建筑承包合同4篇_第1页
建筑承包合同4篇_第2页
建筑承包合同4篇_第3页
建筑承包合同4篇_第4页
建筑承包合同4篇_第5页
已阅读5页,还剩111页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

【文档尺寸:A4字体:仿宋标题字号:20正文字号:12】

【合同范本】建筑承包合同4篇

承包方:(以下简称乙方)就甲方工程由乙方承包修建之相关事宜,双方本

着平等、自愿、诚实信用原则,为明确相互权利义务,经充分协商,达成如下建

筑工程承包合同条款,以资双方共同遵守执行。

一、工程名称:

二、工程概况:

三、工程工期:个月。从月日起至年月日止。(以甲方下达的进场通

知书的时间开始计算)

四、工程承包方式:

五、承包工程范围:

六、工程价款:

1、工程单价计算方式

2、工程总价款:元。

七、付款方式:甲方按工程进度向乙方付款。甲方向乙方支付万元预付款;

此后,每个工期甲方向乙方付款万元,全部竣工后甲方向乙方一次性付清全部

工程款。超过付款时间三个月内不计利息,超过三个月按2%月息支付乙方,超

过一年按5%月息计算;利息每季度付清。

八、工程质量要求:符合国家现行行业合格标准。

九、工程竣工验收:项目工程竣工验收及备案待一切事宜均由乙方负责完

成,并承担相关费用。甲方收到乙方提供的工程竣工验收备案书等相关资料,视

为乙方所完工程验收合格。

1

十、双方的权利义务

(一)甲方的权利义务

1、向乙方交付设计施工图二套,并组织进行设计施工技术交底。

2、对乙方的日常施工质量进行监督管理,担任甲方现场技术总工,协助工

作。

3、聘请

4、按本合同约定向乙方支付工程款。

(二)乙方权利义务

1、严格按工程设计图纸施工。

2、所购主要建筑材料,如钢材、水泥等必须是大厂产品,以确保工程质量。

3、做好日常施工日志记录,确保工程顺利进行。

4、自觉接受甲方现场工作人员和监理公司工作人员的工程质量监督检查。

对不合格工程无条件返工重做,并自行承担由此造成的一切损失。

5、按建筑工程操作规程规范施工,安全施工、文明施工,不得违规操作。

若出现不规范施工行为被相关建筑管理部门查处,则自行承担由此产生的相应责

任及损失。

6、对施工过程中发生的一切安全事故承担完全赔偿责任。

7、不得擅自转包、分包本合同项下的承包工程。

十一、特别约定

因不确定因素,若本合同履行中出现甲方支付乙方工程款不足的情况时,双

方应即时协商寻找资金,把工程及时竣工完成,不得窝工、停工。

十二、双方签确认的《工程预算表》是本合同的重要组成部分,与本合同具

2

有同等法律效力。

十三、本合同未尽事宜,双方可协商签订局面补充协议。补充协议与本合同

不一致的,按补充协议执行。

十四、本合同一式两份,双方签盖章生效,各执一份。本合同具有同等法律

效力。

甲方签(盖章):乙方签(盖章):法定代表人:法定代表人:日

建筑承包合同范文二

修建方:(以下简称甲方)电话:123承建方:(以下简称乙方)电话:

根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国建筑法》、《建设工程质量

管理条例》及有关法律规定,遵循平等、自愿、公平和诚实信用的原则,双方就

修建房屋、工程合作事项协商达成一致,签订本建筑合同,具体事项如下:

一、工程地址:

镇远县羊坪镇中街,上至胡松鹤,下至刘大炮家。

二、甲方现要修建的房屋为四楼壹底。

三、甲方负责钢筋水泥、砂、门窗、扶手、地板砖材料。(注:乙方在打线

胶板当天甲方包生活费壹餐)。

四、乙方承包该工程的内容:

1、采用扫地出门方式(全包干式)。

如:支撑模板(含木板、木方、铁钉、铁线)和电锯钢筋制作安装,浇碎(含保

养),砌砖、内外顶棚、批灰、粉刷、安地板瓷砖、厨房、洗手间、楼梯等。

五、乙方必须按照甲方的要求施工。

六、乙方在修建过程中,必须严格执行国家施工安全操作规程,坚决杜绝任

3

何违反安全操作规程的施工行为。如出现安全事故一切由乙方负责,甲方不承担

任何责任。

七、承包单价:

