unit1SectionA省公开课一等奖全国示范课微课金奖课件_第1页
unit1SectionA省公开课一等奖全国示范课微课金奖课件_第2页
unit1SectionA省公开课一等奖全国示范课微课金奖课件_第3页
unit1SectionA省公开课一等奖全国示范课微课金奖课件_第4页
unit1SectionA省公开课一等奖全国示范课微课金奖课件_第5页
已阅读5页,还剩72页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

BackgroundKnowledge

TextUnderstandingStructureAnalysis

FocusonLanguage

ShowTime

CheckYourself1/77Hobby–Etymology

TypesofhobbiesManchester

BhutanBackgroundKnowledgeSectionA—BackgroundKnowledge312/77Hobby–Etymology3SectionA—BackgroundKnowledge1

Ahobbyhorseisawoodenorwickerworktoymadetoberiddenjustlikearealhorse(whichwassometimescalleda“hobby").Fromthiscametheexpression"torideone'shobby-horse",meaning"tofollowafavoritepastime",andinturn,“hobby”inthemodernsenseofrecreation.3/77Typesofhobbies3SectionA—BackgroundKnowledge1

Collecting;Games;Outdoorrecreation;Performingarts;Performingarts;ScaleModeling/Dioramas;Cooking;Gardening;Reading4/77Manchester3SectionA—BackgroundKnowledge1

ManchesterisametropolitancityinEngland.In,thepopulationofthecitywasestimatedtobe458,100.ManchesterlieswithinoneoftheUnitedKingdom'slargestmetropolitanareas;Manchesterissituatedinthesouth-centralpartofNorthWestEngland.5/77Bhutan3SectionA—BackgroundKnowledge1

TheKingdomofBhutanisalandlockednationinSouthAsia,locatedattheeasternendoftheHimalayaMountainsandisborderedtothesouth,eastandwestbytheRepublicofIndiaandtothenorthbytheChina.TheBhutanesecalltheircountryDrukYulwhichmeans"LandoftheThunderDragon".6/77Whatdoesthevalueofcollectinginvolve?Whataspectsshouldbeconsideredindeterminingwhatgameshouldapersonengagein?Give

examplesofoutdoorrecreation.Whatarehobbyists?Whymayhobbyistsandprofessionalsattainamutualadvantage?QuestionAnswering3SectionA—TextUnderstanding17/77Whatdoesthevalueofcollectinginvolve?Thevalueofcollectinginvolvespurchasingorgettingaholdofaparticularitemanchoredinthefascinationandinclinationofthecollector.3QuestionAnsweringSectionA—TextUnderstanding18/772.Whataspectsshouldbeconsideredindeterminingwhatgameshouldapersonengagein? Age,intelligencelevel,staminaandpersonalityaretobetakenintoaccount.3.

Give

examplesofoutdoorrecreation.

Exampleswouldbemountainclimbing,trekking,rockclimbing,andthelike.3QuestionAnsweringSectionA—TextUnderstanding19/774.Whatarehobbyists?Hobbyistsmakehobbiesrealthings.Hobbyistsarepeoplewhoarepassionateaboutaspecificmaterialoranactivity.5. Whymayhobbyistsandprofessionalsattainamutualadvantage?

Hobbyistsandprofessionalsmayactuallyworkoutafusiontoattainamutualadvantage.3QuestionAnsweringSectionA—TextUnderstanding110/77PartOne(Para.1):Howdidtheword“hobby”originate.StructureoftheText3SectionA—StructureAnalysis111/77PartTwo(Para.2-Para.4):Theauthorgivesanaccountofthreetypesofhobby,whichare_______________________________________________________.3StructureoftheTextSectionA—StructureAnalysis1collecting,gamesandoutdoorrecreation12/77PartThree(Para.5-Para.10):

Theauthorgivesadefinitionofhobbyistsandcategorizesthemintothreelevels,__________________________________________________.thebeginner,themainstreamhobbiestandthetotalhobbyist3StructureoftheTextSectionA—StructureAnalysis113/77Hobbystemmed

fromthetimewhenpeoplewouldrideawoodenhorseasanactualpastime.(Para.1)

早在人们把骑木马当成消遣时候,业余兴趣便出现了。

3SectionA—FocusonLanguage114/77stemfrom

v.

tocomefrom;tooriginatefrom

e.g.Thesedifficultiessteminlargepartfromourlackofsatisfactoryanswerstothequestion.Boredomofworkersmaystemfromcontinuouslyhavingtoperformasimpletask.Translation人们压力来自于工作上激烈竞争。People’sstressstemsfromfiercecompetitionatwork.

