2024统编版七年级上册语文期末复习:古诗词、古文详细解析及赏析讲义_第1页
2024统编版七年级上册语文期末复习:古诗词、古文详细解析及赏析讲义_第2页
2024统编版七年级上册语文期末复习:古诗词、古文详细解析及赏析讲义_第3页
2024统编版七年级上册语文期末复习:古诗词、古文详细解析及赏析讲义_第4页
2024统编版七年级上册语文期末复习:古诗词、古文详细解析及赏析讲义_第5页
已阅读5页,还剩17页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

统编版(2024新版)七年级上册语文期末复习:古诗词、

古文详细解析及赏析讲义

一、观沧海.......................................................................1

二、闻王昌龄左迁龙标遥有此寄....................................................2

三、次北固山下...................................................................3

四、天净沙•秋思..................................................................4

五、咏雪.........................................................................5

六、陈太丘与友期行..............................................................6

七、《论语》十二章..............................................................8

八、诫子书......................................................................11

九、狼..........................................................................12

十、穿井得一人..................................................................16

十一、杞人忧天..................................................................17

十二、秋词•其一.................................................................19

十三、夜雨寄北..................................................................19

十四、十一月四日风雨大作•其二..................................................20

十五、潼关......................................................................21

一、观沧海

曹操

东临碣石,以观沧海。

水何澹澹,山岛竦峙。

树木丛生,百草丰茂。

秋风萧瑟,洪波涌起。

日月之行,若出其中;

星汉灿烂,若出其里。

幸甚至哉,歌以咏志。

【译文】

东行登上高高的碣石山,来观赏苍茫的大海。

海水多么宽阔浩荡,海中山岛罗列,高耸挺立。

周围树木葱茏,花草丰茂。

第1页共22页

萧瑟的风声传来,草木动摇,海中翻涌着巨大的海浪。

太阳和月亮升起降落,好像是从这浩瀚的海洋中发出的。

银河里的灿烂群星,也好像是从大海的怀抱里涌现出来的。

啊,庆幸得很!就用诗歌来表达内心的志向吧。

【注释】

临:登上,有游览的意思。

碣(jie)石:山名。碣石山,河北昌黎碣石山。公元207年秋天,曹操征乌桓得胜回师时经

过此地。

沧:通“苍”,青绿色。

海:渤海

何:多么

澹澹(dandan):水波摇动的样子。

竦峙(sbngzhi):耸立。竦,通耸,高。

萧瑟:树木被秋风吹的声音。

洪波:汹涌澎湃的波浪

日月:太阳和月亮

若:如同.好像是.

星汉:银河,天河。

幸:庆幸。

甚:极点。

至:非常。

幸甚至哉,歌以咏志:太值得庆幸了!就用诗歌来表达心志吧。(最后两句每章都有,与本

诗正文的内容没有的直接关系。)