按实际面积计算,每层楼打线胶每平方米为242.00元。

八、付款方式:乙方每修建完一层楼后付工钱65%,然后每层楼批灰、粉刷、

安地板完工后付工钱3000.00元,房屋全部修建完工,经甲方验收合格后,付清

该工程尾款。

九、乙方在修建过程中,不得以任何理由拖延工期,除特殊情况外,如乙方

在修建该工程时,又承包其它工程等原因,造成该工程停工三天,甲方有权叫其

他工程队进场施工,如乙方进行阻挡,所造成的损失由乙方负责。

十、该工程的工期为底完工,乙方必须保质保量完成,如底完成不了,所造

成损失由乙方承担。

十一、以上合同一式二份,甲、乙双方各执一份,签之后本合同立即产生法

律效力。

甲方签:

乙方签:

月日

建筑承包合同范文三

发包方:(以下简称甲方)承包方:(以下简称乙方)

依照《中华人民共和国合同法》有关规定,就乙方承建甲方房屋一事,经双

方协商一致,签订本合同,并严肃履行。

一、由甲方供应该工程所有材料,工程所需设备由乙方自行提供,甲方不承

4

担任何设备使用费用。

二工程质量质量经双方研究要求达到:一年内如因施工失误或偷工减料造

成的房屋损坏,屋面漏水等建筑原因,乙方应免费及时上门维修。

三工程价款的支付与结算

1、本合同签订后—日内,甲方支付合同总价的一%备用款,计人民币

元;,余款分一次支付,每次支付金额元.

2、工程价款支付达到合同总价款的95%时,不再按进度付款,办完交工验

收后,一次支付给乙方。

四安全施工

1、乙方有责任教育工人严格执行操作规程,安全施工,防火防盗。在施工

中因乙方责任发生的伤亡事故和乙方管理不善造成的其他损失,均由乙方负责。

2、发生重大伤亡事故,乙方应按有关规定立即上报有关部门并通知甲方。

同时按政府有关部门要求处理。甲方为抢救提供必要条件。发生的费用由事故责

任方承担。

3、非乙方责任造成的伤亡事故,由责任方承担责任和有关费用。

五违约责任

甲方责任:工程质量不符合合同规定的,负责无偿修理或返工。乙方责任:

不按合同规定拨付工程款,按银行有关逾期付款办法的规定延付金额每日万分之

三偿付承包方赔偿金。

六纠纷解决办法

建筑工程承包合同发生纠纷时,当事人双方应及时协商,协商不成时,任何

一方均可申请各级城乡建设委员会进行调解;解决不了的,可向人民法院起诉。

5

七合同的生效与终止

一、本合同一式二份。甲乙双方各执一份。

二、本合同自双方签日起生效;工程竣工验收符合要求,结清工程款后终止。

三、本合同签订后,甲乙双方如需要提出修改时,经双方协商一致后,可以

签订补充协议,作为本合同的补充合同。

甲方:乙方:

年月日

发包方(甲方):__________________________________

地址:邮码电话

法定代表人:职务

承包方(乙方):__________________________________

地址:邮码电话

法定代表人:职务

依照《中华人民共和国合同法》和市的有关规定,经双方协商一致,

签订本合同,并严肃履行。

第一条工程项目

一、工程名称:

二、工程编号:

三、工程地点:

四、工程范围:本合同全部工程建筑安装面积共计平方米(各单项

工程建筑安装面积详见工程项目一览表)。

五、工程造价:本合同全部工程施工图预算造价为人民币元(各单

6

项工程造价详见工程项目一览表)。

第二条工程期限

一、根据国家工期定额和使用需要,商定工程总工期为一天(日历天),

自—年—月—日开工至年—月—日竣工验收(附各单位工

程开竣工日期,见附表一)。

二、开工前天,承包方向发包方发出开工通知书。

三、在组织施工过程中,如遇下列情况,得顺延工期,双方应及时进行协商,

并通过书面形式确定顺延期限:

1.因天灾或人力不能抗拒的原因被迫停工者;

2、因甲方提出变更计划或变更施工图而不能继续施工者;

3、按施工准备规定,不能提供施工场地、水、电源,道路未能畅通,障碍

物未能清除,影响进场施工;

