2024年二级翻译专业资格考试题库含答案_第1页
2024年二级翻译专业资格考试题库含答案_第2页
2024年二级翻译专业资格考试题库含答案_第3页
2024年二级翻译专业资格考试题库含答案_第4页
2024年二级翻译专业资格考试题库含答案_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2024年二级翻译专业资格考试题库含答案笔译综合能力(英语)词汇和语法部分1.Thenewpolicywillhaveaprofoundimpactonthecountry'seconomic______.A.landscapeB.viewC.sceneD.sight答案:A。“economiclandscape”表示“经济格局”,是固定搭配;B选项“view”通常指从某个角度看到的景色或观点;C选项“scene”侧重于场景、场面;D选项“sight”主要指视力、景象。2.Theprofessor,aswellashisstudents,______interestedinthenewresearchfindings.A.isB.areC.havebeenD.were答案:A。当主语后面跟有“aswellas”连接的成分时,谓语动词要和前面的主语保持一致,本题中前面的主语是“theprofessor”,为第三人称单数,所以用“is”。3.She______hersuccesstohardworkandabitofluck.A.attributesB.contributesC.distributesD.attaches答案:A。“attribute...to...”是固定短语,意为“把……归因于……”;B选项“contributeto”表示“对……做出贡献,导致”;C选项“distribute”意为“分发,分配”;D选项“attachto”表示“附属于,依恋”。4.Thecompanyisplanningamajor______toexpanditsmarketshare.A.campaignB.battleC.warD.fight答案:A。“marketingcampaign”表示“营销活动”,这里“campaign”可指为达到某一目的而进行的一系列有计划的活动;B选项“battle”通常指战斗、战役;C选项“war”指战争;D选项“fight”侧重于打架、搏斗。5.______bythebeautifulscenery,thetouristsforgottoleave.A.AttractingB.AttractedC.ToattractD.Havingattracted答案:B。“thetourists”和“attract”之间是被动关系,即“游客被美景吸引”,所以用过去分词“attracted”作状语。阅读理解部分Passage1Inrecentyears,theconceptofsustainabletourismhasgainedsignificantattention.Sustainabletourismaimstominimizethenegativeimpactsoftourismontheenvironment,society,andeconomy,whilemaximizingthepositiveones.Oneofthekeyaspectsofsustainabletourismisenvironmentalprotection.Thisincludesreducingenergyconsumption,conservingwater,andprotectingnaturalhabitats.Manyhotelsandresortsarenowimplementingeco-friendlypracticessuchasusingrenewableenergysources,recyclingwaste,andreducingsingle-useplastics.Anotherimportantaspectiscommunityinvolvement.Sustainabletourismshouldbenefitthelocalcommunitiesbycreatingjobs,supportinglocalbusinesses,andpreservingculturalheritage.Touristscanengageinactivitiesthatdirectlycontributetothewell-beingofthelocalpeople,suchasvisitinglocalmarkets,participatinginculturalfestivals,andstayinginlocally-ownedaccommodations.6.Whatisthemainideaofthepassage?A.Thedevelopmentoftourisminrecentyears.B.Theimportanceofenvironmentalprotectionintourism.C.Theconceptandkeyaspectsofsustainabletourism.D.Theroleoflocalcommunitiesintourism.答案:C。文章开篇介绍了可持续旅游的概念,随后分别阐述了其两个关键方面——环境保护和社区参与,所以主要内容是可持续旅游的概念和关键方面。A选项文章未重点阐述旅游的发展;B选项只提到了环保这一个方面;D选项只涉及社区参与,都不全面。7.Whichofthefollowingisaneco-friendlypracticeinhotelsandresorts?A.Usingnon-renewableenergysources.B.Increasingsingle-useplastics.C.Recyclingwaste.D.Wastingwater.答案:C。根据文中“Manyhotelsandresortsarenowimplementingeco-friendlypracticessuchasusingrenewableenergysources,recyclingwaste,andreducingsingle-useplastics.”可知,回收废物是环保做法,A选项使用不可再生能源错误;B选项增加一次性塑料使用错误;D选项浪费水也不符合环保要求。8.Howcansustainabletourismbenefitlocalcommunities?A.Bydestroyingculturalheritage.B.Byreducinglocaljobs.C.Bysupportinglocalbusinesses.D.Byignoringlocalpeople.答案:C。