UNIT-1-外经贸函电市公开课一等奖省赛课微课金奖课件_第1页
UNIT-1-外经贸函电市公开课一等奖省赛课微课金奖课件_第2页
UNIT-1-外经贸函电市公开课一等奖省赛课微课金奖课件_第3页
UNIT-1-外经贸函电市公开课一等奖省赛课微课金奖课件_第4页
UNIT-1-外经贸函电市公开课一等奖省赛课微课金奖课件_第5页
已阅读5页,还剩19页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

INTERNATIONALBUSINESSCOMMUNICATION

PRACTICALWRITTENENGLISHFORTHEMODERNBUSINESSWORLD

1/24

UNIT1

ESTABLISHMENTOFBUSINESSRELATION

建立业务关系2/241.theCommercialCounselor’sOffice

商务参赞处2.businessscope

业务范围3.leading

:main,major,first主要Wehavebeenoneoftheleadingimportersandexportersofcottonandwoolenpiecegoodsformanyyears.我们多年来一直是棉、毛织品主要进出口商。

3/24enjoyanexcellentreputation

:tohaveagoodfame,tobefamousSomeotheradjectivescanbeusedtoreplace“excellent”,suchasgood,great,high,etc.establishbusinessrelationswithsb.

与…建立业务关系Similarexpressionsareasfollows:toopenup/enterintobusinessrelationswithsb.,toestablishbusinesscontacts/connectionswithsb.,totradewith,tocommencebusinesswithsb.,tocooperatewithsb.,toopenanaccountwithsb.,etc.4/24cataloguealistofarticlesforexhibitionorsale,usuallyincludingdescriptiveinformationorillustrations目录referencen.

1)anactofreferring.e.g.forone’sreference=forone’sinformation供某方参考Adocumentwillbesenttoyouforyourreference.文件将交给你供参考。2)apersonwhoisaskedtoprovidetheinformationaboutthecharacterorabilityofthethirdperson推荐人,资信证实人TheirreferenceisChaseManhattanBank.他们资信证实人是大通曼哈顿银行。5/243)amarkorsignusedtodirectareadertosth.YoumayrefertoourletterreferenceNo.32concerningyourquestions.关于你方疑问,你能够参考我方编号为32号信函itemaproductusuallylistedinacatalogueorapricelist商品Pleaseletusknowthemainitemsyouexportnow.请通知你方当前出口主要商品。anexportitem出口项目anitemofbusiness营业项目6/249.quotationapriceorbid.Itisequivalenttoquotes(colloquial).报价make/send/give/cable/submitaquotationforsth.报价…Yourquotationsforcottonpiecegoodsaretoohightobeacceptable.贵方棉织品报价太高让人实难接收。7/2410.inquiry(orenquiry):arequestforinformationoncertaingoodssupplied询盘11.specializein:tomainlydealinWespecializeinprocessingmechanicaltools.我们专营机床加工。8/24exportn.1)sing.exportation

Ourcompanydealsintheexportofchemicalproducts.本企业经营化工产品出口。2)pl.goodsexportedThemainexportsofsomedevelopingcountriesareprimarygoods.有些发展中国家主要出口货物为初级产品。expandone’smarket扩大市场,开拓市场Similarphrasesareasfollows:to

develop/create/open/establish/cultivate

amarket

9/2414.line

branchofbusiness行业Ourchieflineistheimportoftablecloths.我们主要业务是进口台布。15.IndustrialandCommercialBankofChina,JiangsuBranch中国工商银行江苏分行10/2416.

finance

n.1)sing.themanagementofmoney,banking,investments,andcredit财政,金融financecontract信贷协议2)pl.creditposition资信情况Astoourfinances,youcanrefertoBankofChina.关于我们资信情况,你能够去中国银行查询。11/2417.concern

:abusinessestablishmentorenterprise;afirm18.assume:totakeupononeselfassumeresponsibility负担责任assumeone’sdebts负担债务12/2419.standing

1)n.reputation,positionWhatistheirfinancialstanding?他们资信怎样?相关“资信情况”表示方法还有:

credit

standing

信誉情况financial

standing

资金情况finances

财源,资金情况(惯用复数)2)adj.long-time;fixedstandingcredit定额贷款standingoffer长久有效发盘

standing

cost

长久成本,固定成本

standing

order

长久订单

standing

director

常务董事13/2420.

promotionliterature宣传手册literature商业文字宣传品统称,不可数名词,常有以下几个:manual产品手册pamphlet(booklet,brochure)小册子leaflet单页说明书,广告单folder折叠式印品bulletin产品简报data产品数据表14/2421.articleacommodityorproduct商品货物(abbrev.Art.)anarticleofclothing一件衣服Atyourrequest,wenowofferyou1,000dozentablecloths,Art.No.235withpromptshipment.按照贵方要求,我方现出售1000打货号为235桌布,马上装运。15/2422.trialorder

试购订单23.demand1)n.callforcommoditybyconsumers;requirementTherehasbeenaheavydemandforTinIngotrecently.Yourunreasonabledemandcannotbeaccepted.Asdemandexceedssupply,itisimpossibletoreducethepriceofgoods.2)v.toneed;requireThebuyerdemandsimmediateshipment.16/2424.forward

1)v.tosend;dispatchWe’llforwardyousamplesinafewdays.不日内将给贵方寄去样品。2)

转交,传递Your

letter

of

November

8

addressed

to

our

Head

Office

has

been

forwarded

(ortransmitted,referred,

passed

on,

handed

over)

to

usfor

attention

and

reply.

你方11月8日致我总企业函已转给我们办复。3)adj.期货Ourclientswillnotacceptforwardshipment.我方客户不接收期货。

17/244)adv.运出ThegoodsunderNo.100Orderwillgoforwardbys.s.Cloud.100号订单项下货物将由“云霞”号运出。5)词组:forwardingagent运输商,运输报关代理forwardingcommission发运代理佣金forwardingbusiness运输业,期货交易forwardinginstructions运输说明书forwardexchangemarket期货汇兑市场forwardcharges运输费用18/2425.make

n.aspecificlineofmanufacturedgoods,identifiedbythemanufacturer'snameortheregisteredtrademark牌子ShouldersisoneofthefamousmakesofshampooinP&Gcompany.26.division:abranch部门19/2427.premium

somethingofferedfreeoratareducedpriceasaninducementtobuysomethingelse赠品28.

incentive

:motivationorstimulus刺激,勉励29.raten.thecostforacommodityorservice费用20/2430.bookletn.asmallbookorpamphlet31.buyv.buydirectfromproducer直接向制造商采购buythroughanagent经过代理商采购buyontrial试购Itiscertainthatthesethingswilladvanceinpricebeforelong,sothatweheartilyadviseyoutobuyinasmuchasyoucan.这些物品很快一定会涨

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论