4、因甲方不能按期供图、供料、供设备或其所供材料以及设备不合规格要

求,被迫停工或不能顺利施工者。

5.在施工中如因停电、停水8小时以上或连续间歇性停水、停电3天以上(每

次连续4小时以上),影响正常施工;

6.非承包方原因而监理签证不及时而影响下一道工序施工;

7.未按合同规定拨付预付款、工程进度款或代购材料差价款而影响施工。

8.由于政策变化、不可抗力以及甲乙双方之外原因导致工程停建或缓建,使

合同不能继续履行,乙方应妥善做好已完工程和已购材料、设备的保护和移交工

作;按甲方要求将自有机械设备和人员撤出施工现场。甲方应为乙方撤出提供必

要条件,支付以上的经济支出,并按合同规定支付已完工程价款和赔偿乙方有关

7

损失。已经订货的材料、设备由订方负责退货,不能退还的货款和退货发生的费

用,由甲方承担。但未及时退货造成的损失由责任方承担。

四.工期提前。

施工中如需提前竣工,双方协商一致后签订提前竣工协议,合同竣工日期可

以提前。乙方按此修订进度计划,报甲方批准。甲方应在5天内给予批准,并为

赶工提供方便条件。提前竣工协议包括以下主要内容。

1.提前的时间;

2.乙方采取的赶工措施;

3.甲方为赶工提供的条件;

4.赶工措施的经济支出和承担;

5.提前竣工收益(如果有)的分享。

第三条施工准备

一、甲方在开工前应办妥施工所需各种证件、批件,申请领取建筑执照;清

除施工场地范围内影响施工的原有管线、树木等障碍物;解决施工用地(包括材

料、构件的堆放和中转场地,搭建大型临时设施用地);解决施工用水源、电源

和运输道路的畅通;应于一年—月一日向乙方提供所有工程设计图纸―

份;组织设计、施工单位进行工程设计交底。

二、乙方在开工前应组织有关人员研究和熟悉图纸,参与设计交底;编好施

工图预算;负责编制施工组织设计或施工方案;进行施工场地的平整,施工界区

内的用水、用电、道路以及搭建施工临时设施,安排施工总进度计划,储备材料,

加工构件,做好一切施工准备。

第四条物资供应

8

一、由发包方供应以下材料、设备的实物或指标:

二、除发包方供应以外的其他材料、设备由承包方采购;

三、发包方供应、承包方采购的材料、设备,必须附有产品合格证才能用于

工程。由甲方负责供应的材料和设备,如未按期供应或规格、质量不符要求,经

双方努力仍无法解决,因此造成乙方的损失,应由甲方负担。任何一方认为对方

提供材料需要复验的,应允许复验。经复验符合质量要求的,方可用于工程,其

复验费由要求复验方承担;不符合质量要求的,应按有关规定处理,其复验费由

提供材料、设备方承担。

四、本工程材料和设备差价的处理办法:

第五条工程质量

一、本工程质量经双方研究要求达到:

二、承包方必须严格按照施工图纸、说明文件和国家颁发的建筑工程规范、

规格和标准进行施工,并接受发包方派驻代表的监督。

第六条工程价款的支付与结算

一、本合同签订后—日内,发包方支付不少于合同总价(或当年投资额)

的一%备料款,计人民币万元;临时设施费,按土建工程合同总造价

的—%计人民币万元,安装工程按人工费的—%计人民币

万元;材料设备差价万元,分一次支付,每次支付时间为—,金额

二、发包方收到承包方的工程进度月报后必须在一日内按核实的工程进度

支付进度款,工程进度款支付达到合同总价的—%时,按规定比例逐步开始扣

回备料款。

9

三、工程价款支付达到合同总价款的95%时,不再按进度付款,办完交工验

收后,连本息(财政拨款不计息)一次支付给承包方。

四、如发包方拖欠工程进度款或尾款,应向承包方支付拖欠金额日万分之_

三—的违约金。

五、确因发包方拖欠工程款、代购材料价差款而影响工程进度,造成承包方

的停、窝工损失的,应由发包方承担。

第五条施工与设计变更

一、乙方要依据国家颁发的施工验收规范和质量检验标准以及设计要求组织

施工,要全部达到合格。

二、要坚持按图施工,任何一方不得随意变更设计。如遇下列情况给对方适

成窝工、返工、材料、构件的积压、施工力量和机械调迁等损失,应由责任方

负担:

