday”.

D.CitizensinNanjingtendtoeatdifferentmelons.

答案:DDAB

二.按照单词的适当形式填空或首字母填空。

MinorHeat,the11thsolarterminthetraditionalChineseLunarcalendar,beginsonWednesday.Asthe

weatherbeginstoheatup,doyouknowwhat1.(tradition)foodsareeatenduringMinorHeat?

1.Lotusroot

Thereisapopular2.sinChina-Minorheatcomeswithdeliciouslotusroots.Thisideal

summeringredientcaninvigoratethespleenandimproveone's3.a.Itwasoncearoyaltributein

theQingDynasty(1644-1911).

2.Mutton

Thecustomofeatingmuttoncanbe4.(trace)backtoYaoandShuntimesoftheNeolithic

Period.Thereisafolksaying5.ttoeatabowlofmuttonsoupisbetterthanaphysician's

prescription.InNorthernChina,lambcanbemadeintoadeliciousbrothandservedwithnoodles.

3.Eel

Asthesayinggoes,"MinorHeateel,asnutritiousasginseng".Highinproteinandmineralslikeiron,6.

(fresh)cookedeelsalsocanreducetheconcentrationofcholesterolintheblood.Eatingeel

duringMinorHeatcanpreventindigestioninsummerandprotectthecardiovascularsystem.

4.Dumpling

Summerheatmakespeopledizzyandtired.Dumplingswithvegetarianstuffingcanbeaveryappetizing

food.

5.Mungbeancongee

Peopleperspiremoreinsummer,soabowlof7.(chill)mungbeancongeecanbevery

8.(refresh).Youcanalsoaddingredientslikemint,pumpkin,andcoixseed,foradelicioustwist.

6.Mungbeansprouts

Eatingmungbeansproutshastheeffectofmaintainingbeautyandlosing9.w,becausethe

dietaryfiberinmungbeansproutscanpromotegastrointestinalperistalsisandquickentheintestinal

detoxificationprocess.

7.Melon

Inhotweather,peopleshouldeatmorevegetablesand10.(juice)fruitstorelievetheheat,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论