世界遗产关键术语列表_第1页
世界遗产关键术语列表_第2页
世界遗产关键术语列表_第3页
世界遗产关键术语列表_第4页
世界遗产关键术语列表_第5页
已阅读5页,还剩115页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

d

F

M

l

H

a

g

z

B

O

I

O

I

M

M

O

I

I

R

N

T

E

A

P

M

O

N

D

I

A

L

W

R

L

D

H

L

E

A

R

I

I

D

T

A

N

G

U

E

P

V

e

NOM

•ATR

World

Heritage

Convention

UnitedNationsEducational,ScientificandCulturalOrganization

Listof

KeyTerms

PeriodicRepor甘ng

Ques甘onnaire

PeriodicReportingIndexofKeyTerms

1

ListofKeyTermsinthePeriodicReportingQuestionnaire

PeriodicReportingIndexofKeyTerms

2

TheListofKeyTermsoffersexplanationstoWorldHeritageconceptsreferredtointhePeriodicReportingquestionnaire.TheexplanationsarederivedfromawiderangeofsourcesincludingWorldHeritagepublications,UNESCOwebpages,UNwebsites,theOperationalGuidelinesfortheimplementationoftheWorldHeritageConventionetc.ThesedesignationsanddescriptionsaretobeusedasguidelinesanddonotnecessarilyimplytheexpressionofanyopiniononthepartofUNESCOanddonotcommittheOrganization.

PeriodicReportingIndexofKeyTerms

3

Term

Definition

1954Hague

ConventionfortheProtectionof

CulturalPropertyintheEventof

ArmedConflict

TheConventionfortheProtectionofCulturalPropertyintheEventofArmedConflictwasadoptedatTheHague(Netherlands)in1954inthewakeofmassivedestructionofculturalheritageduringtheSecondWorldWar.Itisthefirstinternationaltreatywithaworldwidevocationfocusingexclusivelyontheprotectionofculturalheritageintheeventofarmedconflict.

ThisConventionisaninternationalcooperationframeworkagainsttheillicittraffickingofculturalpropertyrequiringStatesPartiestotakepreventativemeasuresandadheretorestitutionprovisions.Itcoversimmovableandmovableculturalheritage,includingmonumentsofarchitecture,artorhistory,archaeologicalsites,worksofart,manuscripts,booksandotherobjectsofartistic,historicalorarchaeologicalinterest,aswellasscientificcollectionsofallkindsregardlessoftheiroriginorownership.

Readthe

fulltext

oftheConvention.

Source(s):

/new/en/culture/themes/armed-conflict-and-

heritage/convention-and-protocols/1954-hague-convention/

1970Convention

ontheMeansof

Prohibitingand

Preventingthe

IllicitImport,

Exportand

Transferof

Ownershipof

CulturalProperty

Theobjectivesofthe1970Conventionaretoprotectandsafeguardtheworldculturalpropertyagainstdamage,theft,clandestineexcavations,illicitimport,exportandtransferofownership,trafficking,toimplementpreventivemeasuresandraiseawarenessoftheimportancethereof,toestablishamoralandethicalcodefortheacquisitionofculturalproperty,toprovideaplatformamongStatePartiestotheConventionforfacilitatingtherecoveryandreturnofstolen,illicitlyexcavatedorillicitlyexportedculturalproperty,andtopromoteinternationalcooperationandassistance.

Formoreinformation,visitthe1970Convention

webpage.

Source(s):

/new/en/culture/themes/illicit-trafficking-of-cultural-

property/1970-convention/

1972

Recommendationconcerningthe

Protection,attheNationallevel,oftheCulturalandNaturalHeritage

ThesameGeneralConferencethatadoptedtheConventionconcerningtheProtectionofWorldCulturalandNaturalHeritage(theWorldHeritageConvention)in1972alsoadoptedtheRecommendationconcerningtheProtection,atNationalLevel,oftheCulturalandNaturalHeritage.

