




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
合伙合同范例英文版第一篇范文:合同编号:__________
ThisPartnershipAgreement(hereinafterreferredtoas"theAgreement")isenteredintoon[DateofExecution],between[FullNameofPartyA],anaturalpersonwithresidenceat[AddressofPartyA],and[FullNameofPartyB],anaturalpersonwithresidenceat[AddressofPartyB](hereinaftercollectivelyreferredtoas"theParties").
REPRESENTATIONSANDWARRANTIES
1.1PartyAandPartyBrepresentandwarrantthattheyareoflegalageandhavethelegalcapacitytoenterintothisAgreement.
1.2PartyAandPartyBrepresentandwarrantthattheyarenotsubjecttoanybankruptcyproceedingsoranysimilarlegalproceedingsthatmayaffecttheirabilitytoperformtheirobligationsunderthisAgreement.
1.3PartyAandPartyBrepresentandwarrantthattheyhavenotbeenconvictedofanycrimethatmayaffecttheirreputationorcredibilityaspartners.
1.4PartyAandPartyBrepresentandwarrantthattheyhavefullydisclosedallrelevantinformationandcircumstancesthatmayaffectthePartnership.
1.5PartyAandPartyBrepresentandwarrantthattheyhaveread,understood,andagreedtoallthetermsandconditionsofthisAgreement.
PARTNERSHIPFORMATION
2.1ThePartiesherebyformageneralpartnership(hereinafterreferredtoas"thePartnership")withthepurposeofengagingin[NatureofBusiness]businessactivities.
2.2ThePartnershipshallbegovernedbythelawsof[Jurisdiction].
2.3ThePartnershipshallhaveadurationof[DurationofPartnership],unlessterminatedearlierinaccordancewiththeprovisionsofthisAgreement.
资本和责任
3.1ThePartnershipshallhaveaninitialcapitalof[InitialCapitalAmount],tobecontributedequallybyPartyAandPartyB.
3.2EachPartyshallbejointlyandseverallyliableforthedebtsandobligationsofthePartnership.
3.3ThePartiesagreetomakeequalcontributionstothePartnership'scapitalasandwhenrequired.
3.4AnysurplusordeficitarisingfromthePartnership'soperationsshallbedistributedamongthePartiesinproportiontotheircapitalcontributions.
合伙事务的管理
4.1ThemanagementandcontrolofthePartnershipshallbevestedinthePartners,whoshallactcollectivelyinthebestinterestsofthePartnership.
4.2ThePartnersshallmeetatleastonceayeartodiscussandmakedecisionsregardingthePartnership'soperationsandaffairs.
4.3DecisionsaffectingthePartnershipshallbemadebyamajorityvoteofthePartners.
4.4ThePartnersshallkeepdetailedrecordsofallPartnershiptransactions,includingbutnotlimitedtofinancialstatements,invoices,andcontracts.
4.5ThePartnersshallprovidefulldisclosureofallPartnershipmatterstoeachother,andshallnotengageinanyactivitythatmaybedetrimentaltothePartnership.
利分配
5.1ThenetprofitsofthePartnershipshallbedistributedamongthePartnersinproportiontotheircapitalcontributions,unlessotherwiseagreeduponbythePartners.
5.2ThePartnersshallreceiveashareofthenetprofitsintheformof[ProfitDistributionMethod],whichshallbepaid[FrequencyofPayment].
5.3ThePartnersshallbeentitledtoashareofthenetprofitsfromthePartnership'soperationsduringthetermofthisAgreement.
5.4AnylossincurredbythePartnershipshallbeborneequallybythePartners.
