2024年4月自考00087英语翻译试题及答案_第1页
2024年4月自考00087英语翻译试题及答案_第2页
2024年4月自考00087英语翻译试题及答案_第3页
免费预览已结束,剩余3页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2024.4参考答案

一、英译中(每小题1分,共10分)

1.弱势群体

2.定制设计

3.暴洪

4.物质享受

5.儒家教义

6.全球职业

7.高考

8.体育设施

9.津贴

10.测试方法

二、中译英(每小题1分,共10分)

11.Affordablehousing

12.Entertainmentindustry

13.Manufacturer

14.Greenhousegas

15.Virus

16.Summerinternship

17.Letterofintent

18.Templefair

19.Intangibleassets

20.Copyright

三、译文改译题(每小题2分,共10分)

21.这艘船他错过了时间。

22.虽然我们只有世界人口的2%,但我们是世界上第五大贸易国。

23.每个问题都是律师的乐事,而这些乐趣并不便宜。

24.我们的焦虑源于我们对彼此以及所有人现在可能发生的事情的认识。

25.这座城市见证了武装起义的爆发。

四、译文改译题l(每小题2分,共10分)

26.现在,人们之间的接触比以往更加频繁。

27.女性的寿命往往比男性长。

28.昨天的事多亏了你的帮助。

29.在大学的历史上,大学成为提升国家竞争力和维护和平的工具是前所未有的。

30.在过去20年的改革开放中,中国已经成为世界上增长最快的经济体之一。

五、划线英文翻译题(每小题2分,共10分)

31.我们旅程中更大的谜团是我们不知道我们的终点站何时到来,也不知道我们的旅伴何时结束他们的旅程,

甚至是坐在我们旁边的人。

32.大多数酒吧没有服务员——你必须去吧台买饮料。一群意大利年轻人等了45分钟才意识到他们得自己取

饮料。

33.像鼻塞、流鼻涕和喉咙痛这样的感冒症状通常逐渐发展,成人和青少年通常不会发烧。另一方面,发烧是

所有年龄段流感的典型特征之一。

34.全球化也在重塑研究的方式。一种新趋势是将研究计划的一部分外包给另一个国家。

35.如今,住在伦敦市中心的人们和纽约及巴黎的人们一样多样化。我们拥有除南美洲外最大的、最丰富多彩

的街头狂欢节,但也有帮派分子、药物滥用和种族仇恨。

六、划线中文翻译题(每小题2分,共10分)

36.Foggyweatherhasagreatimpactontraffic.Airpanescannottakeoffandland,carsdrivingon

highways,andshpssailingonrivers,lakes,andseasallcauseanincreaseintraficaccidentsdueto

poorvsibilityinfoggyweather.

37.Incontrast,Chinesetraditionalfestivalshavenotbeeneffectivelyprotected.After1949,most

festivalswereabolishedasfeudalremnants,andonlytheSpringFestival,DragonBoatFestival,and

Mid-AutumnFestivalsurvived,withonlytheSpringFestivalbeingincludedinthestatutoryholidays

38.ItiswellknownthatSARSistransmitedthroughclosecontactbetweenpeople,whilefear

canspreadthroughvariousformsofmedia,includingemail

39.Manyyearsago,doctorsoftensaidthatpainisanormalpartoflife.Especially

whenelderlypatientscomplainedaboutpain,doctorswouldsaythatitisapartofthenaturalaging

process,andtheymustlearntoendurethepain

40.InChina,whenpeoplementionHangzhou,theyhavetotalkaboutWestLake.WestLakeislocatedto

thewestofHangzhoucity,henceitiscalled"WestLake".Thereare36freshwaterlakesnamedWest

Lakeacrossthecountry,andHangzhouWestLakeisoneofthemostbeautifullyscenic

七、英文段落翻译题(每小题20分,共20分)

Themoststartlingthngistowatchthesecondhandontheclockmovetickbytick,eachticksignifying

thatourlifespanhasshortenedabit.Thenlookatthecalendarhangingonthewallthatcanbetorn

offsheetbysheet;eachsheettornoffsignifiesthatourlifespanhasshortenedbyanotherday.Because

timeislifeitself.Everyonecherishestheirownlife,yetfewtrulyvaluetheirtime.Ifonewishesto

accomplishsomething,learnsomeknowledge,enrichoneself,helpothers,andmakelifemeaningfuland

notinvai

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论