China+Daily时政类语篇型填空专项训练(女性学历“下嫁”更普遍)- 高三英语一轮复习_第1页
China+Daily时政类语篇型填空专项训练(女性学历“下嫁”更普遍)- 高三英语一轮复习_第2页
China+Daily时政类语篇型填空专项训练(女性学历“下嫁”更普遍)- 高三英语一轮复习_第3页
China+Daily时政类语篇型填空专项训练(女性学历“下嫁”更普遍)- 高三英语一轮复习_第4页
China+Daily时政类语篇型填空专项训练(女性学历“下嫁”更普遍)- 高三英语一轮复习_第5页
全文预览已结束

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

ChinaDaily时政类语篇型填空专项训练(女性学历“下嫁”更普遍)Educational'marryingdown'morecommonamongwomenPassage1Thepost-1990generationinChina,1.(represent)byaneraofrapid2.(economiy)developmentandasocialmediaboom,hasbecome3.(know)forbreakingwithtradition,andnowit4.(tip)theeducationalbalancein5.(marry),accordingtoarecentstudy.Marriedwomenbornbetween1990and1994representthefirstgroupmorelikelytohavereceivedhighereducationthantheirspouses,6.(reverse)alongstandingpattern7.whichhusbandstended8.(be)themoreeducatedhalfofthenuptialunion.Theemergingtrendhasprimarily9.(drive)byvastimprovementsinfemaleeducation,and10.haveinfluenceforfamilies'childbearingdecisionsandthenation'soverallfertilitylevel,saidQingShisong,headofthePopulationResearchInstituteatEastChinaNormalUniversityinShanghaiandauthorofthestudy.Passage2Thestudywasfirst1.(publish)inSociologicalStudies,abimonthlyChinese-languagejournalinMarch,2.hasonlyrecentlyattractedwidespreadattention.Itexamineddatafrom12,500marriedcouples,withallwivesbornbetween1950and1994.Thedata3.(gather)fromaChinaFamilyPanelStudiessurvey4.(lead)byPekingUniversity.Itfoundthat25.8percentofmarriedwomenbornbetween1990and1994haveamoreadvancededucationallevelthantheirhusbands,compared5.21.7percentofthose6.husbandsarebettereducated.The7.(young)thewiveswere,themorelikelythattheyhad"marrieddown"8.termsofeducationalattainment.Forwivesbornbetween1950and1954,theproportionofthistypeofmarriagewasonly6.9percent.Thestudynotedthatmorethanhalfofmarriedwomen,9.(regard)ofagegroup,hadanequal10.similareducationlevelastheirhusbands.Passage3However,1.youngergenerations,couplesweremorelikelytobebothwelleducated,2.(mean)theybothhaddiplomasfromvocationalcollegesorhigherinstitutions.Thestudyalsofoundthat3.averagenumberofchildrenthateachcouple4.(fall)from2.32amongthosebornfrom1950to19545.1.55forthosebornfrom1990to1994.Theratioofcouples6.(bear)twoormorechildrenalsodeclinedfrom75.1percentto44.2percentbetweenthesetwoagedemographics.Theauthorsaidthatcoupleswith7.(similar)advancededucation—orthosewithabettereducatedwife—tendedtohavefewerchildren.Qingspeculatedthatwomenwhohavehigheducationlevelsorarerelativelybettereducatedthantheirhusbandsweremorelikelytonegotiatewiththeirspouses8.(have)fewerchildren.Wiveswhomarrydowneducationallywilllikelyhavefewerchildren9.theystillhavetoshoulderthebulkofhouseholdaffairsandchildcare10.(respond).Passage4Qingsaidthatdespite1.(drama)improvementsineducationandprogressingender2.(equal),marriedwomenarestill3.(burden)withheavychildcareduties."Thereisalack4.sufficientpoliciesandregulationstosupportequal5.(divide)oflaborathome,"hesaid.Somepolicieshavereinforcedtheroleofwomenasbeingtheprimaryfamilycaregiver.Forinstance,manylocalgovernments6.(extend)maternityleave,buthavefailedtoprovideequallylongchildcareleaveformale7.(employ),hesaid."Toachieveanidealfertilityrate,itiscrucial8.(advocate)forequalgenderrolesandestablishsolidrulesandregulationstoensureimplementation,"hesaid.Thepapersuggestedfuturesupportivefertilitypoliciesshouldstrivetohelpcouplesbalanceworkandparenting,suchas9.(encourage)themtosharechildcareresponsibilitiesandrolling10.measurestoalleviaterelatedburdens.参考答案参考答案11.represented2.economic3.known4.istipping5.marriage6.reversing7.in8.tobe9.beendriven10.will参考译文1最近的一项研究显示,以经济快速发展和社交媒体繁荣为代表的中国90后,以打破传统而闻名,现在他们正在打破婚姻教育的平衡。1990年至1994年之间出生的已婚女性是第一个比她们的配偶更有可能接受高等教育的群体,扭转了长期以来丈夫往往是婚姻中受教育程度更高的那一半的模式。上海华东师范大学人口研究所所长、该研究报告的作者清世松表示,这一新兴趋势主要是由女性教育水平的大幅提高所推动的,并将对家庭的生育决定和国家的整体生育水平产生影响。参考答案21.published2.but3.wasgathered4.led5.with6.whose7.younger8.in9.regardless10.or参考译文2这项研究于今年3月首次发表在中文双月刊《社会学研究》上,但直到最近才引起广泛关注。该研究调查了12500对已婚夫妇的数据,这些夫妇的妻子都出生于1950年至1994年之间。这些数据来自北京大学牵头的中国家庭研究小组调查。调查发现,1990年至1994年间出生的已婚女性中,25.8%的人受教育程度高于丈夫,而丈夫受教育程度较高的比例则为21.7%。妻子越年轻,她们越有可能在教育程度上“下嫁”。在1950年至1954年间出生的女性中,这种婚姻的比例仅为6.9%。该研究指出,超过一半的已婚女性,无论年龄大小,与丈夫的教育水平相同或相似。参考答案31.among2.meaning3.the4.hadfell5.to6.bearing7.similarly8.tohave9.if10.responsibilities参考译文3然而,在年轻一代中,夫妻双方都受过良好教育的可能性更大,这意味着他们都有职业学院或高等院校的文凭。该研究还发现,1950年至1954年出生的夫妇平均生育子女数为2.32个,1990年至1994年出生的夫妇平均生育子女数为1.55个。生育两个以上子女的夫妇比率也从75.1%下降到44.2%。作者说,受教育程度相似的夫妇——或者妻子受教育程度更高的夫妇——往往生的孩子更少。Qing推测,受教育程度高或相对比丈夫受教育程度高的女性更有可能与配偶协商少生孩子。如果教育程度较低的妻子仍然要承担大部分的家务和照顾孩子的责任,她们可能会生更少的孩子。参考答案41.dramatic2.equality3.burdened4.of5.division6.haveextended7.employees8.toadvocate9.encouraging10.o

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论