AccordingtothisRecommendation,“Inconformitywiththeirjurisdictionalandlegislativerequirements,eachStateshouldformulate,developandapplyasfaraspossibleapolicywhoseprincipalaimshouldbetoco-ordinateandmakeuseofallscientific,technical,culturalandotherresourcesavailabletosecuretheeffectiveprotection,conservationandpresentationoftheculturalandnaturalheritage”(II.Nationalpolicy,Article3).

TheRecommendationalsoencouragesStatestoorganisetheirpublicservicesandtakeappropriateprotective,legalandfinancialmeasuresthatwillcontributetotheprotectionofculturalandnaturalheritage,andtoundertakeeducationalcampaignstoinformthepublicabouttheimportanceofheritage,andtoseekinternationalco-operationandsupportwhenneeded.

Source(s):

/en/convention/

4

2001ConventionontheProtectionoftheUnderwaterCulturalHeritage

TheUNESCOConventionontheProtectionoftheUnderwaterCulturalHeritage,adoptedin2001,isintendedtoenableStatestobetterprotecttheirsubmergedculturalheritage.

ThemainprincipleslaidoutintheConventionaretheobligationtopreserveunderwaterculturalheritage,theprioritizationofin-situpreservationandthestipulationthatunderwaterculturalheritageshouldnotbecommerciallyexploitedfortradeorspeculation,andthatitshouldnotbeirretrievablydispersed.

Formoreinformation,visitthewebsiteofthe2001Convention.

Source(s):

/new/en/culture/themes/underwater-cultural-

heritage/2001-convention/

2003Convention

forthe

Safeguardingof

theIntangible

CulturalHeritage

ThemaingoaloftheConventionfortheSafeguardingoftheIntangibleCulturalHeritageistosafeguardthepractices,representations,expressions,knowledgeandskillsthatcommunities,groupsand,insomecases,individualsrecognizeaspartoftheirculturalheritage.

Suchheritagemaybemanifestedindomainssuchasoraltraditionsandexpressions,performingarts,socialpractices,rituals,festiveevents,knowledgeandpracticeaboutnatureandtheuniverse,andtraditionalcraftsmanship.ThisdefinitionprovidedinArticle2oftheConventionalsoincludestheinstruments,objects,artefactsandculturalspacesassociatedwithintangibleculturalheritage.

Formoreinformation,visitthe

websiteofthe2003Convention.

Source(s):

/en/working-towards-a-convention-00004

2005ConventionontheProtectionandPromotionoftheDiversityof

Cultural

Expressions

TheConventionontheProtectionandPromotionoftheDiversityofCulturalExpressions,adoptedin2005bytheUNESCOGeneralConference,isabindinginternationallegalinstrument.Itsgoalistoprotectandpromotethediversityofculturalexpressions,particularlyasembodiedandconveyedinculturalactivities,goodsandservices,whicharethevehiclesofcontemporaryculture.Itsetsouttocreatealegalframeworkfavourabletoallwithregardtotheproduction,distribution/dissemination,accesstoandenjoymentofawiderangeofculturalexpressionsofdiverseorigin.

TheConventionhighlightsthedecisiveroleofculturalpoliciesanddefinestherightsandobligationsofPartieswithregardtotheprotectionandpromotionofthediversityofculturalexpressions,bothnationallyandinternationally.Stateshaveagreedontheurgentneedforthisinstrument,giventhattheacceleratingprocessesofglobalizationtendtoheightenthedisparitiesbetweenthosecountrieslackingandthosepossessingthecapacitytocreate,produceanddisseminatetheirculturalexpressions.

Formoreinformation,visitthe

websiteofthe2005Convention.