3SectionA—FocusonLanguage115/77Thevalueofcollectinginvolvespurchasingorgettingaholdofaparticularitemanchored

inthefascinationandinclinationofthecollector.(Para.2)收藏价值在于购置或者拥有一件表达收藏家们兴趣特殊物品.3SectionA—FocusonLanguage116/77

getaholdof:toobtain

e.g.Peterisextremelyexcitedbecausehefinallygotaholdofhisbrotherwholostcontactforyears.

Translation:为了得到最新苹果iPhone手机,我在商店排了6小时队Ilinedupinfrontofthestorefor6hoursinordertogetaholdofthelatestAppleiPhone.3SectionA—FocusonLanguage117/77Inthispassage,therearequiteafewsentenceswithpassiveparticipantoractiveparticipantasanattribute.aparticularitemanchoredinthefascination--表达收藏家们兴趣特殊物品(Para.2)b)Agameisarecreationalactivitycarriedoutforpleasure.--以取得高兴而开展娱乐活动游戏(Para.3)3SectionA—FocusonLanguage118/77c)differentlevelsdependingonthedegreeoftheirinvolvementintheirhobbies.--取决于对于兴趣投入程度不一样层次。(Para.6)d)…inaroomdedicatedonlyforthestuff.--员工专用房间。(Para.5)

e.g.Thesmilingboywantstopurchaseapenembeddedwithcrystals.Therearefiveboys

left.SectionA—FocusonLanguage1319/77Theintensityandextensivenessofthecollectionmaydifferfromonecollectortoanother.(Para.2) 收藏激情和广度因人而异。3SectionA—FocusonLanguage120/77differfrom(sb./sth.):nottobethesame(assb./sth.)e.g.Man

differsfrombeastsinthattheformerisabletospeak,whilethelatterisn’t.Translation那种安排同我原先所想不一样。ThatarrangementdiffersfromtheoneIhadinmind.3SectionA—FocusonLanguage121/77Phrases:

differwith:与…意见不一;与…不调和differfrom:与…不一样I’msorrytodifferwithyouonthat.Themaincoloroftheclothingshallbedifferentfromthatoftheball.3SectionA—FocusonLanguage122/77Gamesexistedasfarbackastheancienttimes.(Para.3)

游戏可追溯至相当久远。

3SectionA—FocusonLanguage123/77exist

v.tohaveanexistencee.g.Theworldexists,whetheryoulikeitornot.Translation:

互联网不可能造成原来不存在东西。TheWebcannotcreatewhatdoesnotalreadyexist.

3SectionA—FocusonLanguage124/77existencen.thestateorfactofexisting

3SectionA—FocusonLanguagee.g.Duetosocialdemand,alotofEnglishtrainingschoolsarecalledintoexistence.Translation:环境污染使很多动物生存陷入困境。Environmentalpollutionsputalotofanimals’existenceindanger.125/77Collocations:a)call(orbring)intoexistence(orbeing)使形成/产生b)cat-and-dogexistence(orlife)像猫狗一样不和生活,经常争吵生活(常与动词lead连用)c)comeintoexistence(orbeing)出生;出现,形成,产生;d)go/putoutofexistence不复存在;消亡;绝迹e)inexistence现存,现有f)leadaJekyllandHydeexistence过一个双重人格生活SectionA—FocusonLanguage1326/77Becauseoftheenjoymentthatgamesbroughtabout,variousselectionsofgamesweredevelopedcorrespondingtotheuniqueinterestofdifferentindividuals.(Para.3)

因为游戏带来乐趣,出于个人独特兴趣形成了各种不一样游戏。

3SectionA—FocusonLanguage127/77e.g.Faircompetitioncanbringaboutsocialprogressandprosperityaswellaspersonaldevelopment.3SectionA—FocusonLanguage

bringabout:tocausetohappen,occurorexist;

128/77Translation:

城市给人们带来了便利和文明生活方式,同时也带来了一系列问题,如污染、交通堵塞、犯罪等。Citiesprovideconvenienceandcivilizedlifestyle,buttheyalsobringaboutaseriesofproblems,suchaspollution,trafficjams,andcrime,etc..Collocation:

bringout:展现TheInternetcanbringoutthebestinpeople.13SectionA—FocusonLanguage29/77Age,intelligencelevel,enduranceandpersonalityaretobetakenintoaccount.(Para.3)

选择适当一个人游戏通常需要考虑几个原因:年纪,智商水平,耐性和个性。

3SectionA—FocusonLanguage130/77endurance

n.

thepowertowithstandhardshiporstresse.g.Histreatmentofhiskidswasbeyondendurance.Translation:

他生病整个阶段都表现非凡耐力。Heshowedremarkableendurancethroughouthisillness.3SectionA—FocusonLanguage131/773SectionA—FocusonLanguageendure:v.

tosufferorundergopatientlye.g.