文中提到“Sustainabletourismshouldbenefitthelocalcommunitiesbycreatingjobs,supportinglocalbusinesses,andpreservingculturalheritage.”,所以支持当地企业是可持续旅游造福当地社区的方式之一,A选项破坏文化遗产错误;B选项减少当地就业错误;D选项忽视当地人也不符合文意。Passage2Thedigitalagehastransformedthewaywelive,work,andcommunicate.Oneofthemostsignificantchangesistheriseofsocialmedia.SocialmediaplatformslikeFacebook,Twitter,andInstagramhavebillionsofusersworldwide.Ononehand,socialmediahasbroughtmanybenefits.Itallowspeopletoconnectwithfriendsandfamilyacrosstheglobe,shareinformationandideas,andstayupdatedoncurrentevents.Ithasalsoprovidedaplatformforbusinessestoreachawideraudienceandforindividualstoshowcasetheirtalents.Ontheotherhand,socialmediaalsohasitsdrawbacks.Itcanleadtoaddiction,aspeoplespendhoursscrollingthroughtheirfeeds.Itcanalsocausementalhealthissuessuchasanxietyanddepression,especiallywhenpeoplecomparethemselvestoothersonline.Additionally,thereareconcernsaboutprivacyandthespreadoffalseinformation.9.Whatisthepassagemainlyabout?A.Thedevelopmentofsocialmediaplatforms.B.Thepositiveandnegativeimpactsofsocialmedia.C.Howtousesocialmediaeffectively.D.Thepopularityofsocialmedia.答案:B。文章一方面阐述了社交媒体带来的好处,如连接全球的朋友家人、分享信息等;另一方面也提到了其弊端,如导致成瘾、心理健康问题、隐私和虚假信息传播等,所以主要讲的是社交媒体的正负影响。A选项社交媒体平台的发展不是重点;C选项文章未提及如何有效使用;D选项只强调了其受欢迎程度,不全面。10.Whichofthefollowingisabenefitofsocialmedia?A.Causingaddiction.B.Spreadingfalseinformation.C.Allowingpeopletoconnectwithothersglobally.D.Causingmentalhealthissues.答案:C。根据文中“Itallowspeopletoconnectwithfriendsandfamilyacrosstheglobe”可知,能让人们与全球的人联系是社交媒体的好处,A选项成瘾、B选项传播虚假信息、D选项导致心理健康问题都是其弊端。完形填空部分Inmodernsociety,educationplaysacrucial______inpeople'slives.Itisnotonlyameanstogainknowledgebutalsoawaytodevelopskillsandcharacter.Qualityeducationshouldbeaccessibletoeveryone,regardlessoftheirsocialbackgroundoreconomicstatus.______,inmanypartsoftheworld,therearestillsignificantbarrierstoeducation.Forexample,somechildreninpoorareascannotaffordtogotoschool,andsomegirlsare______fromreceivingeducationduetoculturalreasons.Tosolvetheseproblems,governmentsandorganizationsaroundtheworldaretaking______.Theyarebuildingmoreschools,providingscholarships,andpromotinggenderequalityineducation.Bydoingso,theyhopetoensurethateverychildhastheopportunitytoreceiveagoodeducation.11.A.roleB.partC.positionD.place答案:A。“playacrucialrolein”是固定短语,意为“在……中起关键作用”,B选项“playapartin”也有“在……中起作用”的意思,但“role”更强调角色、作用的重要性;C选项“position”指位置、职位;D选项“place”指地方。12.A.HoweverB.ThereforeC.MoreoverD.Meanwhile答案:A。前文说优质教育应该人人可及,后文说在世界很多地方存在教育障碍,前后是转折关系,所以用“However”;B选项“Therefore”表示因果关系;C选项“Moreover”表示递进关系;D选项“Meanwhile”表示同时。13.A.protectedB.preventedC.promotedD.provided答案:B。“preventsb.fromdoingsth.”是固定搭配,意为“阻止某人做某事”,这里说一些女孩因为文化原因被阻止接受教育;A选项“protectfrom”是“保护……免受……”;C选项“promote”意为“促进,推动”;D选项“provide”意为“提供”。14.A.actionsB.stepsC.measuresD.alloftheabove答案:D。“takeactions”“takesteps”“takemeasures”都有“采取行动、措施”的意思,所以选D。笔译实务(英语)汉译英1.中国在过去几十年里取得了举世瞩目的发展成就。Chinahasachievedremarkabledevelopmentachievementsinthepastfewdecades.2.科技创新是推动经济发展的重要动力。