Source(s):

/new/en/culture/themes/cultural-diversity/cultural-

expressions/the-convention/faq

5

2011

RecommendationontheHistoric

UrbanLandscape

TheRecommendationontheHistoricUrbanLandscapewasadoptedon10November2011byUNESCOGeneralConference.ItoutlinestheHistoricUrbanLandscape(HUL)approach,whichmovesbeyondthepreservationofthephysicalenvironmentandfocusesontheentirehumanenvironmentwithallofitstangibleandintangiblequalities.Itseekstoincreasethesustainabilityofplanninganddesigninterventionsbytakingintoaccounttheexistingbuiltenvironment,intangibleheritage,culturaldiversity,socio-economicandenvironmentalfactorsalongwithlocalcommunityvalues.

TheHULapproachdoesnotreplaceexistingdoctrinesorconservationapproaches;rather,itisanadditionaltooltointegratepoliciesandpracticesofconservationofthebuiltenvironmentintothewidergoalsofurbandevelopmentinrespectoftheinheritedvaluesandtraditionsofdifferentculturalcontexts.Thetoolisa“soft-law”tobeimplementedbyMemberStatesonavoluntarybasis.

Source(s):

NewLifeforHistoricCities–TheHistoricUrbanLandscapeApproachExplained

/en/news/1026/

/en/hul/

2015World

Heritageand

Sustainable

Development

Policy

On19November2015,the20thGeneralAssemblyoftheStatesPartiestotheWorldHeritageConventionadoptedaPolicyontheIntegrationofaSustainableDevelopmentPerspectiveintotheProcessesoftheConvention.

TheoverallgoalofthepolicyistoassistStatesParties,practitioners,institutions,communitiesandnetworks,throughappropriateguidance,toharnessthepotentialofWorldHeritagepropertiesandheritageingeneral,tocontributetosustainabledevelopmentandthereforeincreasetheeffectivenessandrelevanceoftheConventionwhilstrespectingitsprimarypurposeandmandateofprotectingtheOutstandingUniversalvalueofWorldHeritageproperties.

Inlinewiththe‘2030AgendaforSustainableDevelopment’,adoptedbytheUNGeneralAssembly,thispolicyrevolvesaroundthethreedimensionsofsustainabledevelopment,namelyenvironmentalsustainability,inclusivesocialdevelopmentandinclusiveeconomicdevelopment,complementedbythefosteringofpeaceandsecurity.ItsadoptionrepresentsasignificantshiftintheimplementationoftheConventionandanimportantstepinitshistory.

Source(s):

/en/sustainabledevelopment/

6

2030AgendaforSustainable

Development

On1January2016,the17SustainableDevelopmentGoals(SDGs)ofthe2030AgendaforSustainableDevelopment—adoptedbyworldleadersinSeptember2015atahistoricUNSummit—officiallycameintoforce.Theyareauniversalcalltoactiontoendpoverty,protecttheplanetandensurethatallpeopleenjoypeaceandprosperity.

BuildingonthesuccessoftheMillenniumDevelopmentGoals,theSDGsincludenewareassuchasclimatechange,economicinequality,innovation,sustainableconsumption,peaceandjustice,amongotherpriorities.Thegoalsareinterconnected-thekeytosuccessononeofteninvolvestacklingissuesmorecommonlyassociatedwithanother.

Readmoreaboutthe

SustainableDevelopmentGoals.

Source(s):

/content/undp/en/home/sustainable-development-goals.html

acceptance

Theinstrumentsof"acceptance"or"approval"ofatreatyhavethesamelegaleffectasratificationandconsequentlyexpresstheconsentofastatetobeboundbyatreaty.Inthepracticeofcertainstatesacceptanceandapprovalhavebeenusedinsteadofratificationwhen,atanationallevel,constitutionallawdoesnotrequirethetreatytoberatifiedbytheheadofstate[Arts.2(1)(b)and14(2),ViennaConventionontheLawofTreaties1969].