二、闻王昌龄左迁龙标遥有此寄

李白

杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。

我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。

第2页共22页

【创作背景】

这首《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》大概作于公元753年(唐玄宗天宝十二载)。当时

王昌龄从江宁丞被贬为龙标县(今湖南省黔阳县)尉,李白在扬州听到好友被贬后写下了这

首诗。

【译文】

在杨花落完,子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,要经过五溪。

我把我忧愁的心思寄托给明月,希望它能一直陪着你到夜郎以西。

【注释】

王昌龄:唐代诗人,天宝(唐玄宗年号,742〜756)年间被贬为龙标县尉。

左迁:贬谪,降职。古人尊右卑左,因此把降职称为左迁。

龙标:古地名,唐朝置县,在今湖南省怀化市一带。

杨花:柳絮。子规:即杜鹃鸟,相传其啼声哀婉凄切。

杨花落尽:一作“扬州花落”。

龙标:诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人。

五溪:是武溪、巫溪、酉溪、沅溪、辰溪的总称,在今湖南省西部。关于五溪所指,尚有争

议。

与:给。

随风:一作“随君”。

夜郎:汉代中国西南地区少数民族曾在今贵州西部、北部和云南东北部及四川南部部分地区

建立过政权,称为夜郎。唐代在今贵州桐梓和湖南沅陵等地设过夜郎县。这里指湖南的夜郎

(在今新晃侗族自治县境,与黔阳邻近)。李白当时在东南,所以说“随风直到夜郎西”。

三、次北固山下

王湾

客路青山外,行舟绿水前。

潮平两岸阔,风正一帆悬。

海日生残夜,江春入旧年。

乡书何处达?归雁洛阳边。

第3页共22页

【作者简介】

王湾(约693年一约751年),字号不详,唐代诗人,洛阳(今河南洛阳)人。玄宗先

天年间(712年)进士及第,授荥阳县主簿。后由荥阳主簿受荐编书,参与集部的编撰辑集

工作,书成之后,因功授任洛阳尉。王湾“词翰早著”,现存诗10首,其中最出名的是《次

北固山下》。该首题为《次北固山下》的五律,最早见于唐朝芮挺章编选的《国秀集》。这

是诗人在一年冬末春初时,由楚入吴,在沿江东行途中泊舟于江苏镇江北固山下时有感而作

的。

【译文】

郁郁葱葱的山外是旅客的道路,船行在绿水之间。

潮水涨满,两岸之间水面宽阔,顺风行船恰好把帆儿高悬。

夜幕还没有褪尽,旭日已在江上冉冉升起,还在旧年时分,江南已有了春天的气息。

我的家书应该送到什么地方呢?北去的归雁啊,请给我捎回洛阳那边!

【注释】

次:旅途中暂时停宿,这里是停泊的意思。

北固山:在今江苏镇江北,三面临长江。

客路:旅途。

潮平两岸阔:潮水涨满时,两岸之间水面宽阔。

风正:顺风。

悬:挂。

海日:海上的旭日。

残夜:夜将尽之时。

江春:江南的春天。

归雁:北归的大雁。大雁每年秋天飞往南方,春天飞往北方。古代有用大雁传递书信的传说。

青山:指北固山。

乡书:家信。

四、天净沙•秋思

马致远

第4页共22页

枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。

【作者简介】

马致远(1250年-1321年),字千里,号东篱(一说字致远,晚号“东篱”),汉族,大都(今

北京,有异议)人。他的年辈晚于关汉卿、白朴等人,生年当在至元(始于1264)之前,

卒年当在至治改元到泰定元年(1321—1324)之间,与关汉卿、郑光祖、白朴并称“元曲四

大家”,是我国元代时著名大戏剧家、散曲家。马致远年轻时热衷功名,但一直未能得志。

他几乎一生都在过着漂泊无定的生活。他也因此而郁郁不得志,困窘潦倒一生。于是在羁旅

途中,写下了这首《天净沙・秋思》。

【译文】

天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥

边庄户人家炊烟袅袅。古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了光泽,从

西边落下。凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。

【注释】

枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。昏:傍晚。

人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。

古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。西风:寒冷、萧瑟的秋风。

瘦马:瘦骨如柴的马。

断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。

天涯:远离家乡的地方。

五、咏雪

刘义庆

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄

子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,

左将军王凝之妻也。

【创作背景】

《咏雪》是南朝文学家刘义庆收录在《世说新语》中的一段文言散文。始出于东晋谢安与其

子侄辈们的一段即兴对话。

【译文】

第5页共22页

谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地

说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?"他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”

另一个哥哥的女儿说:,,不如比作柳絮凭借着风飞舞。,,太傅大笑起来。她就是谢奕的女儿谢

道镉,左将军王凝之的妻子。

【注释】

谢太傅:即谢安(.320年一385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴

兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。

内集:家庭聚会。

儿女:子侄辈。

讲论文义:讲解诗文。

俄而:不久,不一会儿。

骤:急,紧。

欣然:高兴的样子。

何所似:像什么。何,什么;似,像。

胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。

差可拟:差不多可以相比。差,大致,差不多;拟,相比。

未若:倒不如。

因:凭借。

即:是。

无奕女:指谢道镉(yiin),东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。

王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。

六、陈太丘与友期行

刘义庆

陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。

客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,

相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友

人惭,下车引之。元方入门不顾。

第6页共22页

【创作背景】

《世说新语》主要记录了当时魏晋名士的逸闻轶事和玄言清谈,这篇《陈太丘与友期》即是

当时名士之间交往言谈的记载。

【译文】

陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在正午,过了正午朋友还没有到,陈太丘不再等候

他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。陈太丘的朋友问元

方:“你的父亲在吗?“元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。“友人

便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。”元方说:“您与

我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”朋友感

到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。

【注释】

元方:即陈纪,字元方,陈富的长子。

陈太丘:陈富(shi),字仲弓,东汉颍川许(现在河南许昌)人,做过太丘县令。太丘:

古地名。

期行:相约同行。期,约定。

期日中:约定的时间是正午。日中,正午时分。

过中:过了正午。

舍去:不再等候就走了。去,离开。舍:舍弃,抛弃。

乃至:(友人)才到。乃,才。

戏:嬉戏。

尊君在不(f&u):你父亲在吗?尊君,对别人父亲的一种尊称。不,通“否”

家君:谦词,对人称自己的父亲。

引:拉,要和元方握手

信:诚信,讲信用。

时年:当时的年龄。

非:不是。

相委而去:丢下我走了;相偏指一方对另一方的行为,代词,通“之”,我;委,丢下,舍

弃。

君:对对方父亲的一种尊称。

己去:已经离开。

第7页共22页

曰:说。

则:就是。

顾:回头看。

惭:感到惭愧。

古今异义词

1.去古意:离开;今意:往、至IJ。

2.委古意:丢下、舍弃;今意:委屈、委托。

3.顾古意:回头看;今意:照顾

七、《论语》十二章

子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”

《学而》

曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”《学而》

子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而

从心所欲,不逾矩。”《为政》

子曰:“温故而知新,可以为师矣。”《为政》

子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”《为政》

子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”

《雍也》

子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”《雍也》

子曰:“饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”《述

而》

子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”《述而》

子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”《子罕》

子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”《子罕》

子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”《子张》

【译文】

第8页共22页

孔子说:“学了(知识)然后按一定的时间复习它,不也是很愉快吗?有志同道合的人从远

方来,不也是很快乐吗?人家不了解我,我却不恼怒,不也是道德上有修养的人吗?”

曾子说:“我每天多次反省自己:替别人办事是不是尽心竭力了呢?同朋友交往是不是诚实

可信了呢?老师传授的知识是不是复习了呢?”

孔子说:“我十五岁开始有志于做学问,三十岁能独立做事情,四十岁(遇事)能不迷惑,

五十岁知道哪些是不能为人力所支配的事情,六十岁能听得进不同的意见,到七十岁做事才

能随心所欲,不会超过规矩。”

孔子说:“温习学过的知识,可以从中获得新的理解与体会,那么就可以凭借这一点去做老

师了。”

孔子说:“只是学习却不思考就会望文生义,迷惑而无所得,只是思考却不学习就会精神疲

倦而无所得。”

孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一竹篮饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都忍

受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”

孔子说:“知道学习的人比不上爱好学习的人;爱好学习的人比不上以学习为乐趣的人。”

孔子说:“我整天吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊做枕头,也自得其乐。用不正当的手段得来的

富贵,我把它看作天上的浮云。”

孔子说:“多个人同行,其中必定有人可以做我的老师。我选择他好的方面向他学习,看到

他不善的方面就对照自己改正自己的缺点。”

孔子在河边感叹道:“时光像流水一样消逝,日夜不停。”

孔子说:“军队的主帅可以改变,普通人的志气却不可改变。”