Ican’tendurehisrudebehavior!Collocations:endurefinancialpressure忍受财政压力endurethenoise忍受噪音enduresmalldifficulties.忍受小小挫折132/773SectionA—FocusonLanguageendure,bear,stand,tolerate,withstand区分都表忍受,忍耐。bear忍受,容忍,指忍受使人悲痛、烦恼或痛苦事情。e.g.

Itishardtobeartobelaughedat.被人取笑是难以忍受。endure忍耐,书面语,指长时间经受痛苦而不屈服。e.g.

Ittakespatiencetoendurehardships.忍受苦难需要耐力。133/77stand忍受,与bear同义,但较口语化。e.g.Shecan’tstandhavingnothingtodo.没事干,她受不了。tolerate容忍,允许,指自我抑制态度,对于令人反感事没有任何抗议。e.g.Ican’ttoleratehimifhegoesonlikethat.他假如继续这么下去话,我决不会容忍他。withstand经受,承受,指顶住外来压力和攻势。Theyhavewithstoodalltest.他们经受了一切考验。SectionA—FocusonLanguage1334/773SectionA—FocusonLanguagebetakenintoaccount/consideration

:被考虑

e.g.Wethinkthatthehealtheffectsshouldbetakenintoaccount.Yourobjectionswillbetakenintoaccount.Translation:我们应该考虑父母提议,反之亦然。Weshouldtakeintoaccounttheproposalsofourparentsandviceversa.135/776.Thegamesanditsrulesvaryaswellastheinvolvednessoftheparticipantinattainingthetarget(Para.3)

Paraphrase:Thegamesanditsrulesaredifferent,andthelevelsofparticipationarealsodifferent.

SectionA—FocusonLanguage1336/77e.g.Thesecarsvaryinsize,price,colorandsoon.Translation:人们对大学生是否应该有信用卡看法不一样。People’sviewsonwhetheruniversitystudentsshouldhavecreditcardsvary.3SectionA—FocusonLanguagevary

v.

tomakeorbecomedifferentinsomeparticularway137/77Phrases:

People'sattitudestowardsfailure,however,varygreatlyfrompersontoperson.

Pricesvarywiththeseason.variousa.:许多近形词:very–很,非常SectionA—FocusonLanguage1338/77aswellas(sb./sth.):

inadditione.g.Gamescommonlyinvolvephysicalaswellasmentaldrive.(Para3)WatchingtoomuchTVdoesharmtochildrenphysicallyaswellaspsychologically.Translation:政府不但应该重视医疗,也要多关注教育。Governmentshouldpaymoreattentiontohealthcare,aswellaseducation.SectionA—FocusonLanguage1339/77SectionA—FocusonLanguageTheygetcaptivatedwithanythingthatisassociatedwiththeirhobby(Para.5)

Paraphrase:

Anythinghobby-relatedcandrawagreatdealofattentionfromthehobbyist.1340/77beassociatedwith.prep.与...相联络(与..相关)e.g.Theseconcernsmaybeassociatedwithstrongfeelingssuchasangerorshame.Nightterrorsarenotcausedbypsychologicalstress,buttheyseemtobeassociatedwithbeingovertired.SectionA—FocusonLanguage1341/77Theircollection

rangesfrommagazinesandbooks

todifferentsortsofhobbyequipments,gearsandaccessories(Para.5)他们收藏包含书本杂志,不一样类型工具、设备和配件。

SectionA—FocusonLanguage1342/77rangefrom…to…从……变动到……(在……与……之间变动)e.g.Theiragesrangefrom25to50.Thefrontierrangesfromthenorthernhillstothesoutherncoast..SectionA—FocusonLanguage13143/77Collocations:rangebetween…and…范围在…与…之间不等rangeover:包括Theannualincomeofanofficesecretarymayrangebetween$20,000and$25,000.Hisstudiesrangeoverseveralsubjects.13SectionA—FocusonLanguage44/77invest

v.