Source(s):

UnitedNationsTreatyCollectionGlossary

accession

"Accession"istheactwherebyastateacceptstheofferortheopportunitytobecomeapartytoatreatyalreadynegotiatedandsignedbyotherstates.Ithasthesamelegaleffectasratification.Accessionusuallyoccursafterthetreatyhasenteredintoforce.TheSecretary-GeneraloftheUnitedNations,inhisfunctionasdepositary,hasalsoacceptedaccessionstosomeconventionsbeforetheirentryintoforce.Theconditionsunderwhichaccessionmayoccurandtheprocedureinvolveddependontheprovisionsofthetreaty.Atreatymightprovidefortheaccessionofallotherstatesorforalimitedanddefinednumberofstates.Intheabsenceofsuchaprovision,accessioncanonlyoccurwherethenegotiatingstateswereagreedorsubsequentlyagreeonitinthecaseofthestateinquestion[Arts.2(1)(b)and15,ViennaConventionontheLawofTreaties1969].

Source(s):

UnitedNationsTreatyCollectionGlossary

7

achievinggenderequality

AccordingtoParagraph23ofthe'PolicyDocumentfortheIntegrationofaSustainableDevelopmentPerspectiveintotheProcessesoftheWorldHeritageConvention'(WorldHeritageSustainableDevelopmentPolicy),"GenderequalityisoneofUNESCO’stwoglobalpriorities.TheUNESCOPriorityGenderEqualityActionPlan(2014-2021),moreover,requiresMemberStatesandthegoverningbodiesofUNESCOregulatoryinstruments“toestablishgender-sensitive,gender-responsiveandgender-transformativepoliciesandpracticesinthefieldofheritage”.

Inaddition,achievinggenderequalityandempoweringallwomenandgirlsisessentialforachievingsustainabledevelopment,andisoneofthepost-2015SustainableDevelopmentGoals.

TheWorldHeritageSustainableDevelopmentPolicyalsostatesthatStatesPartiesshould:

“EnsurerespectforgenderequalitythroughoutthefullcycleofWorldHeritageprocesses,particularlyinthepreparationandcontentofnominationdossiers;

“EnsuresocialandeconomicopportunitiesforbothwomenandmeninandaroundWorldHeritageproperties;

“Ensureequalandrespectfulconsultation,fullandeffectiveparticipationandequalopportunitiesforleadershipandrepresentationofbothwomenandmenwithinactivitiesfortheconservationandmanagementofWorldHeritageproperties;

“Whenorwhererelevant,ensurethatgender-rootedtraditionalpracticeswithinWorldHeritageproperties,forexampleinrelationtoaccessorparticipationinmanagementmechanisms,havereceivedthefullconsentofallgroupswithinthelocalcommunitiesthroughtransparentconsultationprocessesthatfullyrespectsgenderequality.”

Source(s):

WorldHeritageSustainableDevelopmentPolicy

TheUNESCOPriorityGenderEqualityActionPlan

(2014-2021)

8

AdvisoryBodies

(totheWorld

Heritage

Convention)

Threeinternationalnon-governmentalorintergovernmentalorganizationsarenamedintheConventiontoadvisetheCommitteeinitsdeliberations.

TheInternationalUnionforConservationofNature(IUCN)isaninternational,non-governmentalorganizationthatprovidestheWorldHeritageCommitteewithtechnicalevaluationsofnaturalheritagepropertiesand,throughitsworldwidenetworkofspecialists,reportsonthestateofconservationoflistedproperties.Withmorethan1000members,IUCNwasestablishedin1948andislocatedinGland,Switzerland.

TheInternationalCouncilonMonumentsandSites(ICOMOS)providestheWorldHeritageCommitteewithevaluationsofculturalandmixedpropertiesproposedforinscriptionontheWorldHeritageList.Itisaninternational,non-governmentalorganizationfoundedin1965,withaninternationalsecretariatinParis.