1.施工中如发现设计有错误或严重不合理的地方,乙方应以书面形式通知甲

方,由甲方在7天内与原设计单位商定,提出修改或变更设计文件,经甲乙双方

签订协议后,方准施工。

2.在施工中,如遇中途停建、缓建,甲乙双方对在建工程,应商定做到安全

部位。

3.在施工中,如发现甲方投资不足,不能按时拨付工程进度款,而中途停建、

缓建,给乙方造成的损失,应由甲方承担。

第六条安全施工

一、乙方有责任教育工人严格执行操作规程,安全施工,防火防盗。在施工

中因因乙方责任发生的伤亡事故和乙方管理不善造成的其他损失,均由乙方负责。

10

二.发生重大伤亡事故,乙方应按有关规定立即上报有关部门并通知甲方代

表。同时按政府有关部门要求处理。甲方为抢救提供必要条件。发生的费用由事

故责任方承担。

三.非乙方责任造成的伤亡事故,由责任方承担责任和有关费用。

第七条.工程分包

1.乙方可按协议条款约定分包部分工程。

2.乙方与分包单位签订分包合同后,将副本送甲方代表。分包合同与本合同

发生抵触,以本合同为准。

第八条违约责任

承包方的责任:

一、工程质量不符合合同规定的,负责无偿修理或返工。

二、工程不能按合同规定的工期交付使用的,按本合同关于建设工期提前或

拖后的奖罚规定偿付逾期罚款。

发包方的责任:

一、未能按照合同的规定履行自己应负的责任,除竣工日期得以顺延外,还

应赔偿承包方由此造成的实际损失。

二、工程中途停建、缓建或由于设计变更以及设计错误造成的返工,应采取

措施弥补或减少损失。同时,赔偿承包方由此造成的停工、窝工、返工、倒运、

人员和机械设备调迁、材料和构件积压的实际损失。

三、工程未经验收,发包方提前使用或擅自动用,由此而发生的质量或其他

问题,由发包方承担责任。

四、承包方验收通知书送达一日后不进行验收的,按规定偿付逾期违约金。

11

五、不按合同规定拨付工程款,按银行有关逾期付款办法的规定延付金额每

日万分之三偿付承包方赔偿金。

第十条纠纷解决办法

建筑工程承包合同发生纠纷时,当事人双方应及时协商,协商不成时,任何

一方均可申请各级城乡建设委员会或双方上级业务主管部门,进行调解;解决不

了的,可选择下述第()项处理:(1)向建筑物所在地的仲裁委员会申请仲裁,

(2)直接向人民法院起诉。

第十一条合同的生效与终止

一、本合同一式一份,合同附件一份。甲乙双方各执正本一份。其余副

本由发包方报送----------机关、建设主管部门备案。

二、本合同自双方代表签,加盖双方公章即生效日起生效;工程竣工验收符

合要求,结清工程款后终止。

三、本合同签订后,承、发包双方如需要提出修改时,经双方协商一致后,

可以签订补充协议,作为本合同的补充合同。

双方签(盖章)

甲方:代理人:法人住址:电话:

乙方:代理人:法人住址:电话:

合同签订日期:

签约地点:_________________

part工generalconditions

第一章总则

definitionsandinterpretation

12

定义和释义

1.(1)inthecontract,ashereinafterdefined,thefollowingwordsand

expressionsshallhavethemeaningsherebyassignedtothem,exceptwherethe

contextotherwiserequires:

1」在本合同中,除按上下文另具意义者外,下列词语应解释如下:

(a)'employer'meansthepartynamedinpartiiwhowillemploythecontractor

andthelegalsuccessorsintitletotheemployer,butnot,exceptwiththeconsentof

thecontractor,anyassigneeoftheemployer.

"业主〃指第二章中所指定的雇用承包人的一方或其权利继承人,但不包括业

主的受让人,经承包人同意者除外。

(b)/'contractor^meansthepersonorpersons,firmorcompanywhosetender

hasbeenacceptedbytheemployerandincludesthecontractor'spersonal

representatives,successorsandpermittedassigns.

“承包人”指标书已被业主接受的某个或某些人、商行或公司,包括其个人代

表,继承人和业经认可的受让人。

(c)“engineer"meanstheengineerdesignatedassuchinpartii,orother

engineerappointedfromtimetotimebytheemployerandnotifiedinwritingtothe

contractortoactasengineerforthepurposesofthecontractinplaceofthe

engineer、designated.

