版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
关于“xxx观”的译法1.科学发展观theOutlookofScientificDevelopment2.倡导公正、合理的新秩序观callfortheestablishmentofanewjustandequitableorder3.以平等互利为核心的新发展观newthinkingondevelopmentbasedonequalityandmutualbenefit4.推动树立以互信、互利、平等和协作为主要内容的新安全观fosteranewthinkingonsecurityfeaturingmutualtrust,mutualbenefit,equalityandcoordination5.主张形成以尊重多样性为特点的新文明观fosteranewthinkingoncivilizationthatrespectsdiversity6.新能源观newthinkingonenergydevelopment有关先进文化的词汇1.古为今用、洋为中用旧译lettheancientservethepresent,lettheforeignservethenational现译drawfrompastandforeignachievements2.文艺工作culturalandartwork;workintheculturalfield3.牢牢把握先进文化的前进方向firmlykeeptothedirectionofanadvancedculture/culturaladvancement4.文化与经济和政治互相交融interactionbetweenculturalwork,andeconomicandpoliticalactivitiesculturalelements/factorsinterminglewitheconomicandpoliticalfactors5.民族的科学的大众的社会主义文化asocialistculturethatisdistinctlyChinese,pro-scienceandpeople-oriented6.弘扬主旋律,提倡多样化promotemainstreamvaluesandupholdculturaldiversity7.以科学的理论武装人,以正确的舆论引导人,以崇高的精神塑造人,以优秀的作品鼓舞人Equip/empowerpeoplewithscientifictheories,guidethemwithcorrectopinions/conveytothemrightmessages/providethemwithcorrectmediaguidance,imbuethemwithanoblespiritandinspirethemwithexcellent/fineworks8.具有中国气派的社会主义文化Chinese-stylesocialistculture;socialistculturewithChineseappeal9.越是民族的,越是世界的Theprideofanationisalsotheprideoftheworld.What'suniqueforanationisalsopreciousfortheworld.Whenyouareunique,theworldcomestoyou.10.文艺应当贴近群众,贴近生活,贴近实际。Cultureandartsshouldbe/keepclosetothepeople,theirlivesandreality.11.艺术滋润心灵,文化陶冶情操。Artnurturesthesoulandculturecultivatesthemind.12.文化是维系中华民族生生不息、蔓延不断的精神纽带。CultureisthespiritualbondthatensuresthecontinuityofourChinesenation.13.我们不能割断民族的文化血脉。Wemustneversevertheculturalveinofournation.14.树立正确的世界观、人生观和价值观tofosteraright/correctoutlook/viewontheworld,lifeandvalues15.文化市场,文化贸易culturalmarket,culturaltrade16.始终把社会效益放在首位alwaysputsocialbenefitfirst17.扶持体现民族特色和国家水准的重大文化项目和艺术院团supportmajor/top-notchculturalprojectsandarttroupesthatrepresentnationalcharacteristicsandnationallevel建设和谐社会1.疏导公众情绪defuse(public)anger/discontent;toproperlychannelpublicsentiments2.诚信缺失lackofcredibility3.发展为了人民、发展依靠人民、发展成果由人民共享developmentforthepeople,bythepeopleandtothebenefitofthepeople4.和谐共赢all-winharmony;harmonyandallwinners5.实现社会公平与正义ensureequityandjustice6.廉政文化建设fosteracultureofcleangovernment7.减少社会不平等现象reducesocialinequalities8.和谐相处liveinharmony9.和谐社会的内涵thecharacteristicsofaharmonioussociety10.和实生物,同则不继(西周周太史史伯)Harmonygeneratesandsamenessstops/stiflesvitality11.和为贵Harmonyismostprecious;Peaceistobecherished.12.和也者,天下之达道也(《中庸》)HarmonyistheWaytobe.(TheDoctrineoftheMean)13.君子和而不同Gentlemenseekharmonybutnotuniformity.14.和则两利Reconciliationbenefitsboth;Peacebenefitsboth.15.