TheInternationalCentrefortheStudyofthePreservationandRestorationofCulturalProperty(ICCROM)isanintergovernmentalorganizationcreatedtopromotetheconservationofallformsofculturalheritage,ineveryregionoftheworld.ItsmissionistoprovideMemberStateswiththebesttools,knowledge,skillsandenablingenvironmenttopreservetheirculturalheritageinallofitsforms,forthebenefitofallpeople.Throughitswork,ICCROMiscontributingtotheenvironmental,socialandeconomicsustainabilityofcommunities.

Source(s):

/en/advisorybodies

agencies/institutionsresponsibleforculturaland/or

naturalheritage

Forexampleministriesofculture,ministriesoftheenvironments,nationalagenciesforheritageorconservation,heritageboardsetc.

9

Article5(ofthe

WorldHeritage

Convention)

Article5oftheWorldHeritageConvention,states:

"Toensurethateffectiveandactivemeasuresaretakenfortheprotection,conservationandpresentationoftheculturalandnaturalheritagesituatedonitsterritory,eachStatePartytothisConventionshallendeavor,insofaraspossible,andasappropriateforeachcountry:

toadoptageneralpolicywhichaimstogivetheculturalandnaturalheritageafunctioninthelifeofthecommunityandtointegratetheprotectionofthatheritageintocomprehensiveplanningprogrammes;

tosetupwithinitsterritories,wheresuchservicesdonotexist,oneormoreservicesfortheprotection,conservationandpresentationoftheculturalandnaturalheritagewithanappropriatestaffandpossessingthemeanstodischargetheirfunctions;

todevelopscientificandtechnicalstudiesandresearchandtoworkoutsuchoperatingmethodsaswillmaketheStatecapableofcounteractingthedangersthatthreatenitsculturalornaturalheritage;

totaketheappropriatelegal,scientific,technical,administrativeandfinancialmeasuresnecessaryfortheidentification,protection,conservation,presentationandrehabilitationofthisheritage;and

tofostertheestablishmentordevelopmentofnationalorregionalcentresfortrainingintheprotection,conservationandpresentationoftheculturalandnaturalheritageandtoencouragescientificresearchinthisfield."

Source(s):

TheWorldHeritageConvention

PeriodicReportingIndexofKeyTerms

10

attributes

AccordingtotheResourceManual'PreparingWorldHeritageNominations',"AttributesareaspectsofapropertywhichareassociatedwithorexpresstheOutstandingUniversalValue.Attributescanbetangibleorintangible.TheOperationalGuidelinesindicatearangeoftypesofattributewhichmightconveyOutstandingUniversalValue,including:

•formanddesign;

•materialsandsubstance;

•useandfunction;

•traditions,techniquesandmanagementsystems;

•locationandsetting;

•language,andotherformsofintangibleheritage;and

•spiritandfeeling(Paragraph82).

Thislistisforguidance.ItisessentialthattheattributesidentifiedforapropertyshouldflowfromtheStatementofOutstandingUniversalValueandthejustificationforthecriteria.Attributesmustbeidentifiedastheyarevitaltounderstandingauthenticityandintegrity,andarethefocusofprotection,conservationandmanagement.

Fornaturalproperties,itismorecommontospeakof’features’,althoughthewordattributesissometimesused.Examplesofattributesfornaturalpropertiescouldinclude:

•visualoraestheticsignificance;

•scaleoftheextentofphysicalfeaturesornaturalhabitats;

•intactnessofphysicalorecologicalprocesses;

•naturalness,andintactnessofnaturalsystems;

•viability;

•rarity”.

Source(s):

TheWorldHeritageResourceManualPreparingWorldHeritageNominations

(2ndedition,UNESCO2011)

attributesofOUV

See'attributes'.

11

attributes,

conditionof

TheconditionoftheattributesofOutstandingUniversalValue(OUV)isagoodguidetotheoverallstateofconservationofaWorldHeritageproperty.

Thecategoriesoftheconditionoftheattributescanbedefinedasfollows:

•Lost:Lossoralterationtomostaspectsofthisattributehasoccurredandhascausedamajorlossofsignificanceofthisattribute.