tobuyproperty,shares,etc.,inordertoearninterestorbringprofite.g.Iwon’tinvestmymoneyintheUSstockmarketnowbecausetheUSeconomyisinrecession.Translation:我们欢迎任何愿意来中国西部投资人。WewelcomewhoeverwouldliketoinvestinWestChina.SectionA—FocusonLanguage1345/77They

makeuseofclubmembershipsinplacesthattheycanfrequent.Theyallocateaparticulartimetocarryouttheirleisurepursuits.Theirenthusiasmtolearnandexplorenewthingsgavethemadeeperunderstandinginthefield.(Para.6)

他们参加能够经常光临俱乐部并充分利用俱乐部组员权利。他们会腾出特定时段满足自己兴趣。他们学习和探索新事物热情使他们对该领域有更深了解。SectionA—FocusonLanguage1346/77frequent

v.tobearegularorfrequentvisitortoacertainplacee.g.Thesewoodsarefrequentedbyallkindsofbirds.这些树林里经常栖息着各种鸟类。SectionA—FocusonLanguage1347/77Translation:

警察调查了嫌疑犯时常出没全部酒吧。Thepolicevisitedallthebarsthatthesuspectfrequented.frequent

isoftenusedasanadjective.Becauseofmyfrequentdemands,mymotherfinallyagreedtogotoBeijingwithme.SectionA—FocusonLanguage1348/77allocate

v.

toallotorassignsth(tosb./sth.)foraspecialpurposee.g.Youmustallocatethemoneycarefully.你们必须慎重地分配钱。OurgovernmentshouldallocatemoremoneyforeducationofthechildreninwesternChina.我们政府应该为中国西部孩子们教育拨更多款。SectionA—FocusonLanguage1349/77Collocations:allocatepoliceforce分配警力allocateresources分配资源31SectionA—FocusonLanguage50/77carryout:a)tofulfillsth.;todosthasrequiredorspecified b)toperformorconducte.g.Robotscancarryoutordersfromhumans.Translation:学生们要求进行一个动物试验。Studentsareaskedtocarryouttestsonanimals.SectionA—FocusonLanguage1351/77enthusiasm(for/aboutsth.):

n.afeelingofexcitemente.g.“CurbYourEnthusiasm”isafamousAmericanTVshowdirectedbyandstarringLarryDavid.Theproposalarousedlittleenthusiasminthegroup.SectionA—FocusonLanguage1352/77enthusiastic

a.havingorshowinggreatexcitementandintereste.g.Wegotanenthusiasticresponsefromourcustomers.13SectionA—FocusonLanguage53/77outfit

n.

asetofclothesworntogether

e.g.Sheworeatrendyhattogowithhernewoutfit.WordFormation:outfit–tofitoutlayout-tolayoutoutnumber(v.)—toexceedblackout–toblackoutSectionA—FocusonLanguage1354/77Hobbyistsarealsoclassifiedintodifferentlevelsdependingonthedegreeoftheirinvolvementintheirhobbies.(Para.6)依据对兴趣兴趣参加程度,兴趣者也分不一样层次。

SectionA—FocusonLanguage1355/77beclassifiedinto…:

tobeplacedintoorassignedtoacategorye.g.Fieldeventscanbeclassifiedintotwoparts:jumpeventsandcastevents.Chinesearchitecturecanbeclassifiedintopalaces,temples,gardens,tombsandresidences.Otherexpressions:becategorizedinto…begroupedinto…SectionA—FocusonLanguage1356/77Thetotalhobbyisthasanunyieldingconvictionineveryaspectofthehobby.(Para.8)

他们对其兴趣每个方面都有着固执信念。

SectionA—FocusonLanguage1357/77unyielding(insth.):

a.

notgivingwaytopressureorinfluence,etc.firme.g.Heisalwaysunyieldinginhisopinions.他总是固执己见。SectionA—FocusonLanguage1358/77WordFormation:

Un作为前缀表示相反动作,消去,除去,yielding(屈从)--unyielding(不屈从)real(真实)--unreal不真实comfortable(舒适)---uncomfortable不舒适ambitious(野心)----unambitious无野心,official(官方)---unofficial非官方artificial(人工)---inartificial非人工SectionA—FocusonLanguage1359/77Hobbyistsandprofessionalsmayactually

workoutafusiontoattainamutualadvantage.(Para.10)

兴趣家和专业人士实际上能够融合,以到达优势互补。

SectionA—FocusonLanguage1360/77workout:physicalormentaleffortoractivitydirectedtowardtheproductionoraccomplishmentofsomething. e.g.