和则生谐Reconciliationleadstoharmony.16.天人合一theunityofman/humanandnature;Heaven-ManOneness(书面);Heavenandmanareone.(口译)17.“和”是中国文化传统的基本精神,也是中华民族不懈追求的理想境界。Harmonyisadefining/corevalueofChina'sculturaltradition.ItisanidealthattheChinesenationhasneverceasedtopursue.18.“以和为贵”就是说国家之间、民族之间、人与人之间要以团结互助、友好相处为最高境界。"Harmonyismostprecious".Thismeansthatmutualhelpandfriendlyco-existencebetweenstates,nationsandpeopleshouldbeourultimatepursuit.19.和而不同harmonyindiversity/harmonywithoutuniformity20.“和实生物”就是说只有不同文明之间相互吸收借鉴,才能文物化新,推进文明的进步。"Harmonygeneratesvitality".Thismeansthatonlywithmutualinteractionandenrichmentcandifferentcivilizationsrejuvenateandcontinuetogrow.21.要建设一个和谐世界,应坚持民主平等,实现协调合作;坚持和睦互信,实现共同安全;坚持公正互利,实现共同发展;坚持包容开放,实现文明对话。Tobuildaharmoniousworld,weshouldupholddemocracyandequalitytoenhancecooperationandcoordination;ensureamity/fertilityandmutualtrusttoachievecommonsecurity;upholdjusticeandmutualbenefittoadvancecommondevelopment;andstayopentofacilitatedialogueamongcivilizations.22.一个和谐的国家是法治的国家,稳定的国家,和平的国家,繁荣的国家。一个和谐的世界是民主的世界,和睦的世界,公正的世界,包容的世界。Aharmoniouscountryshouldbeoneoflawsandstability,peaceandprosperity.Aharmoniousworldshouldbeoneofdemocracy,peace,justiceandtolerance.23.中国人提倡“海纳百川,有容乃大”,主张吸纳百家优长、兼集八方精义。WeChineseholdthatoneshouldbeastolerant/encompassingasthevastoceanwhichadmitshundredsofriversandshoulddrawuponother'sstrengths.24.和谐凝聚力量,和谐成就伟业。Harmonyrallysstrengthandleadstogreatsuccesses.25.中国真诚愿意兼收并蓄、博采各种文明之长Chinaiseagertodrawon/uponthestrengthsofothercivilizations.建国60周年新词阅兵式militaryreviewStartingearlySaturdaymorning,therehearsalfeaturedamasspageantinvolvingnearly200,000citizensand60simulatedfloats,agalabyaround12,000performersandamilitaryreview.这次彩排从周六凌晨开始,内容包括有将近20万市民参加、动用了60辆模拟彩车的群众欢庆游行,有1.2万人参与演出的联欢活动以及阅兵式。国庆“禁飞”banonflyingactivitiesBeijinghaswidenedabanonflyingactivitiestoincludepigeonsandkiteflyinginitslatesteffortstobeefupsecurityaheadoftheNationalDaycelebrations,policesaidTuesday.警方于周二称,为加强国庆前安保工作,北京近日已扩大了“禁飞”范围,鸽子和风筝也在其中。长安街“整修”face-liftBeijing'smainroad,theChang’anAvenue,isgettingamakeoveraheadofthe60thanniversaryofthefoundingofthePeople'sRepublicofChina在今年十月中华人民共和国建国60周年前夕,北京市主干道长安街正进行全面整修。长安街上次整修是在1999年,当时是为了庆祝建国50周年。人工消雨&人工降雨artificialrain
reduction/precipitationZhangQiang,deputydirectoroftheBeijingWeatherModificationOffice,toldChinaDailythat"artificialrainreduction"measureswereinplacefortheNationalDaycelebration,duringwhichPresidentHuJintaowillgiveaspeechandthemilitarywillparadepasttheTian'anmenSquare.北京市人工影响天气办公室主任张强在接受《中国日报》记者采访时称,已做好准备在国庆庆典期间采取“人工消雨”。在庆典中,中国国家主席胡锦涛将致词,军队将在天安门广场举行阅兵仪式。群众欢庆游行masspageantThemilitaryparadeandmasspageantwillberehearsedatTian'anmenSquareseveraltimesfromAugust29toSeptember26.8月29日至9月26日,天安门广场将举行数次国庆阅兵和群众欢庆游行彩排活动。