联合国秘书长2020年新年致辞 中英互译_第1页
联合国秘书长2020年新年致辞 中英互译_第2页
联合国秘书长2020年新年致辞 中英互译_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

FromhereattheUnitedNations,IjoinyouinwelcomingtheNewYear.

我在联合国,和大家一起迎接新年。

Weenter2020withuncertaintyandinsecurityallaround.

我们带着不确定性和不安全感进入2020年。

Persistentinequalityandrisinghatred.

不平等持续存在,仇恨情绪日益高涨。

Awarringworldandawarmingplanet.

世界在交战,地球在变暖。

Climatechangeisnotonlyalong-termproblembutaclearandpresentdanger.气候变化既是长期问题,更是实实在在的近期危险。

Andwecannotaffordtobethegenerationthatfiddledwhiletheplanetburned.气候变化不断加剧,我们不能事不关己高高挂起。

Butthereisalsohope.

但是,我们也要看到希望。

Thisyear,myNewYear’smessageistothegreatestsourceofthathope:theworld’syoungpeople.

今年,我向全世界青年发出新年贺词,青年就是当今世界的希望。Fromclimateactiontogenderequalitytosocialjusticeandhumanrights,yourgenerationisonthefrontlinesandintheheadlines.在气候行动、性别平等、社会正义和人权等领域,青年一代站在了第一线,全世界都在关注青年。

Iaminspiredbyyourpassionanddetermination.

你们的热情和决心激励着我。

Youarerightlydemandingaroleinshapingthefuture.

你们提出公正要求,要在塑造人类未来中发挥自己的作用。

AndIamwithyou.我支持你们。

TheUnitedNationsstandswithyou–andbelongstoyou.

联合国支持你们——联合国属于青年。

2020marksthe75thanniversaryoftheUnitedNations.2020年是联合国成立75周年。

WearelaunchingaDecadeofActionfortheSustainableDevelopmentGoals,ourblueprintforafairglobalization.我们正在启动可持续发展目标行动十年,这是我们实现公平全球化的蓝图。

Thisyear,theworldneedsyoungpeopletokeepspeakingout.Keepthinkingbig.Keeppushingboundaries.Andkeepupthepressure.新的一年,世界需要青年一代。你们要大胆直言。保持理想。打破禁锢。

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论