MTI翻译能力培养的“教学评”一体化体系-基于PACTE模型的探讨_第1页
MTI翻译能力培养的“教学评”一体化体系-基于PACTE模型的探讨_第2页
MTI翻译能力培养的“教学评”一体化体系-基于PACTE模型的探讨_第3页
MTI翻译能力培养的“教学评”一体化体系-基于PACTE模型的探讨_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

MTI翻译能力培养的“教学评”一体化体系——基于PACTE模型的探讨MTI翻译能力培养的“教学评”一体化体系——基于PACTE模型的探讨摘要翻译是一项需要高度专业能力的任务,因此培养翻译能力成为翻译教育的核心目标之一。本文以PACTE模型为基础,从教学评的角度探讨MTI翻译能力培养的一体化体系。首先,介绍了PACTE模型的主要内容和意义。随后,根据PACTE模型的五个阶段,结合教学评的要求,提出了相应的教学实践措施。最后,总结了MTI翻译能力培养中教学评一体化体系的重要性和挑战,并为未来研究提出了展望。关键词:MTI翻译能力培养;教学评;PACTE模型;教学实践引言翻译是语言、文化和思维的结合体,需要熟练的语言技能、翻译理论知识和实践经验。随着全球化的推进,翻译教育扮演了越来越重要的角色。然而,如何有效地培养翻译能力一直是翻译教育中的一大挑战。近年来,研究者们根据大量的实践和理论研究,提出了各种翻译能力培养模型,其中PACTE模型备受关注。一、PACTE模型简介PACTE(ProcessintheAcquisitionofTranslationCompetenceandEvaluation)模型是由西班牙翻译学者Seleskovitch、PACTE小组在1997年提出的,它是翻译能力培养的重要理论基础。PACTE模型认为翻译能力的培养是一个逐渐完善的过程,包括五个阶段:确定性、浮动性、规范构建性、自主构建性和后学习。确定性阶段是学习者初步接触翻译任务的阶段,这时学习者通常采用模仿和机械记忆的方式进行翻译。浮动性阶段是学习者意识到翻译复杂性,并开始尝试应用翻译方法和策略的阶段。规范构建性阶段是学习者根据专业知识和经验进行翻译,并逐渐发展出自己的翻译规范和偏好。自主构建性阶段是学习者广泛应用翻译知识和技能,灵活地处理各类翻译任务。后学习阶段则是学习者在不断实践中不断完善自己的翻译能力。二、教学评一体化体系的设计基于PACTE模型的翻译教学评一体化体系,旨在更有效地培养学生的翻译能力。其主要包括以下几个方面。1.阶段性评价:在PACTE模型的每个阶段都可以进行相应的评价,以检验学生在不同阶段的翻译能力发展。在确定性阶段,可以使用简单的翻译练习来评估学生的语言和翻译技能。在浮动性阶段,可以进行课堂实践任务,评估学生的翻译方法和策略选择。在规范构建性阶段,可以组织学生进行专业翻译项目,评估学生的专业素养和规范建设能力。在自主构建性阶段,可以进行多样化的翻译任务,评估学生的灵活性和创新能力。在后学习阶段,可以通过实践经验和自我评价来评估学生的能力提升。2.多元评价手段:在教学评一体化体系中,可以采用多元评价手段来评估学生的翻译能力。除了传统的答题和作文形式,还可以使用组织性评价、对话评价、自我评价等方式,以促进学生全方位的发展。例如,在规范构建性阶段,可以组织学生进行小组翻译项目,评估学生的团队协作和组织能力。三、教学实践措施在实施教学评一体化体系时,应采取相应的教学实践措施来促进学生翻译能力的培养。1.提供优质资源:为提高学生的翻译能力,教师应提供丰富多样的翻译资源,包括不同领域的翻译文本、专业词汇和语料库等。同时,教师还可以引导学生进行自主学习,掌握查阅资料和利用工具的能力。2.培养实践能力:翻译是一项实践性任务,需要学生在实践中不断提高。教师可以组织实践性的翻译任务,如模拟翻译项目、实地考察等,让学生在真实的情境中锻炼翻译技能。3.培养自主学习能力:随着翻译能力的提高,学生应培养自主学习的能力,能够主动推进自身翻译能力的发展。教师可以引导学生进行自我评价和反思,让学生能够意识到自己的优点和不足,进一步提高翻译能力。四、教学评一体化体系的重要性和挑战MTI翻译能力培养的教学评一体化体系具有重要的意义和挑战。从重要性来看,教学评一体化体系能够有效地促进学生翻译能力的培养。通过确定性到后学习五个阶段的评价,教师可以更准确地了解学生的翻译能力发展情况,并及时调整教学策略。同时,多元评价手段能够全方位地评估学生的翻译能力,提供更全面的反馈信息。然而,教学评一体化体系也面临着一些挑战。首先,教师需要具备较高的翻译能力和专业水平,才能进行全面的评价。其次,教学评一体化体系需要投入大量的人力和物力,包括评价准备、评价执行和评价报告等环节。展望未来研究可以在以下几个方面展开。首先,可以进一步探讨不同阶段的教学评实践,以发现更有效的教学策略。其次,可以研究翻译教学评一体化体系的成效和影响因素,为翻译教育的改进提供指导。最后,可以结合PACTE模型的其他要素,如认知因素和情感因素等,来构建更完整的翻译能力培养体系。结论MTI翻译能力培养的教学评一体化体系是翻译教育中重要的一环。基于PACTE模型,教学评一体化体系旨在通过阶段性评价和多元评价手段促进

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论