彩车floatTheTian'anmenSquarewillseeamassivecelebrationtomarkthenation's60thbirthdayonOctober1,saidaspokespersonforthe60thNationalDaycelebrationpreparationcommitteeoftheBeijingmunicipalgovernmentMonday.Amasspageantinvolvingabout200,000citizensand60floatswillfollowamilitaryparade.据首都国庆60周年北京市筹备委员会新闻发言人24日介绍,今年10月1日,天安门广场将隆重庆祝新中国成立60周年,届时,将举行有近20万群众和60辆彩车组成的欢庆活动。地铁“安检”securitycheckSubwaysecurityofficersareconsideringrapidchecksforsmallbags,whichmeanssuchbagswon'thavetogothroughX-raymachines.However,becauseofthehugepassengerflow,passengerswithsmallbags,suchaswaistpacks,canactuallyescapesecuritychecksevennow.地铁安检工作人员正考虑对小包实行快速检查,也就是不必通过X光机进行检测。但由于客流巨大,目前携带腰包等小包的乘客事实上可以逃过安检。红袖章redarmbandRestaurantowners,barbersandshopkeepersalongBeijing'sstreetswereallgivenaredarmbandandeverybodyiswearingthemwithpride.Theseaofredarmbandswillfrightenthepotentialattackers,thecommunityofficialexplained.北京街道沿线的餐馆、理发店,以及商店的老板每人都领到了一个红袖章,而且都自豪地戴着。社区官员解释说,大量的“红袖章”会将潜在的违法者吓走。游行乐队marchingbandTheparadefeatured22floats,2dragonteams,3lionteams,30marchingGroups,8marchingbandsandofficialsanddignitaries.TheparadeisajointeffortbyChicagoChinesecommunity,ChineseConsulateinChicagoandthecityofChicago.这次游行包括22辆彩车、2支舞龙队、3支舞狮队、30支游行队伍、8支游行乐队,出席游行的还有官员和其他重要人物。这次游行由芝加哥华人社区、中国驻芝加哥领事馆和芝加哥城共同发起。观礼台viewingstandAredcarpetisdecoratedonthetemporaryviewingstandinfrontoftheTian'anmenRostruminBeijing,China,onSept.172009.ThestandwassetupfortheupcomingNationalDayParadeonOct.1,whichmarksthe60thanniversaryofthefoundingofthePeople'sRepublicof9月17日,北京天安门城楼前的临时观礼台上铺上了红毯。这个临时观礼台是为即将到来的庆祝中华人民共和国建国六十周年而举行的十一国庆阅兵搭建的。NationalDayparade国庆阅兵FromFridaytoSaturday,about3millionpeoplefromacrossthecountryvisitedTian'anmenSquareinBeijing,wheretheNationalDayparadewasheldonOct1tocommemoratethe60thanniversaryofthefoundingofNewChina,BeijingDailyreported.据《北京日报》报道,从上周五到上周六,来自祖国各地的大约300万人参观了北京天安门广场。10月1日,这里举办了庆祝中华人民共和国成立60周年的国庆阅兵仪式。flag-risingceremony升旗仪式Celebrationsforthe60thanniversaryofthefoundingofthePeople'sRepublicofChinabeganearlyonOctober1stinSichuan,whenthousandsofpeoplecametowatchaflag-risingceremonyheldat7:00amatTianfuSquare,thecenterofChengdu,10月1日清晨,四川省举办了中华人民共和国建国60周年庆祝仪式。数千名群众前往四川省省会成都市中心的天府广场观看早晨7点举行的升旗仪式。TheChinesepeoplehavestoodup中国人民从此站起来了Hisdeclarationtotheworld"TheChinesepeoplehavestoodup"isnow,morethaneverbefore,trulyechoedandfeltinthecountrywithapopulationofmorethan1.3billionasitbecomesincreasinglyinfluentialamidrapideconomicandsocialprogress.毛泽东主席向世界宣布“中国人民从此站起来了!”这一声音从未像现在一样真实地回荡在空中,回响在人们的心间。有13亿多人口的中国经济迅猛发展,社会飞速进步,影响力也越来越大。maintainapeacefulworld维护世界和平"It'sverycommonforamoderncountrytohaveamodernarmy,"shesaid."AstrongChinacanhelpmaintainapeacefulworldbecauseweChinesepeoplelovepeace."她说:“现代国家拥有现代化的军队很正常,强大的中国可以维护世界和平,因为中国人民都热爱和平。”