《商务英语函电2》课件-Lesson 5 A General Inquiry 一般询盘_第1页
《商务英语函电2》课件-Lesson 5 A General Inquiry 一般询盘_第2页
《商务英语函电2》课件-Lesson 5 A General Inquiry 一般询盘_第3页
《商务英语函电2》课件-Lesson 5 A General Inquiry 一般询盘_第4页
《商务英语函电2》课件-Lesson 5 A General Inquiry 一般询盘_第5页
已阅读5页,还剩33页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

PARTII

NEGOCIATINGACONTRACT洽谈合同条款Task2MakingInquiriesandOffers询盘和报盘LearningObjectivesTobeabletowriteemailsmakinggeneralinquiries,specificinquiries,quotationsandoffersTograspthewritingplans,usefulsentencesandphrasesofmakinginquiriesandoffersLesson5A

General

Inquiry大致询盘DearVanessa,WefoundyournameandcompanyontheInternet.WearelookingforasupplieroftheCrystallizedGingersinChina.KindlyletushaveyourMOQ,packing,termsofpayment,quotationsheetetc.indetailassoonaspossibleforourreference.Wewouldliketohaveyourlatestsamples.Alsopleaseletusknowthequantitiesavailableforexportatpresentandwhetheryoucansupplythemfromstock.Weshallreallyappreciateitifyouwillquoteusyourmostfavorableprices.Bestregards,MikeDuncanAGeneralInquiry

StatingsourceofinfoExpectingfavorablepricesASAMPLEEMAILintentionInquiringaboutprice,quantity,samples,payment,etc.ingeneralNotesinquiry:n.(美语)询盘,询价,询购,英语常用enquirytomake/send/give/emailsb.aninquiryforsth.向某人询购某货tomake/send/give/emailaninquirytosb.forsth.向某人询购某货WearemakingyouaninquiryforSunflowerSeeds.现向你方询盘葵花籽。inquirynote询购单 generalinquiry一般询盘

specificinquiry具体询盘inquire:v.(美语)询盘,询价,询购,英语常用enquireThankyouforyouremailofMay8inquiringaboutMountainBicycles.贵方五月八日询盘山地自行车的电子邮件收悉,谢谢。WeareinquiringforSunflowerSeeds.我们正在询盘葵花籽。tolookfor:寻找,寻购Wearelookingforanewsupplierofbuildingmaterials.我们在寻找新的建材供货商。toletushave:=giveus给我们与giveus相比,toletushave更有礼貌。类似说法还有:toletusknow=tellus告知我们Pleaseletushaveyourbestquotation.请报我最低价。Pleaseletusknowthenameofthevessel.请告知船名。MOQ:MinimumOrderQuantity最小订量,起订量OurmonthlyMOQis3000KGSofeverykind.我们每月的最小订量是每种3000千克。类似表达还有:MOV(MinimumOrderValue)最小订单值quotationsheet:报价单indetail:详细地detail:n.细节Thedetailsoftheplanarestillbeingworkedout.计划的细节仍在制定中。detailed:a.详细的Attachedpleasefindadetailedcatalogueofournewproducts.现随函寄去我方新产品的详细目录一份,请查收。forourreference:供我方参考foryourinformation供你方参考(告知你们一下)Foryourinformation,Indiandealersareofferingthesameitematapriceabout5percentlowerthanyours.供你方参考,印度交易商正以比你方低5%的价格对同一产品报价。available:a.可利用的,可用的,可得到的Yourrequiredgoodsarenotavailableatpresent.你们需要的货物目前不能供应。stock:n.存货,库存Wecansupplywalnutmeatfromstock.我们能够供应核桃仁现货。Ifyouhavepinekernelsinstock,pleasesendussomesamples.如你们有松籽仁现货,请寄来一些样品。Freshshrimpsarenowoutofstock.鲜虾现在缺货。Wehavealargestockofcannedfruits.我们有一大批水果罐头。appreciate:v.感谢,感激toappreciatesth.Wehighlyappreciateyourclosecooperation.我们十分感激你们的密切合作。Yourpromptreplywouldbeappreciated.如能立即答复,不胜感激。toappreciate(one's)doingsth.Weshallappreciatehearingfromyouagain.如能再次收到您的来信,将不胜感激。toappreciateitif/when…Weshouldappreciateitifyoucouldsendusyoursamplesimmediatelybyairmail.如能立即航寄样品,不胜感激。Itwill/wouldbeappreciatedif…Itwillbeappreciatedifyoucanquoteusthelowestprices.如能报最低价,不胜感激。appreciative:a.感激的Weareveryappreciativeofallthesupportyou’vegivenme.感谢您给予我的所有支持。quote:v.报价toquote(sb.)apricePleasequoteyourlowestpriceCIFSingapore.请报成本加运保费新加坡最低价。PleasequoteusyourlowestpriceCIFLiverpool.请向我方报成本加运保费利物浦最低价。toquotesb.(aprice)forsth.PleasequoteusforSnowhiteNeutronGelPens.请向我报“白雪”中性笔价。Pleasequoteusthepricefor42”colorTVsets.请向我报42英寸彩电价。quotation:n.报价常与动词make,give,send等连用,后接介词for或of:Pleasemake/giveusyourlowestquotationforNikebasketballshoes.请报耐克篮球鞋最低价。Yourquotationofironnailsistoohightobeacceptable.你方铁钉报价太高,无法接受。ASUPPLEMENTARYEMAILDearSirs,WeareinthemarketforMelonSeedsofthefirstandsecondgradeandshouldappreciateitifyoucouldletushaveyourofferswithsomerepresentativesamplesbyairmail.

