《同声传译》课程教学大纲_第1页
《同声传译》课程教学大纲_第2页
《同声传译》课程教学大纲_第3页
《同声传译》课程教学大纲_第4页
《同声传译》课程教学大纲_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

《同声传译》教学大纲一、课程概况课程代码:0602213学分:学时:30(其中:讲授学时10,课内实践学时20)先修课程:I-IV;I-II;化,英汉笔译、汉英笔译等。适用专业:英语教材:《同声传译》,仲伟合等编,外语教学与研究出版社,2005年。课程归口:外国语学院课程的性质、任务和目的外交、经济、贸易、环保、文化交流、科学技术等各种场合的演说辞。事业的合格建设者和可靠接班人。二、课程基本内容和要求课程基本要求:技巧,并初步掌握这些技能。学完本课程应达到以下基本要求:一边听发言内容,一边重述听到的内容(15)。3息点。概念化语篇内容,并同声传译。4.在重大场合具备良好的心态和应变能力。课程基本内容第一单元总论【原理讲解】同声传译发展史基本概念和特征工作过程与方式译员的素养与要求【技能训练】【课上实践】第二单元同声传译记忆【原理讲解】口译记忆:类别与功能【技能训练】【课上实践】【课后练习】第三单元同声传译影子训练【原理讲解】:影子练习:如影随形复述:从同步到延迟练记忆,还是练“分脑”?【技能训练】【课上实践】【课后练习】第四单元同声传译注意力分配【原理讲解】一项任务,八个过程四大模块,缺一不可:听与分析、短时记忆、言语产出、协调组织分解技能,有效提高【技能训练】【课上实践】【课后练习】第五单元视译【原理讲解】:1.2.【技能训练】:【课上实践】:【课后练习】:第六单元视译【原理讲解】1.2.【技能训练】【课上实践】【课后练习】第七单元同声传译的基本原则【原理讲解】1.同声传译六大基本原则:顺句驱动、酌情调整、适度超前、信息重组、合理简约、信息等值【技能训练】1.顺句驱动、酌情调整;2.【课上实践】【课后练习】第八单元同声传译的设备使用【原理讲解】国际译员协会(AIIC)规范一般要求主流设备提供商常用系统使用方法注意事项【技能训练】【课上实践】【课后练习】第九单元同声传译技巧(一)--断句【原理讲解】1.技巧概述技巧分析例句详解【技能训练】【课上实践】第十单元同声传译技巧(二)--预测【原理讲解】预测:功能与前提合理预测:操作方法1)语言预测:词语或固定搭配、语篇结构、非语言预测预测能力:提高途径语言转化:高度自动化话题知识:不断累积,适时激活、工作习惯:重在平时【技能训练】【课上实践】【课后练习】第十一单元 同声传译技巧(三)--增减【原理讲解】1.技巧概述技巧分析:语法简约、语意简约、增补技巧例句详解【技能训练】【课上实践】【课后练习】第十二单元 同声传译技巧(四)--转换【原理讲解】1.技巧概述技巧分析:动词的转换、名词的转换、分词的转换技巧综合【技能训练】【课上实践】【课后练习】三、学时分配表序号章目名称讲授课内实践学时分配1总论222同声传译记忆1123同声传译影子训练1234同声传译注意力分配1235视译(一)2246视译(二)1237同声传译的基本原则118同声传译的设备使用1129同声传译技巧(一)--断句1110同声传译技巧(二)--预测3311同声传译技巧(三)--增减3312同声传译技巧(四)--转换33合计102030四、课内实践项目表序号项目名称内容要求学时数1同声传译入门记忆训练、影子跟随训练、注意力分配训练记、讲同时进行62视译视译训练学会“一心两用”:看与译同时进行83同声传译技巧同声传译的设备的使用及同传技巧学会使用同传设备及断句、预测、增减、转换等同传技巧6合计20五、有关说明(一)先修课程《基础口译》和《高级口译》。(二)教学建议在教学的过程中,可结合口译知识的讲授部分,适当添加各种场景下的专题口译训练,具体内容可由任课教师自行选择。(三)考核方式60%。(四)教学参考书ACoursebookofSimultaneousInterpreting外语教学与研究出版社,2005梅德明,《高级口译教程》(2ndEdition)北京:外语教学与研究出版社,2000张维为,English-ChineseSimultaneousInterpretatio

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论