•Seriouslycompromised:Lossoralterationofmanyaspectsofthisattributehasoccurred,whichisleadingtoasignificantreductioninthesignificanceofthisattribute.

•Compromised:Somelossoralterationoftheaspectsofthisattributehasalreadyoccurred,buttheiroverallconditionisnotcausingpersistentorsubstantialeffectstothisattribute.

•Preserved:Thisattributeisessentiallyintact,anditsoverallconditionisstableorimproving.Availableevidenceindicatesonlyminor,ifany,disturbances,tothisattribute.

Source(s):

PresentationbyJonDay

-ARCCentreofExcellenceforCoralReefStudiesatthe39thsessionoftheWorldHeritageCommittee(Bonn,2015)

PeriodicReportingIndexofKeyTerms

12

Authenticity

Authenticityonlyappliestoculturalpropertiesandtotheculturalaspectsof‘mixed’properties.AuthenticitycanbeseenasthelinkbetweenattributesandOutstandingUniversalValue.

Accordingtoparagraph82oftheOperationalGuidelines,aWorldHeritageproperty”[]maybeunderstoodtomeettheconditionsofauthenticityiftheirculturalvalues(asrecognizedinthenominationcriteriaproposed)aretruthfullyandcrediblyexpressedthroughavarietyofattributes”.

Asetofgeneralattributeswhichmaybeconveyingorexpressingtheproperty’sOutstandingUniversalValueissuggested,andincludes:

•formanddesign;

•materialsandsubstance;

•useandfunction;

•traditions,techniquesandmanagementsystems;

•locationandsetting;

•languageandotherformsofintangibleheritage;

•spiritandfeeling;and

•otherinternal/externalfactors.

TheconceptofAuthenticityisdescribedintheOperationalGuidelinesparagraphs79-86.

Acomprehensivedefinitionofauthenticityinrelationtoculturalheritageiscontainedinthe

NaraDocumentonAuthenticity

whichwasdraftedin1994inNara,Japan.

Source(s):

OperationalGuidelinesfortheImplementationoftheWorldHeritageConvention

awareness-raising

AccordingtoParagraph217oftheOperationalGuidelines,StatesParties“[…]areencouragedtoraiseawarenessoftheneedtopreserveWorldHeritage.Inparticular,theyshouldensurethatWorldHeritagestatusisadequatelymarkedandpromotedon-site".

Paragraph218oftheOperationalGuidelinesstates:

“TheSecretariatprovidesassistancetoStatesPartiesindevelopingactivitiesaimedatraisingpublicawarenessoftheConventionandinformingthepublicofthedangersthreateningWorldHeritage.TheSecretariatadvisesStatesPartiesregardingthepreparationandimplementationofon-sitepromotionalandeducationalprojectstobefundedthroughInternationalAssistance.TheAdvisoryBodiesandappropriateStateagenciesmayalsobesolicitedtoprovideadviceonsuchprojects".

Source(s):

OperationalGuidelinesfortheImplementationoftheWorldHeritageConvention

PeriodicReportingIndexofKeyTerms

13

benefits(of

ratification)

Akeybenefitofratification,particularlyfordevelopingcountries,isaccesstotheWorldHeritageFundandInternationalAssistance.ThisismadeavailabletoassistStatesPartiesinidentifying,preservingandpromotingWorldHeritagesites.Emergencyassistancemayalsobemadeavailableforurgentactiontorepairdamagecausedbyhuman-madeornaturaldisasters.InthecaseofsitesincludedontheListofWorldHeritageinDanger,theattentionandthefundsofboththenationalandtheinternationalcommunityarefocusedontheconservationneedsoftheseparticularlythreatenedsites.

Today,theWorldHeritageconceptissowellunderstoodthatsitesontheListareamagnetforinternationalcooperationandmaythusreceivefinancialassistanceforheritageconservationprojectsfromavarietyofsources.