"工程师〃指第二章中所指定的工程师,或由业主随时任命且书面通知承包人

以代替指定工程师履行合同职责的其他工程师。

(d)'engineer'srepresentative'meansanyresidentengineerorassistantofthe

engineeroranyclerkofworksappointedfromtimetotimebytheemployerorthe

13

engineertoperformthedutiessetforthinclause2hereof,whoseauthorityshallbe

notifiedinwritingtothecontractorbytheengineer.

〃工程师代表〃指任何常驻工程技术人员、工程师助手,或由业主或工程师随

时任命履行本合同第二条规定职责的任何工程现场监督,其权限应由工程师书面

通告承包人。

(e)“works"shallincludebothpermanentworksandtemporaryworks,

”工程〃包括永久性工程和临建工程。

(f)“contract"meanstheconditionsofcontract,specification,drawings,priced

billofquantities,scheduleofratesandprices,ifany,tender,letterofacceptance

andthecontractagreement,ifcompleted.

"合同〃指合同条款、技术规范、图纸、标价的建筑工程清单、单价和价格表

(如果有),还可指标书、接受证书以及承包协议(如已完成)。

(g)/'contractprice"meansthesumnamedintheletterofacceptance,subject

tosuchadditionstheretoordeductionstherefromasmaybemadeunderthe

provisionshereinaftercontained.

〃合同价格〃指在接受证书中确定的数额,可按本合同以下条款规定增减。

(h)zzconstructionalplant'meansallappliancesorthingsofwhatsoevernature

requiredinorabouttheexecutionormaintenanceoftheworksbutdoesnotinclude

materialsorotherthingsintendedtoformorformingpartofthepermanentworks.

“建筑设备”指工程施工和维修中或有关施工和维修所需的全部设备或物品,

不论任何性质,但不包括旨在构成或正在构成永久性工程某一部分的材料或其他

物品。

(i)"temporaryworks'meansalltemporaryworksofeverykindrequiredinor

14

abouttheexecutionormaintenanceoftheworks.

“临建工程”指工程施工或维修或有关工程施工或维修所需的各种临时工程。

(j)/'permanentworks?,meansthepermanentworkstobeexecutedand

maintainedinaccordancewiththecontract.

〃永久性工程〃指按合同将施工和维修的永久工程。

(k)“specification"meansthespecificationreferredtointhetenderandany

modificationthereoforadditiontheretoasmayfromtimetotimebefurnishedor

approvedinwritingbytheengineer.

〃技术规范〃指在标书或任何标书更改中提及的规范,或由工程师随时可能增

加或书面同意增加的部分。

(1)“drawings"meansthedrawingsreferredtointhespecificationandany

modificationofsuchdrawingsapprovedinwritingbytheengineerandsuchother

drawingsasmayfromtimetotimebefurnishedorapprovedinwritingbythe

engineer.

〃图纸〃指技术规范中规定的图纸,经工程师书面同意对此种图纸所作的任何

更改,以及可由工程师随时提供或书面认同的其他图纸。

(m)“site"meansthelandandotherplaceson,under,inorthroughwhich

thepermanentworksortemporaryworksdesignedbytheengineeraretobe

executedandanyotherlandsandplacesprovidedbytheemployerforworkingspace

oranyotherpurposeasmaybeapecificallydesignatedinthecontractasforming

partofthesite.

"工地”指工程师设计的永久性或临建工程施工所需的土地及其他场地,包括

地面、地下、在之上或通过部分,以及由业主所提供的用作临时储存或其他目的

15

的其他土地或场所,只要能按合同明文规定构成工地的组成部分。

(n)“approved"meansapprovedinwriting,includingsubsequentwritten

confirmationofpreviousverbalapprovaland^approval'meansapprovalinwriting,

includingasaforesaid.

〃业经认可〃指已经经书面认可,包括过后对口头认可的书面确认,〃认可〃指

书面认可,包括上述规定在内。

(2)wordsimportingthesingularonlyalsoincludethepluralandviceversa

wherethecontextrequires*

1.2按合同上下文所需,单数含义的单词也可具有复数的含义,反之一样。

(3)theheadingsandmarginalnotesintheseconditionsofcontractshallnotbe

deemedtobepartthereoforbetakenintoconsiderationintheinterpretationor

constructionthereoforofthecontract.

