旅游情景英语(第二版)Unit 6-1学习资料_第1页
旅游情景英语(第二版)Unit 6-1学习资料_第2页
旅游情景英语(第二版)Unit 6-1学习资料_第3页
旅游情景英语(第二版)Unit 6-1学习资料_第4页
旅游情景英语(第二版)Unit 6-1学习资料_第5页
已阅读5页,还剩35页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

“十二五”职业教育国家规划教材旅游情景英语课件制作:黄凤(第二版)

旅游情景英语Unit6-1TouringandSightseeing

旅游情景英语ContentsWarmingUp

LanguageFocusPracticeExtending

ConclusionPre-classWorkHomeworkUnit6-1

旅游情景英语Pre-classworkWhatdoesatourguideintroducetovisitorsabouttouristattractions?Unit6-1Howdoesalocalguideserveatourgrouponthewaytotouristattractionsorbacktohotel?

旅游情景英语UsefulExpressionswhiletakingatourgrouptogosightseeingStudents’answers:

1.Tointroducethedetailsofspotsknowledge,suchaslocation,history,climate,population,administrativedistrict,sociallife,localcultureandcustomandspecialtytothetourists.2.Tointroducethemainbuildings,legendofattractions,scenesandviewsalongtheway.3.Yes,wecanofferyoua25%discount.Unit6-1

旅游情景英语Unit6-1Whatshouldalocalguidelearnduringsightseeing?a.Whethertheticketsforthenext

destinationhasbeenbookedasplanned.b.Whetherthereisanychangewithit.Howdoesatourguideservetouristswhowouldliketogosightseeing?

旅游情景英语Unit6-1warm,friendly,enthusiastic,patient,hospitable,sincere,considerate,kind…

旅游情景英语UsefulExpressionsbeforetakingatourgrouptogosightseeingUnderstandthedemandoftourists:

1.Whentosetoutandwheretomeettomorrow?2.Whatkindoftransportationwillwetake?3.Whatisourschedulefortheday?4.Wouldyoutellustheitinerary,please?5.Whatshouldwetakewithus?Unit6-1

旅游情景英语WarmingUp

Talkaboutthefollowingpictures.Thewordsandphrasesbelowmayhelpyou.

Bird’sNestStadiumUnit6-1

ThreeGorges

旅游情景英语

HongKong-Zhuhai-MacaoBridgeGreatWallUnit6-1

SummerPalaceWaterCube

旅游情景英语LanguageFocusWordsandPhrasesSituationalConversationsUnit6-1

旅游情景英语WordsandExpressionssightseeing/'saɪtsiːɪŋ/n.

观光,游览sightseeingcar游览客车,观光汽车sightseeingship观光游船gosightseeing去观光goonasightseeingtrip观光旅行nest/

nest/n.

(鸟)窝Bird’sNestStadium鸟巢体育馆gorge/gɔ:dʒ

/

n.峡谷,咽喉

Unit6-1

旅游情景英语ThreeGorges

三峡TheHongKong-Zhuhai-MacaoBridge港珠澳大桥GreatWall长城WaterCube水立方SummerPalace颐和园represent/ˌreprɪ'zent/vt.代表;象征locate/ləʊ'keɪt/vt.位于 outlet/‘aʊtlet/n.

河口,(河、湖等)流经的水路

metropolis/mɪ'trɒp(ə)lɪs/n.大都市

Unit6-1

旅游情景英语attraction/ə'trækʃn/n.吸引,魅力,引人注意的东西touristattraction观光胜地bund/bʌnd/n.外滩;堤岸;码头pulse/pʌls/n.

脉搏;活力temple/'temp(ə)l/n.

庙宇;寺院surround/sə'raʊnd/vt.包围,围绕besurroundedby被……所包围create/krɪ'eɪt/vt.

创造,创作,产生dragon/'dræg(ə)n/n.龙

Unit6-1

旅游情景英语pearl/pɜːl/n.珍珠sphere/sfɪə/n.范围;球体

diameter/daɪ'æmɪtə/n.直径observationdeck观测甲板;了望甲板symbol/'sɪmbl/n.

象征,标志,符号beyond/bɪ'jɒnd/

prep.超过,越过expectation/ekspek'teɪʃ(ə)n/

n.期待;预期;指望impress/ɪm'pres/vt.给……留下深刻的印象beimpressedby对……有很深的印象magnificent/mæg'nɪfɪs(ə)nt/adj.壮丽的,宏伟的

Unit6-1

旅游情景英语SituationalConversations

Conversation1Unit6-1

旅游情景英语Scene

description

ZhouYing(Z),atourguidefromChinaInternationalTourService,ShanghaiBranch,isintroducingtheOrientalPearlTVTowertohertourists(T1,Y2,T3,T4)inShanghai.