Whenofferingthegoods,pleasestatetheearliestpossibletimeofshipmentandquantitiesavailable.

Bestregards,Lanny信文译文补充信文范例敬启者:我们想购买一级和二级瓜子,若能报盘同时航寄几种代表性样品,将不胜感激。报盘时,请注明可供的数量及最早装运时间。商祺!兰尼

EXERCISESI.Fillintheblankswiththeproperformsofthefollowingexpressions.

WelearnfromInternetthatyouare__________asupplierofOolongTeainChina.Please__________usyourbestpriceforthefoodsattachedinyouremail.AttachedistheillustratedcataloginPDFformforour__________exportitems.WethankyouforyouremailofAug.18__________aboutourproducts.Wewould__________itifyoucouldsendusyoursamplesbyair.appreciate,letusknow,inquire,quote,stockforyourreference,lookfor,latest,detail,availableLookingforquotelatestinquiringappreciateI.Fillintheblankswiththeproperformsofthefollowingexpressions.

Weexaminethewording­in__________beforedecidingonthefinaltext.Wehaveattachedyouourquotationsheet__________.Please__________whenwecanexpectthelatestproduct.Allitemslistedinthecatalogueare__________forexportnow.Yourrequiredgoodscanbesuppliedfrom__________atpresent.appreciate,letusknow,inquire,quote,stockforyourreference,lookfor,latest,detail,availabledetailforyourreferenceletusknowavailablestockII.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.

1.We’llmuchappreciateitifyoucanquoteusyourbestpricesforSonyBrandColorTVSetsof42and47inches1.如能报索尼牌42寸和47寸彩电最优惠价,将不胜感激。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.

2.KindlyquoteusyourmostfavorablepriceFOBChina.2.请报中国港船上交货优惠价。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.

3.WethankyouforyouremailofMarch18inquiringforoursilkblouses.3.感谢你方3月18日邮件询购丝绸女衫。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.

4.ItmayinterestyoutoknowthatthereisagooddemandhereforChineseBlackTeaatmoderateprices.4.贵方可能会想知道,这里对中档中国红茶需求量很大。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.

5.Weareaspecializedcorporation,handlingtheexportofanimalby-products.5.我们公司专门从事畜产品的出口。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

1.Weshallappreciateitifyoucanquoteusyourbestprice.1.如能报你方最优惠的价格,我们将不胜感激。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

2.We’dliketoinquireaboutyourvariouscraftbags.2.我们

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论