附录:
附录一:合伙章程
附录二:合伙协议修订记录
附录三:合伙人名录
附录四:合伙事务记录
附录五:财务报表
附录六:发票
附录七:合同
第二篇范文:第三方主体+甲方权益主导
ThisPartnershipAgreement(hereinafterreferredtoas"theAgreement")isenteredintoon[DateofExecution],between[FullNameofPartyA],anaturalpersonwithresidenceat[AddressofPartyA](hereinafterreferredtoas"PartyA"),[FullNameofPartyB],anaturalpersonwithresidenceat[AddressofPartyB](hereinafterreferredtoas"PartyB"),and[FullNameofThirdParty],acorporateentitywithregisteredofficeat[AddressofThirdParty](hereinafterreferredtoas"ThirdParty").
REPRESENTATIONSANDWARRANTIES
1.1PartyA,PartyB,andThirdPartyrepresentandwarrantthattheyareoflegalageandhavethelegalcapacitytoenterintothisAgreement.
1.2PartyA,PartyB,andThirdPartyrepresentandwarrantthattheyhavenotbeenconvictedofanycrimethatmayaffecttheirreputationorcredibilityaspartnersorasathirdparty.
1.3PartyA,PartyB,andThirdPartyrepresentandwarrantthattheyhavefullydisclosedallrelevantinformationandcircumstancesthatmayaffectthePartnership.
1.4ThirdPartyrepresentsandwarrantsthatitisauthorizedtoenterintothisAgreementonitsbehalfandthatithasthenecessarycorporateauthoritytodoso.
PARTNERSHIPFORMATION
2.1ThePartiesherebyformageneralpartnership(hereinafterreferredtoas"thePartnership")withthepurposeofengagingin[NatureofBusiness]businessactivities.
2.2ThePartnershipshallbegovernedbythelawsof[Jurisdiction].
2.3ThePartnershipshallhaveadurationof[DurationofPartnership],unlessterminatedearlierinaccordancewiththeprovisionsofthisAgreement.
CAPITALANDLIABILITY
3.1ThePartnershipshallhaveaninitialcapitalof[InitialCapitalAmount],tobecontributedequallybyPartyAandPartyB.
3.2EachPartyshallbejointlyandseverallyliableforthedebtsandobligationsofthePartnership.
3.3ThirdPartyshallcontribute[AmountofThirdParty'sContribution]tothePartnership'scapitalinkindorcash,asagreeduponbytheParties.
3.4ThirdParty'scontributionshallbesubjectto[SpecificConditionsofContribution],andanyfailuretomeettheseconditionsshallentitlePartyAandPartyBtoterminatethisAgreement.
RIGHTSANDOBLIGATIONSOFTHEPARTIES
4.1PartyAshallhavetherighttoappointandremovetheManagingPartner,whoshallhavetheauthoritytomakeday-to-daydecisionsonbehalfofthePartnership.
4.2PartyAshallhavetherighttoapproveanysignificantbusinesstransactionsorinvestmentsmadebythePartnership.
4.3PartyAshallhavetherighttoreceiveregularfinancialstatementsandreportsonthePartnership'soperations.
4.4PartyAshallhavetherighttoreceiveamajorityshareofthePartnership'sprofitsandlosses,asdeterminedbythecapitalcontributionratio.
RIGHTSANDOBLIGATIONSOFTHIRDPARTY
5.1ThirdPartyshallhavetherighttouseitsexpertiseandresourcesinsupportofthePartnership'sbusinessactivities.
5.2ThirdPartyshallhavetherighttoreceiveaportionofthePartnership'sprofitsascompensationforitscontribution.
5.3ThirdPartyshallbeobligatedtoprovidethePartnershipwith[SpecificExpertiseorServices],failingwhichPartyAmayterminatethisAgreement.
OBLIGATIONSOFPARTYA
6.1PartyAshallbeobligatedtoensurethePartnership'scompliancewithallapplicablelawsandregulations.
6.2PartyAshallbeobligatedtomaintaintheconfidentialityofallPartnershipinformationandnotdiscloseittoanyunauthorizedthirdparties.
6.3PartyAshallbeobligatedtoexerciseduediligenceinthemanagementandoperationofthePartnership.