Technologicalinnovationisanimportantdrivingforceforeconomicdevelopment.3.我们应该重视环境保护,共同建设美丽家园。Weshouldattachimportancetoenvironmentalprotectionandjointlybuildabeautifulhomeland.4.文化交流有助于增进不同国家和民族之间的相互理解。Culturalexchangeshelptoenhancemutualunderstandingamongdifferentcountriesandnations.5.教育公平是社会公平的重要基础。Equityineducationisanimportantfoundationforsocialfairness.英译汉1.Therapiddevelopmentofthedigitaleconomyhasbroughtnewopportunitiesandchallengestotheglobalmarket.数字经济的快速发展给全球市场带来了新的机遇和挑战。2.Sustainabledevelopmentrequiresustobalanceeconomicgrowth,socialprogress,andenvironmentalprotection.可持续发展要求我们平衡经济增长、社会进步和环境保护。3.Theinternationalcommunityshouldworktogethertoaddressglobalissuessuchasclimatechangeandpoverty.国际社会应该共同努力应对气候变化和贫困等全球性问题。4.Innovationisthekeytoenhancingacountry'scompetitivenessintheglobalarena.创新是提升一个国家在全球舞台上竞争力的关键。5.Theculturalheritageofanationisapreciousassetthatreflectsitshistoryandtraditions.一个国家的文化遗产是反映其历史和传统的珍贵财富。口译综合能力(英语)听力理解Youwillhearapassageabouttheimportanceofhealthyeating.Listencarefullyandanswerthefollowingquestions.1.Accordingtothepassage,whatarethemaincomponentsofahealthydiet?A.Fruits,vegetables,grains,andproteins.B.Sweets,friedfoods,andsoftdrinks.C.Dairyproductsonly.D.Fastfoodandsnacks.答案:A。一般健康饮食的主要组成部分包括水果、蔬菜、谷物和蛋白质等,B选项中的甜食、油炸食品和软饮料,D选项中的快餐和零食都不属于健康饮食;C选项只提到乳制品,不全面。2.Whyisahealthydietimportant?A.Itcanmakeyougainweightquickly.B.Itcanimproveyourphysicalandmentalhealth.C.Itcancausevariousdiseases.D.Ithasnorealbenefits.答案:B。健康饮食有助于改善身心健康,A选项快速增重不是健康饮食的目的;C选项健康饮食是预防疾病,而不是导致疾病;D选项健康饮食有很多好处,该说法错误。信息转述Youwillhearashortspeechaboutthedevelopmentofsmartcities.Afterlistening,pleasesummarizethemainpointsinyourownwords.原文:SmartcitiesareusingadvancedtechnologiessuchastheInternetofThings,bigdata,andartificialintelligencetoimproveurbanmanagementandthequalityoflifeforresidents.Thesetechnologieshelptooptimizetrafficflow,manageenergyconsumptionmoreefficiently,andenhancepublicsafety.Forexample,smarttrafficsystemscanadjusttrafficlightsaccordingtoreal-timetrafficconditions,andsmartenergymeterscanmonitorandcontrolenergyuseinbuildings.转述:SmartcitiesareleveragingadvancedtechnologiesliketheInternetofThings,bigdata,andartificialintelligence.Thesetechnologiesareusedtoenhanceurbanmanagementandthelivingqualityofresidents.Theycanoptimizetrafficflow,manageenergyconsumptionmoreeffectively,andimprovepublicsafety.Thereareexampleslikesmarttrafficsystemsadjustingtrafficlightsbasedonreal-timetrafficandsmartenergymetersmonitoringandcontrollingbuildingenergyuse.口译实务(英语)交替传译1.中方愿同各方共同努力,推动构建人类命运共同体,为世界和平与发展作出更大贡献。TheChinesesideiswillingtoworkwithallpartiestopromotethebuildingofacommunitywithasharedfutureformankindandmakegreatercontributionstoworldpeaceanddevelopment.2.Theinternationalcommunityshouldstrengthencooperationinthefightagainstclimatechangetoensureasustainablefuturefortheplanet.国际社会应该在应对气候变化的斗争中加强合作,以确保地球拥有可持续的未来。3.我们必须坚持创新驱动,加快产业升级,提高经济发展的质量和效益。Wemustadheretoi

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论