子夏说:“博览群书广泛学习,而且能坚守自己的志向,恳切地提问,多考虑当前的事,仁

德就在其中了。“

【注释】

子:古代对男子的尊称,这里指孔子。

时习:按时温习。时,按时。

不亦说乎:不是很愉快吗?不亦……乎,常用于表示委婉的反问。说,通假字,同“悦”,愉

快。

愠:生气,发怒。

君子:这里指道德上有修养,有才德的人。

吾:人称代词,我。

第9页共22页

日:每天。

三省:多次进行自我检查。三,泛指多次。一说,实指三个方面。省,自我检查、反省。

为人谋:替人谋划事情。

忠:竭尽自己的心力。

信:诚信。

传:传授,这里指老师传授的知识。

十有五:十五岁。有,同“又”,用于整数和零数之间。

立:立身,指能有所成就。站立,站得住。

惑:迷惑,疑惑。

天命:上天的意旨。古人认为天是世间万物的主宰。命,命令。

耳顺:对此有多种解释,通常认为是能听得进不同的意见。

从心所欲:顺从意愿。

逾矩:越过法度。逾,越过。矩,法度。

温故而知新:温习学过的知识,可以得到新的理解和体会。

罔(wMg):迷惑,意思是感到迷茫而无所适从。

殆(dai):疑惑。

回:即颜回(前521—前490),字子渊,春秋末期鲁国人,孔子的弟子。

箪:古代盛饭用的圆形竹器。

堪:能忍受。

之:代词,它,这里指学问和事业。一说,指仁德。

者:代词,“……的人”。

好:喜爱,爱好。

乐:以……为快乐。

饭疏食,饮水:吃粗粮,喝冷水。饭,吃。疏食,粗粮。水,文言文中称冷水为“水”,热水

为“汤”。

肱(gong):胳膊上从肩到肘的部分,这里指胳膊。

于:介词,对,对于。

如浮云:像浮云一样。

焉:于此,意思是在其中。

善者:好的方面,优点。善,好。者,……的人

第10页共22页

川上:河边。川,河流。

逝者如斯夫,不舍昼夜:时光像河水一样流去,日夜不停。逝,往;离去。斯,代词,这,

指河水。夫,语气词,用于句末,表示感叹。

三军:指军队。

夺:改变。

匹夫:指平民中的男子,这里泛指平民百姓。

子夏(前507—?):即卜商,字子夏,春秋末期晋国人,孔子的弟子。

笃志:志向坚定。笃,坚守。

切问而近思:恳切地发问求教,多思考当前的事情。切,恳切。

仁:仁德。

八、诫子书

诸葛亮

夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,

才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,

意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!

【创作背景】

这篇文章作于公元234年(蜀汉建兴十二年),是诸葛亮写给他八岁的儿子诸葛瞻的一

封家书。诸葛亮一生为国,鞠躬尽瘁,死而后已。他为了蜀汉国家事业日夜操劳,顾不上亲

自教育儿子,于是写下这篇书信告诫诸葛瞻。

【译文】

有道德修养的人,依靠内心安静来修养身心,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德。

不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。学习必须静心专一,而才干

来自勤奋学习。如果不学习就无法增长自己的才干,不明确志向就不能在学习上获得成就。

纵欲放荡、消极怠慢就不能勉励心志使精神振作,冒险草率、急躁不安就不能修养性情。年

华随时光而飞驰,意志随岁月逐渐消逝。最终枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,

只能悲哀地困守在自己穷困的破舍里,到时悔恨又怎么来得及?