Conversation1AOne-daySightseeingTouroftheOrientalPearlTVTowerUnit6-1

旅游情景英语Z:Goodmorning!

My

name

isZhouYing.

It’smypleasuretobeyourguide.IrepresentthepeopleofShanghaitowelcomeyou.T1:Goodmorning,Ms.Zhou.I’mJohnWoodfromAmerica.ThisismyfirsttriptoShanghai.Iwanttoknowmoreaboutit.Z:Nicetomeetyou,Mr.Wood.Shanghai,locatedattheoutletoftheYangtzeRiverintotheEastChinaSea,wasbuiltin1291.Itis

notonlyawidelyknownmetropolisintheworld,butalsoagreattouristattractioninChina.T2:Whatplaceswouldyouliketotakeustovisitinthiscity?

Unit6-1

旅游情景英语Z:I

will

bring

you

to

visit

some

tourist

attractions

and

feel

the

pulse

of

Shanghai,suchastheOrientalPearlTVTower,the

Bund,YuYuanGarden,TownGod’sTemple,ShanghaiGrandTheater,NanjingRoadandsoon.T3:Wow!HereweareatthefootoftheOrientalPearlTVTower!Wouldyoupleasetellussomethingmoreaboutit?Z:OK.The

Oriental

Pearl

TV

Tower

is

468

meters

high.

It

faces

the

Bund

across

the

HuangpuRiver.Unit6-1

旅游情景英语Z:Thetower,surroundedbytheYangpuBridgeinthenortheastandtheNanpuBridgeinthethesouthwest,createsapictureof‘‘twindragonsplayingwithpearls’’.Thesphereatthetophasadiameterof45meters

and

is

263

metersaboveground.Theobservationdeckinthesphereoffersasweepingviewofthecity.IthasbecomethesymbolofthecityandamajortouristattractioninShanghai.Unit6-1

旅游情景英语T4:Wow!It’sfarbeyondmyexpectationtoseesuchasuperhigh-risebuildinginyourcity.Z:Ifyouvisititatnight,you’llbeimpressedbythecity’smagnificentnightscene.T4:Ican’twaittogotovisitit.

Unit6-1

旅游情景英语1.Shanghai,locatedattheoutletoftheYangtzeRiverintotheEastChinaSea,wasbuiltin1291.Shanghaiisnotonlyawidelyknownmetropolisintheworld,butalsoagreattouristattractioninChina.上海位于长江流入东海的入海口,建于1291年。它不仅是众所周知的世界大都市,也是中国著名旅游胜地。

注:上海有“东方巴黎”的美称,是中国的经济、金融中心,繁荣的国际大都市,也是中国的历史文化名城,拥有深厚的近代城市文化底蕴和众多历史古迹,江南的吴越传统文化与各地移民带入的多样文化相融合,形成了特有的海派文化。Notes:

Unit6-1

旅游情景英语2.TheOrientalPearlRadio&TVTower“东方明珠广播电视

塔”。

注:东方明珠广播电视塔是上海的标志性文化景观之一,位于浦东新区陆家嘴,塔高约468米。该建筑于1991年7月兴建,1995年5月投入使用。东方明珠广播电视塔是国家首批五A级旅游景区。塔内有太空舱、旋转餐厅、上海城市历史发展陈列馆等景观和设施,

1995年被列入上海十大新景观之一。

Notes:

Unit6-1

旅游情景英语3.theBund“外滩”。

注:外滩位于上海市中心黄浦区的黄浦江畔,它是上海十里洋场的风景,周围还有位于黄浦江对岸浦东的东方明珠、金茂大厦、上海中心、上海环球金融中心、正大广场等地标景观,是去上海观光游客的必到之地。它东临黄浦江,西面是由哥特式、罗马式、巴洛克式、中西合壁式等52幢风格迥异的古典复兴大楼所组成的旧上海时期的金融中心、外贸机构的集中带,被誉为“万国建筑博览群”。Notes:

Unit6-1

旅游情景英语4.YuYuanGarden“豫园”。

注:豫园坐落于上海市中心的黄浦区,是明朝时期的私人花园,建于

1559年,充分展现中国古典园林的建筑与设计风格,是江南园林中的一颗明珠。5.TownGod’sTemple“城隍庙”。

注:城隍庙作为道教宫观已成为上海著名的旅游景点,从宋代开始已有600多年历史,随着经济的发展,已经成为上海小旅游圈——城隍庙道观、城隍庙小吃、豫园环在周围。呈现出上海城隍庙文化底蕴。Notes:

Unit6-1

旅游情景英语6.ShanghaiGrandTheater“上海大剧院”。注:上海大剧院位于市中心人民广场,占地面积约为2.1公顷,建筑风格独特,造型优美。它成为上海又一个标志性建筑,使人民广场成为上海名副其实的政治文化中心。7.NanjingRoad“南京路”。

注:上海的南京路是世界闻名的商业街区,既是上海开埠后最早建立的一条商业街,也是1949年以前亚太地区最繁华的商业街。Notes:

Unit6-1

旅游情景英语8.Thetower,surroundedbytheYangpuBridgeinthenortheastandtheNanpuBridgeinthesouthwest,createsapictureof‘‘twindragonsplayingwithpearls’’.东方明珠塔被东北方向的杨浦大桥和西南方向的南浦大桥环绕,创造了一个生动的“双龙戏珠”画面。

注:“twindragonsplayingwithpearls”“双龙戏珠”是两条龙戏耍(或抢夺)一颗火珠的表现形式,火珠在中间,显示出活泼生动的气势。从汉代开始,双龙戏珠便成为一种吉祥喜庆的装饰图纹,多用于建筑彩画和高贵豪华的器皿装饰上。Notes:

Unit6-1

旅游情景英语UsefulExpressions:1.IrepresentthepeopleofShanghaitowelcomeyou.2.ThisismyfirsttriptoShanghai.3.Wouldyoupleasetellussomethingmoreaboutit?4.It’sfarbeyondmyexpectationtoseesuchasuperhigh-risebuildinginyourcity.5.You’llbeimpressedbythecity’smagnificentnightscene.6.Ican’twaittogotovisitit.Unit6-1

旅游情景英语

Role-playActouttheplaywithyourpartneraccordingtothefollowingsceneswiththegivensentencepatterns.PracticeTaskOne:Unit6-1

旅游情景英语Youareatourguideandleadingyourtourgroup(16people)tovisittheGreatWall.ScenedescriptionUnit6-1

旅游情景英语

CompletethefollowingdialoguesinEnglish.TaskTwo:

Ⅰ.

A:TomB:thetourguideA:_______1______(请给我们看看旅游日程吧),please.B:We’llfirstgototheLuoyang,_____2_____(然后去河南开

封).A:Canyoushowme_______3______(线路手册)?B:Hereitis.______4______(慢慢看).A:______5______(顺便问一下),doesthetourincludemeals?B:Yes,wedo.Unit6-1

旅游情景英语Unit6-1Ⅱ.A:theguideB:TomA:

Tom,______1_____(今天我们将去游览黄山风景名胜区)

spotsarea,asIhavetoldyouthatthe

famoussceneofYellowMountainsisPinetree,cloudsea,rockandsunrise.B:

Yes,I’veheardofitfromsomeofmyfriends,whohavevisiteditbefore.Theysaythisis______2______(一个值得再来参

观的美丽地方).

旅游情景英语Unit6-1A:

Thefirstscenewhich_____3_____(我将向你介绍的是)isthe“WelcomePine”.Thesebranchesarelongandtheirshapesarelikesomebodywhoisstandingontherock,hostingtheir

handsandwelcomingthevisitors._____4_____(这就是

它名字的来历).B:

Itisamazing.Itlooksexactlylikewelcomingvisitorswhocomefromtheworld,and

thenamealsohasperfectlybeengiven.

旅游情景英语Discussion:Discussthefollowingquestionsandwriteyouranswers.Extending1.Whatshouldatourguidedowhenheorsheistakinganindividualforeignguestwhowouldliketogosightseeing?

Unit6-1

旅游情景英语Discussion:Discussthefollowingquestionsandwriteyouranswers.Extending

2.Whatshouldatourguidedowhenheorsheistakingatourgroupwhowouldliketogosightseeing?

Unit6-1

旅游情景英语ConclusionwordsUsefulExpressionsforintroducingscenicattraction

LanguagepointsinTasksHowtotakeagrouptogosightseeingTouringandsightseeing6-1Unit6-1

旅游情景英语HomeworkExercisesⅠ.

True(T)orFalse(F)()1.Asatourguide,youshouldhaveagoodsenseofprofessionalethics.(

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论