Whydon'tyoutryandseeifyoucanworktheproblemoutbetweenyourselves? Translation:他绞尽脑汁也没能想出问题答案。Hehadrackedhisbrain,buthadn'tbeenabletoworkouttheanswertotheproblem.SectionA—FocusonLanguage1361/77Butwhatmatters

isthattheycouldfacilitate

developmentinwhateverfieldofinteresttheyareengagedin.(Para.10)

他们能够相互学习对方点子和经验,共同受益,并推进该兴趣或运动发展,这是最主要。

SectionA—FocusonLanguage1362/77facilitate:v.

tomakeeasier

e.g.Youcouldfacilitatetheprocessbysharingyourknowledge.Translation:要是你再合作些,事情就会变得更轻易。Itwouldfacilitatemattersifyouweremoreco-operative.SectionA—FocusonLanguage1363/77beengagedin:tobeoccupiedinsth.e.g.Ihavenotimetoengageingossip.Laborersengagedintechnicalworkshallreceivetrainingbeforetakinguptheirposts.Translation:这位著名作家正忙着写一篇小说。Thefamouswriterisengagedinwritinganovel.SectionA—FocusonLanguage1364/77“whatmatters”isasubjectclause.Subjectclausescanbeorganizedinthefollowingtypes:a)that引导主语从句Thathepassedthefinalexammadehismotherhappy.ThatTaiwanisapartofChinaiswellknown.b)whether引导主语从句WhetherTomwillcomeisuncertain.SectionA—FocusonLanguage1365/77c)“wh-”词引导主语从句Whatheneedsisthatbook.WhenJackwillcomeisnotknown.Whowillbeourmonitorhasn'tbeendecidedyet.Whatcausedtheaccidentremainsunknown.Whosewatchwaslostisunknown. d)-ever引导主语从句whatever,whoever,whomever,whenever,wherever表示“不论什么”、“不论谁”、“不论何时”,“不论哪里”,语气比what,who,when,where等强烈。WhateverIhaveisyours.Whoeveristiredmayrest.SectionA—FocusonLanguage1366/77Retellthestory:Trytoretellthearticleaccordingtothefollowingillustrationbyusingthegivenkeywords.3SectionA—ShowTimeRetelling167/77SectionA—ShowTimeHobbystemfromRidingawoodenhorsevariousformsofhobbyrecreationalhobbyhobbyistsWhat’sinahobby?stamps;coins;antiques;jewelriesgames;hiking;cooking;paintingbeginners;mainstream;totalhobbyists1368/77Hobbystemmedfromthetimewhenpeoplestartedridingawoodenhorseasapastime.Therearevariousformsofhobby,suchascollectingstamps,coins,antiquesandjewelries.Recreationalhobbiesarealsoverypopular,likegames,hiking,cookingandpainting.Hobbyistswhoarepassionateaboutaspecificmaterialoranactivitycanbegroupedintobeginners,mainstreamsandtotalhobbyists.3RetellingSectionA—ShowTime169/77Differentlevelshavedifferentdegreeoftheirinvolvementintheirhobbies.Whenhobbyistsandprofessionalsworktogether,theymayworkoutafusiontoattainamutualadvantage.Sowhat’sinahobby?Itisopportunities!3SectionA—ShowTime170/77

CrosswordPuzzlesA)AssignboystofillinPuzzleAwithcomputergames-relatedwords.Thegivenexplanationsmayhelpthemtosearchforthecorrectword.Oncethemcompletethepuzzle,askstudentstousethosewordstodescribewhatpeopleneedtodotoplayacomputergame.3SectionA—ShowTime171/773SectionA—ShowTimeAcross:2.apersonwhomakesuseofathing3.anameusedtoidentifytheuser 4.enterintoabookofnamesoreventsortransactions7.roles8.anassociatewhoworkswithotherstowardacommongoalDown:1.amachineforperformingcalculationsautomatically5.awhiteorsilveredsurfacewherepicturescanbeprojectedforviewing6.prescribedguideforconductoraction

167□□□□□□□□□□□□□8□□□□□□□□2□□□□□□

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论