哈尔滨旅游热应用文写作语法填空课件高三英语一轮复习_第1页
哈尔滨旅游热应用文写作语法填空课件高三英语一轮复习_第2页
哈尔滨旅游热应用文写作语法填空课件高三英语一轮复习_第3页
哈尔滨旅游热应用文写作语法填空课件高三英语一轮复习_第4页
哈尔滨旅游热应用文写作语法填空课件高三英语一轮复习_第5页
已阅读5页,还剩18页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

写作任务假如你是李华,写一封信,给远在美国的Amy介绍寒假去东北旅游的经历。写作要求:包含旅游的基本内容和个人感受;条理清楚,语言流畅,语句通顺,标点正确;约100词。第一步:审题关键词:旅游、信件内容确定:书信体、一般过去时、第一人称第二步:写作提纲开头部分:问候Amy,简单介绍旅游背景主体部分:描述东北旅游的经历结尾部分:表达对Amy的思念和邀请第三步:选词组句描述旅游可能用到的词语(及中文解释):breathtaking(令人屏息的)icesculpture(冰雕)snow-coveredlandscape(雪景)traditionalcuisine(传统美食)HarbinIceFestival(哈尔滨冰雪节)cherish(珍惜)iceskating(滑冰)Dear

Amy,IamthrilledtosharethehighlightsofmyrecentwintertriptoNortheastChina.Thesnow-cladlandscapesweresimplybreathtaking!IhadtheopportunitytowitnessthemagnificentHarbinIceFestival,wheretheshimmeringicesculpturesleftmeinawe.Thelocalcuisinedelightedmytastebuds,andIeventriedmyhandaticeskating.Thisjourneyhasetchedunforgettablememoriesinmyheart,andIamgratefulforthechancetoexploresuchafascinatingregion.Warmregards,LiHuaWhydidthepolarbearbringajackettotheparty?北极熊为什么带了一件夹克去参加派对?Becauseitheardtherewouldbesomeicy-chillvibes,anditwantedtostaycoolintheicecrowd!因为那是个冰冷的聚会,他想在场面过于寒冷(尴尬)时保持温暖!哈尔滨地方特色哈尔滨红肠-HarbinSausage

锅包肉-SweetandSourPork

哈尔滨啤酒-HarbinBeer

莜面糖粿-BuckwheatCandy

冰糖葫芦-CandiedHawthornonaStick

索菲亚大教堂-SaintSophiaCathedral

中央大街-CentralStreet

松花江-SonghuaRiver

哈尔滨冰灯艺术博物馆-HarbinIceLanternArtMuseumHarbinIceandSnowWorldisafrozenwonderlandthatattractsnumerousvisitorseveryyear.哈尔滨冰雪大世界是一个冰雪艺术奇观,每年吸引着无数游客。SavoringacrispandrefreshingfrozenpearisadelightfulexperienceinHarbinduringwinter.享受一口清新可口的冻梨,是哈尔滨冬日里的一种美味体验。SaintSophiaCathedralisalandmarkinHarbin,showcasingdistinctiveRussianarchitecturalstyle.圣·索菲亚教堂是哈尔滨的地标性建筑,展现了独特的俄罗斯建筑风格。好句背诵Thesnow-coveredlandscapewasbreathtaking!(那里被白雪覆盖的景色美得令人惊叹!)

这句话使用了形容词“breathtaking”来形容雪景,表达了作者对雪景的惊叹之情,使文中的描述更加生动和有感染力。Thisjourneyhasetchedunforgettablememoriesinmyheart.(这次旅行给我留下了深刻的、难以忘怀的记忆)

形容了旅行在作者心中留下了深刻的、难以忘怀的记忆,突出了旅行的重要性和影响力。Ihadthechanceto...(我有机会...)这个句型用于表达在旅行中得到了某种机会或机遇,强调作者的幸运和机缘。Moreover,I

hadtheopportunitytotryoutthetraditionalcuisineoftheregion.(此外,我还有机会品尝该地区的传统美食。)这个句型用于引出在旅行中有机会尝试当地传统美食的情况,突出了旅行中的美食体验。Duringmytrip,Ialsohadthechancetoexperiencesomeexcitingwinteractivities.(在我的旅行中,我还有机会体验一些令人兴奋的冬季活动。)这个句型用于表达在旅行中有机会参与一些令人兴奋的冬季活动,强调了旅行的多样性和刺激性。IcherishthememoriesImadeduringthistrip...(我珍惜这次旅行的回忆...)这个句型用于表达作对旅行中所创造的回忆的珍惜和重视,体现了旅行的重要性和影响。Numerousshort-videoclipspostedbylocalauthoritiesonsocialmediaplatforms1.________(attract)widespreadattentionfromnetizensacrossChina.1.areattracting地方当局在社交媒体平台上发布的大量短视频片段引起了中国网民的广泛关注。Thefootageisaimed2.________turningonlineengagementintotourismrevenue.2.at这段视频旨在将在线参与转化为旅游收入。Hashtagssuchas“localcultureandtourismbureausgoingcrazy,tryingtooutperformeachother,andopentoonlinesuggestionstopromotethemselves”aretrendingonseveral3._______(platform).3.platforms诸如“当地文化和旅游局疯了,试图超越彼此,并开放在线建议来宣传自己”之类的标签正在几个平台上流行。Inthefirstfourdaysofthisyear,55topicsabouttourisminHarbintrendedonSinaWeibo,generatingmorethan1billionviews.今年前四天,新浪微博上出现了55个关于哈尔滨旅游的话题,浏览量超过10亿。Douyin,thenameTikTokusesinChina,andXiaohongshuhavealsowitnessednumeroustrendinghashtagsrelatedto8.__________Harbinhas“spoiled”travelers,alongwiththehospitalityshowntothembylocalpeopleandtheauthorities.8.how抖音(TikTok在中国使用的名称)和小红书也见证了许多与哈尔滨如何“宠坏”游客有关的热门话题标签,以及当地人和当局对他们的热情好客。

Frozenpear

冻梨“冻的

”直接翻译为“f

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论