OBLIGATIONSOFPARTYB
7.1PartyBshallbeobligatedtocontributeitsshareofthePartnership'scapitalinatimelymanner.
7.2PartyBshallbeobligatedtoparticipateinthemanagementanddecision-makingprocessesofthePartnership.
7.3PartyBshallbeobligatedtoprovidePartyAwithanynecessarysupportandcooperationinthemanagementofthePartnership.
OBLIGATIONSOFTHIRDPARTY
8.1ThirdPartyshallbeobligatedtoprovidethePartnershipwithitscontributionasagreeduponinthisAgreement.
8.2ThirdPartyshallbeobligatedtomaintaintheconfidentialityofallPartnershipinformationandnotdiscloseittoanyunauthorizedthirdparties.
8.3ThirdPartyshallbeobligatedtoprovidethePartnershipwithitsexpertiseandresourcesinatimelyandeffectivemanner.
TERMINATIONANDCONSEQUENCES
9.1ThisAgreementmaybeterminatedbyPartyAupontheoccurrenceof[SpecificTerminationEvents].
9.2Intheeventoftermination,PartyAshallhavetherighttoreceiveaproportionateshareofthePartnership'sassets,afterdeductingitsliabilities.
9.3PartyBandThirdPartyshallbeliableforanydamagesresultingfromtheirbreachofthisAgreement.
APPENDICES
Appendix1:PartnershipCharter
Appendix2:PartnershipAgreementAmendmentsRecord
Appendix3:PartnerDirectory
Appendix4:PartnershipTransactionRecords
Appendix5:FinancialStatements
Appendix6:Invoices
Appendix7:Contracts
CONCLUSION
TheinclusionofThirdPartyinthisPartnershipAgreementservestoenhancethePartnership'scapabilitiesandresources,therebyincreasingthelikelihoodofachievingitsbusinessobjectives.PartyA'sroleasthedominantpartyistoensurethatitsinterestsareprotectedandthatthePartnership'soperationsareconductedinamannerthatmaximizesitsreturns.ThetermsofthisAgreementaredesignedtoprovideclarityandstructuretothePartnership'soperations,whilealsoaddressingtherightsandobligationsofallpartiesinvolved.
第三篇范文:第三方主体+甲方权益主导
ThisCollaborationAgreement(hereinafterreferredtoas"theAgreement")isenteredintoon[DateofExecution],between[FullNameofPartyA],acorporateentitywithregisteredofficeat[AddressofPartyA](hereinafterreferredtoas"PartyA"),[FullNameofPartyB],acorporateentitywithregisteredofficeat[AddressofPartyB](hereinafterreferredtoas"PartyB"),and[FullNameofThirdParty],acorporateentitywithregisteredofficeat[AddressofThirdParty](hereinafterreferredtoas"ThirdParty").
REPRESENTATIONSANDWARRANTIES
1.1PartyA,PartyB,andThirdPartyrepresentandwarrantthattheyareoflegalageandhavethelegalcapacitytoenterintothisAgreement.
1.2PartyA,PartyB,andThirdPartyrepresentandwarrantthattheyhavenotbeenconvictedofanycrimethatmayaffecttheirreputationorcredibilityascollaboratorsorasathirdparty.
1.3PartyA,PartyB,andThirdPartyrepresentandwarrantthattheyhavefullydisclosedallrelevantinformationandcircumstancesthatmayaffecttheCollaboration.
1.4ThirdPartyrepresentsandwarrantsthatitisauthorizedtoenterintothisAgreementonitsbehalfandthatithasthenecessarycorporateauthoritytodoso.
COLLABORATIONFORMATION
2.1ThePartiesherebyformacollaborationagreement(hereinafterreferredtoas"theCollaboration")forthepurposeof[NatureofCollaboration].
2.2TheCollaborationshallbegovernedbythelawsof[Jurisdiction].