1.3合同条款的标题和边注不得视为合同的一部分,不得用于考虑解释条款

或合同。

(4)thewordzzcost'shallbedeemedtoincludeoverheadcostswhetheronoroff

thesite.

费用〃一词应视为含工地上或以外发生的间接费用。

engineerandengineer'sreprf.sfntative

工程师及工程师代表

2.(1)theengineershallcarryoutsuchdutiesinissuingdecisions,certificates

andordersasarespecifiedinthecontract.intheeventoftheengineerbeing

requiredintermsofhisappointmentbytheemployertoobtainthespecificapproval

oftheemployerfortheexecutionofanypartoftheseduties,thisshallbesetoutin

16

partiioftheseconditions.

2.1工程师必须按合同明文规定,履行作决断、颁发证书和发出指令等职责。

如业主签发的工程师任命书中规定其某些职责的履行得经业主专门认可,其要件

应在本合同第二部分予以规定。

(2)theengineermayfromtimetotimeinwritingdelegatetotheengineer's

representativeanyofthepowersandauthoritiesvestedintheengineerandshall

furnishtothecontractorandtotheemployeracopyofallsuchwrittendelegations

ofpowersandauthorities,anywritteninstructionorapprovalgivenbythe

engineer'srepresentativetothecontractorwithinthetermsofsuchdelegation,but

nototherwise,shallbindthecontractorandtheemployerasthoughithadbeen

givenbythevidedalwaysasfollws:

2.2工程师可随时书面授权其代表代行其任何职权,但必须将所有此种授权

书的副本提交给承包人和业主。在授权期间,工程师代表给承包人的任何书面指

令或认可(仅限于此)对承包人和业主具有与工程师的指令或认可同样的效力。

以下规定属于例外:

(a)failureoftheengineer'srepresentativetodisapproveanyworkormaterials

shallnotprejudicethepoweroftheengineerthereaftertodisapprovesuchworkor

materialsandtoorderthepullingdown,removalorbreakingupthereof.

工程师代表对任何工程或材料的不予否认,不得影响工程师此后否认以及命

令拆毁、移动或拆除此种工程或材料的权力。

(b)ifthecontractorshallbedissatisfiedbyreasonofanydecisionsofthe

engineer'srepresentativeheshallbeentitledtoreferthemattertotheengineer,

whoshallthereuponconfirm,reverseorvarysuchdecision.

17

若承包人对工程师代表的任何决定不满意,其有权将此决定提交工程师确认、

取消或更改。

assignmentandsub-letting

转让和分包

3,thecontractorshallnotassignthecontractoranypartthereof,oranybenefit

orinterestthereinorthereunder,otherwisethanbyachargeinfavorofthe

contractor'sbankersofanymoniesdueortobecomedueunderthiscontract,

withoutthepriorwrittenconsentoftheemployer.

3,未经业主事前书面同意,承包人不得将合同或其他任何部分,或合同所规

定或依合同而产生的任何收益转让,向承包人的开户银行支付按本合同规定到期

或即将到期的款项除外。

4.thecontractorshallnotsub-letthewholeoftheworks.exceptwhere

otherwiseprovidedbythecontract,thecontractorshallnotsub-letanypartofthe

workswithoutthepriorwrittenconsentoftheengineer,whichshallnotbe

unreasonablywithheld,andsuchconsent,ifgiven,shallnotrelievethe(contractor

fromanyliabilityorobligationunderthecontractandheshallberesponsibleforthe

acts,defaultsandneglectsofanysub-contractor,hisagents,servantsorworkmen

asfullyasiftheyweretheacts,defaultsorneglectsofthecontractor,hisagents,

servantsorvidedalwaysthattheprovisionoflaboronapiecework

basisshallnotbedeemedtobeasublettingundertheclause.

4.承包人不得转包整个工程。除非合同另有规定,未经工程师事前书面同意,

承包人也不得分包工程的任何部分,但工程师不得无故不同意分包,一旦同意分

包,此种同意不得免去承包人所承担的任何合同所规定的责任或义务,他必须对

18

任何分包人、其代理人、雇员或工人的行为、不履行和过失负完全责任,如同这

些行为、不履行或过失是承包人、其代理人、雇员或工人所为。以计件方式提供

劳力不得视为是本条所规定的分包。

contractdocuments

合同文件

5.(1)thereshallbestatedinpartlioftheseconditions:

5.1以下要件得在合同第二部分规定:

(a)thelanguageorlanguagesinwhichthecontractdocumentsshallbedrawn

upand.