【注释】

诫:警告,劝人警惕。

第11页共22页

夫(fii):段首或句首发语词,引出下文的议论,无实在的意义。君子:品德高尚的人。指

操守、品德、品行。

修身:品德修养。

养德:培养品德。

澹(dAn)泊:也写做“淡泊”,清静而不贪图功名利禄。内心恬淡,不慕名利。清心寡欲。

明志:表明自己崇高的志向。

宁静:这里指安静,集中精神,不分散精力。致远:实现远大目标。

才:才干。

广才:增长才干。

成:达成,成就。

淫慢:过度的享乐,懈怠。淫:过度。

励精:尽心,专心,奋勉,振奋。

险躁:冒险急躁,狭隘浮躁,与上文“宁静”相对而言。

治性:修性,养性。

与:跟随。驰:疾行,这里是增长的意思。

日:时间。去:消逝,逝去。

遂:于是,就。枯落:枯枝和落叶,此指像枯叶一样飘零,形容人韶华逝去。

多不接世:意思是对社会没有任何贡献。接世,接触社会,承担事务,对社会有益。有“用

世”的意思。

穷庐:破房子。

将复何及:又怎么来得及。

九、狼

蒲松龄

一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,

一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后

受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,

眈眈相向。少时,一狼径,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,

第12页共22页

又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露

尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

【译文】

一个屠户在晚上回家,担子里的肉卖完了,只有剩下的骨头。屠户在路上遇到了两只狼,

紧随着他走了很远。

屠户害怕,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然跟从他。屠户又把骨

头投给它,后面得到骨头的狼停住了脚步,但是之前得到骨头的狼又跟上了。骨头已经没有

了,但是两只狼像原来一样一起追赶。

屠户的处境很危急,担心前后受到狼的攻击。屠户看见田野中有个麦场,场主在里面堆

柴,覆盖成小山似的。屠户于是奔向麦场,倚靠在柴草堆下,卸下担子拿着刀。狼不敢上前,

眼瞪着屠户。

一会儿,一只狼径直走开,其中一只狼像狗一样蹲坐在前面。过了一会儿,狼的眼睛好

像闭上了,神情悠闲得很。屠户突然起身,用刀劈砍狼的头,又劈砍几刀杀死了狼。屠户正

想要走,转身看柴草堆后面,一只狼在其中打洞,意图想要钻洞进入柴草堆来攻击屠户的后

面。狼的身体已经钻进入一半了,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍断狼的大腿,也杀死了

这只狼。屠户才明白之前的狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌人。

狼也是狡猾的动物,但是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊?只给人增

加笑料罢了。

【注释】

1.屠:这里指屠夫,即以宰杀牲畜为职业的生意人。

2.晚:在晚上。

3.归:返回,回家。

4.尽:完。

5.止:通“只”,仅有。

6.缀(zhui)行甚远:紧随着走了很远。缀:连接,这里是紧跟的意思。

7.惧:畏惧,害怕。

8.投以骨:“以骨投之”,把骨头投给狼。

9.止:停止。

10.从:跟从。

第13页共22页

11.并驱:一起追赶。

12.故:旧,原来。

13.屠大窘:屠户非常困窘急迫。大:很,非常。窘:恐怕,担心

14.恐:担心,害怕。

15.敌:敌对,这里是胁迫、攻击的意思。

16.顾:回头看,这里指往旁边看。

17.积薪:把柴草堆积在一起。薪:柴草。

18.苫(shAn)蔽成丘:覆盖成小山似的。苫:盖上。蔽:遮蔽。

19.乃:副词,于是,就。

20.弛:放松,这里指卸下。

21.前:上前。

22.眈眈(曲n)相向:瞪眼朝着屠户。耽耽:注视的样子。相:偏指一方。

23.少(shao)时:一会儿。

24.径去:径直走开。去:离开。

25.犬坐于前:像狗似的蹲坐在前面。

26.久之:过了一会儿。之:助词,凑音节,无意义。

27.瞑(ming):闭眼。

28.意暇鱼诋)甚:神情悠闲得很。意:这里指神情、态度。暇:空闲。

29.暴:突然。

30.以:用。

31.毙:杀死。

32.方:副词,正。

33.转:转身。

34.洞其中:在其中打洞。洞:挖洞。

35.意:意图。

36.隧:在柴草堆里打洞。

37.暴:突然。

38.以:来。

39.尻(kao):屁股。

40.股:大腿。

第14页共22页

41.乃悟:才明白。

42.假寐(mGi):原意是不脱衣服小睡,这里是假装睡觉的意思。寐:睡觉。

43.盖:承接上文,表示原因,这里有“原来是”的意思。

44.黠(xia):狡猾。

45倾刻:一会儿。

46.禽兽之变诈几何:禽兽的欺骗手段能有多少啊。变诈:作假,欺骗。几何:多少,这里

是能有几何的意思。

47.耳:语气助词,罢了。

(1):而:连词,表转折。

词性活用

1、狼不敢[前](方位名词作动词,上前)

2、恐前后受其[敌](名词作动词,攻击)

3、一狼[洞]其中(名词作动词,打洞)

4、意将[隧]入以攻其后也(名词作状语,从柴草堆中打洞)

5、其一[犬]坐于前(名词作状语,像狗一样地)

6、[苫]蔽成丘(名词作状语,覆盖)

7、一[屠]晚归(动词作名词,屠夫)

通假字

止有剩骨,“止”通“只”,仅有。

一词多义

意意暇甚(神情)意将隧人以攻其后也(企图)

敌恐前后受其敌(攻击)盖以诱敌(敌人)

前恐前后受其敌(前面)狼不敢前(上前)

虚词的用法

(1)之

助词。禽兽[之]变诈几何哉:的

助词。久[之]:调整音节,不译

助词。而两狼[之]并驱如故:位于主谓之间取消句子独立性,可不译

(2)以

投以骨:代指狼以刀劈狼首:用

第15页共22页

连词。意将遂人以攻其后也:来

盖以诱敌:用来

使动用法

死:使……死,杀死。

省略句

省略宾语

“投以骨”中省略了“投”的宾语“之”,代狼,可补充为“以骨投之”。

“一狼仍从”中省略宾语“之”,可补充为“一狼仍从之”。

省略介词

“场主积薪其中”省略了介词“于“,可补充为“场主积薪于其中”。

“一狼洞其中”中也省略了介词“于“,可补充为“一狼洞于其中”。

“屠乃奔倚其下”中省略介词“于",可补充为“屠乃奔倚于其下”。

省略主语

1.“顾野有麦场”中省略主语“屠”,可补充为“屠顾野有麦场”。

十、穿井得一人

吕不韦

宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”