2.3TheCollaborationshallhaveadurationof[DurationofCollaboration],unlessterminatedearlierinaccordancewiththeprovisionsofthisAgreement.
RIGHTSANDOBLIGATIONSOFPARTYB
3.1PartyBshallhavetherighttoparticipateinthestrategicdecision-makingprocessoftheCollaboration.
3.2PartyBshallhavetherighttoreceiveamajorityshareoftheCollaboration'sprofitsandlosses,asdeterminedbythecontributionratio.
3.3PartyBshallhavetherighttoapproveanysignificantbusinesstransactionsorinvestmentsmadebytheCollaboration.
3.4PartyBshallhavetherighttoreceiveregularfinancialstatementsandreportsontheCollaboration'soperations.
RIGHTSANDOBLIGATIONSOFTHIRDPARTY
4.1ThirdPartyshallhavetherighttoprovidespecializedservicesortechnologytotheCollaboration.
4.2ThirdPartyshallhavetherighttoreceiveaportionoftheCollaboration'sprofitsascompensationforitsservicesortechnology.
4.3ThirdPartyshallbeobligatedtoprovidetheCollaborationwithitsservicesortechnologyinaccordancewiththeagreed-uponterms.
OBLIGATIONSOFPARTYA
5.1PartyAshallbeobligatedtoensuretheCollaboration'scompliancewithallapplicablelawsandregulations.
5.2PartyAshallbeobligatedtoprovidePartyBwithallnecessarysupportandresourcestoenablePartyBtoexerciseitsrightsunderthisAgreement.
5.3PartyAshallbeobligatedtomaintaintheconfidentialityofallCollaborationinformationandnotdiscloseittoanyunauthorizedthirdparties.
OBLIGATIONSOFPARTYB
6.1PartyBshallbeobligatedtocontributeitsshareoftheCollaboration'scapitalinatimelymanner.
6.2PartyBshallbeobligatedtoparticipateinthemanagementanddecision-makingprocessesoftheCollaboration.
6.3PartyBshallbeobligatedtoprovidePartyAwithanynecessarysupportandcooperationinthemanagementoftheCollaboration.
OBLIGATIONSOFTHIRDPARTY
7.1ThirdPartyshallbeobligatedtoprovidetheCollaborationwithitsservicesortechnologyasagreeduponinthisAgreement.
7.2ThirdPartyshallbeobligatedtomaintaintheconfidentialityofallCollaborationinformationandnotdiscloseittoanyunauthorizedthirdparties.
7
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- DB31/T 1235-2020高层民用建筑消防安全管理要求
- DB31/T 1185-2019特种设备双重预防体系要求
- DB31/T 1048-2017上海品质评价通用要求
- DB31/T 1022-2016乘用车空气净化器净化性能测定方法
- CAB 1011-2012汽车地毯的技术要求
- 贵金属压延加工中的生产数据分析考核试卷
- 2024年麻疹、风疹、腮腺炎联合疫苗项目投资申请报告代可行性研究报告
- 2024年新戊二醇项目投资申请报告代可行性研究报告
- 校长在成人礼上精彩讲话以不懈的学习、坚定的意志、伟大的担当迎接高考赢得未来书写人生的美好篇章
- 2025年中国苄基甲苯行业市场前景预测及投资价值评估分析报告
- 商超便利店行业分析报告
- 导游讲解员暨景区(点)讲解员大赛评分表
- 供应商审核检查表(铸造类专用)
- 高级护理实践智慧树知到课后章节答案2023年下浙江中医药大学
- 2价HPV疫苗接种知情同意书
- 2023-2024学年宝鸡市数学六年级第一学期期末统考试题含答案
- EXCEL-化学锚栓计算书
- 管道酸洗钝化记录
- 智能制造技术创新服务平台建设方案
- 师德师风负面清单及整改台账
- 门式移动脚手架搭拆方案
评论
0/150
提交评论