militarybrassband军乐队A1,500-membermilitarybrassband,a2,100-memberadultchoir,a300-memberchildren'schoiranda130-memberfolkpercussiongroupsangandplayed21songstoaccompanytheparade.ItwasthelargestnumberofpeopletomakemusicforaNationalDayparade.在阅兵过程中,1500人的军乐队、2100人的成人合唱团、300人的儿童合唱团、以及130人的民间打击乐队演唱和弹奏了21支乐曲。这是最大规模的国庆阅兵伴奏团队。formation方队Themilitaryparadewasfollowedbyacivilianprocessionthatfeaturedsixmassiveperforminggroupsand36formations,comprising100,000people.Inaddition,60floatsrepresentedeverythingfromChina'sgeographicareastolastyear'sOlympics.在阅兵队伍之后,上场的是由10万群众组成的游行队伍,包括6个大型表演团体,以及36个方队。此外,60辆彩车代表了中国各个地理区域,以及去年成功举办奥运会等成就。mostadvancedweapons最先进的武器装备Wavesofapplausewereheardwhenthemostadvancedweaponsweredisplayedforthefirsttimetotheworld.当最先进的武器装备首次在世界面前亮相时,全场爆发出一次又一次的掌声。"Today,asocialistChinagearedtomodernization,theworldandthefuturehasstoodrock-firmintheeastoftheworld."“今天,一个面向现代化、面向世界、面向未来的社会主义中国巍然屹立在世界东方。”(胡锦涛主席在国庆阅兵庆典上的讲话)drillcamp阅兵村甲流fluvaccine(流感疫苗),flucaseload(感染病例数),shot(注射,打针,eg.Thenursegavemeaflushot.护士给我打了治疗流感的针),flustrain(流感病毒株),anti-viralmedications(抗病毒药物),makeavaccineagainst(研制出一种抗……的疫苗),easeflusymptoms(减轻流感症状)contagious(会传染的),respiratorydisease(呼吸道疾病),circulate(传播),contaminate(传染),infect(感染),contract(感染),epidemic(流行病,时疫),epidemiologists(流行病学专家),pandemic(尤指全国性流行的疾病),confirmedcase(确诊病例),suspectedcase(疑似病例),incubationperiod(潜伏期),outbreak(爆发),human-to-humantransmission/spread/infection(人与人之间的传播/感染),symptom(症候),facemask(面罩),testpositive/negative(检测呈阳性/阴性),developafever(出现发烧/发热症状),precautionarymeasures(预防措施),avoidcontactswith(避免与……接触),quarantee(医学隔离),isolate(隔离,通俗用词),stemthespreadofthevirus(制止病毒的扩散),publichealthemergencyofinternationalconcern(国际关注的突发公共卫生事件)例句:1.
CanadaonWednesdayconfirmeditsfirsthuman-to-humanspreadofA/H1N1fluinfection,asthecountry'stotalcasesriseto19.2.
ResearchershaveconfirmedtwocasesofhumantohumantransmissionoftheA/H1N1influenzavirus,raisingthepossibilitythattheinfectioncouldsoongainafootholdamongpeople,withthepotentialtostrikemillions.3.
ScientistsattheNationalMicrobiologyLaboratoryhavefoundthatthevirusappearstohaveanincubationperiodoftwotosevendays.4.
TheCanadianpublicremainscalmandthegovernmenthasurgednecessaryprec
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 老年康复护理中的宠物疗法
- 2026年天津高考物理二轮复习讲练测题型04 运用运动的合成与分解理论解决常见实际问题(题型专练)(原卷版)
- 2026年质量控制标准变更的确认函(7篇)
- 房地产开发项目进度管理报告
- 2024-2025学年度燕京理工学院《形势与政策》期末考试模拟试题含答案详解【典型题】
- 2024-2025学年度注册公用设备工程师过关检测试卷及参考答案详解(基础题)
- 2026年保安员资格证考试卷及答案(共八套)
- 2024-2025学年度园林绿化作业人员考前冲刺练习及完整答案详解【典优】
- 2024-2025学年公务员考试《常识》试题预测试卷(全优)附答案详解
- 2024-2025学年度执业药师高分题库附完整答案详解(必刷)
- 不一样的卡梅拉2-我想有颗星星
- 空天飞行器构造方案
- 集中办公区管理办法
- 道德与法治说课模板课件
- (高职)客房服务与管理电子全套教学课件(完整版)
- 中国普通食物营养成分表一览
- 潜水医学PPT完整全套教学课件
- 水稻病虫害综合防治课件
- 制浆造纸设备与机械
- 2023年黑龙江省高职单招面试题库及答案解析
- TZJXDC 002-2022 电动摩托车和电动轻便摩托车用阀控式铅酸蓄电池
评论
0/150
提交评论