SitesinscribedontheWorldHeritageListalsobenefitfromtheelaborationandimplementationofacomprehensivemanagementplanthatsetsoutadequatepreservationmeasuresandmonitoringmechanisms.Insupportofthese,expertsoffertechnicaltrainingtothelocalsitemanagementteam.

Finally,theinscriptionofasiteontheWorldHeritageListbringsanincreaseinpublicawarenessofthesiteandofitsoutstandingvalues,thusalsoincreasingthetouristactivitiesatthesite.Whenthesearewellplannedforandorganizedrespectingsustainabletourismprinciples,theycanbringimportantfundstothesiteandtothelocaleconomy.

Source(s):

benefits(ofWorld

Heritage

inscription)

OnceacountrysignstheWorldHeritageConvention,andhassitesinscribedontheWorldHeritageList,theresultingprestigeoftenhelpsraiseawarenessamongcitizensandgovernmentsforheritagepreservation.Greaterawarenessleadstoageneralriseintheleveloftheprotectionandconservationgiventoheritageproperties.AcountrymayalsoreceivefinancialassistanceandexpertadvicefromtheWorldHeritageCommitteetosupportactivitiesforthepreservationofitssites.

Source(s):

bilateralagreement

Agenerictermfortreaties,conventions,protocols,andotherbindinginstruments.Thistermisusuallyappliedtoinstrumentsofageographicscopebetweentwostates.

Source(s):

UnitedNationsInformationPortalonMultilateralEnvironmentalAgreements

14

biodiversity

TheUnitedNationsInformationPortalonMultilateralEnvironmentalAgreementsdefinesBiodiversityas:

1)Geneticdiversity:thevariationbetweenindividualsandbetweenpopulationswithinaspecies;speciesdiversity:thedifferenttypesofplants,animalsandotherlifeformswithinaregion;communityorecosystemdiversity:thevarietyofhabitatsfoundwithinanarea(grassland,marsh,andwoodlandforinstance).

2)Anumbrellatermtodescribecollectivelythevarietyandvariabilityofnature.Itencompassesthreebasiclevelsoforganisationinlivingsystems:thegenetic,species,andecosystemlevels.Plantandanimalspeciesarethemostcommonlyrecognizedunitsofbiologicaldiversity,thuspublicconcernhasbeenmainlydevotedtoconservingspeciesdiversity.

Source(s):

UnitedNationsInformationPortalonMultilateralEnvironmentalAgreements

Biodiversity

LiaisonGroup

Inordertoenhancecoherenceandcooperationinimplementation,aliaisongroupwasestablishedbetweentheheadsofthesecretariatsofthesixbiodiversity-relatedconventions.TheBiodiversityLiaisonGrouporBLG,wasformedinJune2004andmeetsregularlytoexploreopportunitiesforsynergisticactivitiesandincreasedcoordination,andtoexchangeinformation.

TheBiodiversityLiaisonGroup(BLG)consistsoftheHeadsoftheSecretariatofthefollowingconventions:

-ConventionConcerningtheProtectionoftheWorldCulturalandNaturalHeritage;

-ConventiononBiologicalDiversity(CBD);

-ConventiononInternationalTradeinEndangeredSpeciesinWildFloraandFauna(CITES);

-ConventionontheConservationofMigratorySpeciesofWildAnimals(CMS);

-ConventiononWetlandsofInternationalImportance(RamsarConvention);

-InternationalTreatyonPlantGeneticResourcesforFoodandAgriculture(ITPGRFA);

-InternationalPlantProtectionConvention(IPPC).

Readthe

ModusOperandi

oftheBiodiversityLiaisonGroup.

biospherereserve

Protectedareasthatarestrictlysetasidetoprotectbiodiversityandalsopossiblygeological/geomorphologicalfeatures,wherehumanvisitation,useandimpactsarestrictlycontrolleda

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论