有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏

对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。

【作者简介】

吕不韦(前292年一前235年),姜姓,吕氏,名不韦,卫国濮阳(今河南省安阳市滑县)

人。战国末年著名商人、政治家、思想家,官至秦国丞相。吕不韦主持编纂《吕氏春秋》(又

名《吕览》),有八览、六论、十二纪共20余万言,汇合了先秦各派学说,“兼儒墨,合名

法”,故史称“杂家”。书成之日,悬于国门,声称能改动一字者赏千金。此为“一字千金”。

后因嬷毒集团叛乱事受牵连,被免除相邦职务,出居河南封地。不久,秦王政复命让其举家

迁蜀,吕不韦担心被诛杀,于是饮鸩自尽。

【译文】

第16页共22页

宋国的一户姓丁的人家,家里没有水井,需要出门打水浇田,派家里的一个人去打水,常常

有一个人停留在外面。等到他家打了水井的时候,丁氏告诉别人说:“我家打水井得到了一

个人。”听了的人就去传播:“丁氏挖井挖到了一个人。”国都的人都在谈论这件事,使宋国

的国君知道这件事。宋国国君派人向丁氏问明情况,丁氏答道:“多得到一个人的劳力,不

是在井内挖到了一个活人。”听到这样的传闻,还不如不听。

【注释】

宋:西周及春秋战国时期诸侯国,在今河南商丘一带。

而:于是,就。

溉汲:打水浇田。

溉:浇灌;灌溉。汲:从井里取水。

居:停留。

于:被

及:待,等到。

国人:指居住在国都中的人。

道:讲述。

闻之于宋君:使宋国的国君知道这件事。闻,知道;听说,这里是“使知道”的意思。

对:应答,回答。

得一人之使:多得到一个人使唤,指多得到一个人的劳力。

十一、杞人忧天

杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

又有忧彼之所忧者,因往晓之,日:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天

中行止,奈何忧崩坠乎?”

其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”

晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”

其人曰:“奈地坏何?”

晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跛蹈,终日在地上行止,奈何

第17页共22页

忧其坏?”

其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

【译文】

杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。

又有一个为他的忧愁而担心的人,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个

地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”

那个人说:“天如果是气体,日月星辰不就会坠落下来了吗?”

开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。”

那个人又说:“那地坏了又怎么办呢?”

开导他的人说:“大地是土块堆积成的罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的。你

行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?”

经过这个人一解释,那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。

【注释】

杞:春秋时期国名,在今河南杞县。

崩坠:崩塌,坠落。

身亡(wd)所寄:没有地方存身。亡,同“无”。寄,依附,依托。

又有忧彼之所忧者:又有一个为他的忧愁而担心的人。之,的。忧,忧愁、担心。

晓:开导。

若:你。屈伸:身体四肢的活动。

终日在天中行止:整天在天空气体里活动。行止,行动和停留。

果:如果。

日月星宿(xiii)不当坠邪:日月星辰不就会坠落下来了吗?星宿,泛指星辰。

只使:即使。

中(zhbng)伤:打中击伤。

奈地坏何:那地坏了(又)怎么办呢?

地积块耳:大地是土块堆积成的罢了。

四虚:四方。

躇(chti)步跌(ci)蹈:泛指人的站立行走。躇,立;步,行;趾,踩;蹈,跳。

行止:行动和停止。

奈何:为什么。

第18页共22页

舍然:释然,舍弃心事的样子。

十二、秋词•其一

刘禹锡

自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。

晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。

【背景】

公元805年(永贞元年),顺宗即位,任用王叔文改革朝政,刘禹锡也参加了这场革新运动。

失败被贬。但他这个人求异心理很强,做事都想与众不同,不肯人云亦云。《秋词二首》就

是被贬朗州司马时所作。

【译文】

自古以来,骚人墨客都悲叹秋天萧条,我却说秋天远远胜过春天。

秋日晴空万里,一只仙鹤排开云层扶摇直上,便引发我的诗情飞上云霄。

【注释】

悲寂寥:悲叹萧条。

春朝:春天。

排云:指排开云层。排:推,有冲破的意思。

碧霄:青天。

十三、夜雨寄北

李商隐

君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。

何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

【译文】

你问我回家的日期,归期难定,今晚巴山

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论