用以起草合同文件的语言;

(b)thecountryorstate,thelawofwhichistoapplytothecontractand

accordingtowhich

thecontractistobeconstrued.

合同适用哪个国家的法律以及用哪个国家的法律解释合同。

ifthesaiddocumentsarewritteninmorethanonelanguage,thelanguage

accordingtowhichthecontractistobeconstruedandinterpretedshallalsobe

designatedinpartii,beingthereindesignatedthe“rulinglanguage”.

如果文件用一种以上语言作成,用以解释合同的语言也必须在第二部分中规

定,且将被寇为〃主体语言〃。

(2)exceptifandtotheextentotherwiseprovidedbythecontract,the

provisionsoftheconditionsofcontractparts0and团shallprevailoverthoseofany

otherdocumentformingpartofthecontract.subjecttotheforegoing,theseveral

documentsformingthecontractaretobetakenasmutuallyexplanatoryofone

19

another,butincaseofambiguitiesordiscrepanciesthesameshallbeexplainedand

adjustedbytheengineerwhoshallthereuponissuetothecontractorinstructions

videdalwaysthatif,intheopinionoftheengineer,compliancewithany

suchinstructionsshallinvolvethecontractorinanycost,whichbyreasonofanysuch

ambiguityordiscrepancycouldnotreasonablyhavebeenforeseenbythecontractor,

theengineershallcertifyandtheemployershallpaysuchadditionalsumasmaybe

reasonabletocoversuchcosts.

5.2除合同中另有规定外,合同第一、二部分的条款规定优于其他任何构成

合同的文件的规定。以上述规定为准,构成合同的数个文件可视为能互相解释,

如意思含糊或不一致时,由工程师解释和处理,并由此向承包人发出指令。如工

程师认为,服从此种指令会使承包人发生额外费用,而此种费用是承包人由于上

述意思含糊或不一致而按理无法预见的,工程师应予以证明,业主必须支付相应

的额外款额以补偿此种费用。

6.(1)thedrawingsshallremaininthesolecustodyoftheengineer,buttwo

copiesthereofshallbefurnishedtothecontractorfreeofcharge.thecontractorshall

provideandmakeathisownexpenseanyfurthercopiesrequiredbyhim.atthe

completionofthecontractthecontractorshallreturntotheengineeralldrawings

providedunderthecontract.

6.1图纸由工程师独自保管,但须向承包人免费提供两份副本。承包人所需

的其余副本由他自己制作并承担费用。合同履行后,承包人须将全部合同图纸归

还工程师。

(2)onecopyofthedrawings,furnishedtothecontractorasaforesaid,shall

bekeptbythecontractoronthesiteandthesameshallatallreasonabletimesbe

20

availableforinspectionandusebytheengineerandtheengineer'srepresentative

andbyanyotherpersonauthorizedbytheengineerinwriting.

6.2承包人必须将按上述规定所提交的一份图纸副本留在工地,让工程师及

其代表,或工程师书面授权的任何其他人在所有合理的时间内查阅使用。

(3)thecontractorshallgivewrittennoticetotheengineerwheneverplanning

orprogressoftheworks'islikelytobedelayedordisruptedunlessanyfurther

drawingororder,includingadirection,instructionorapproval,isissuedbythe

engineerwithinareasonabletime.thenoticeshallincludedetailsofthedrawingor

orderrequiredandofwhyandbywhenitisrequiredandofanydelayordisruption

likelytobesufferedifitislate.

6.3如工程师不在适当时间内再提供图纸或命令,包括指示、指令或认可,

工程计划或进展便可能被延误或中断时,承包人必须书面通知工程师。通知书中

应详细说明所需的图纸或命令,所需原因和时间,以及如果不及时提供而可能造

成的任何延误和中断。

(4)if,byreasonofanyfailureorinabilityoftheengineertoissuewithinatime

reasonableinallthecircumstancesanydrawingororderrequestedbythecontractor

inaccordancewithsubclause(3)ofthisclause,thecontractorsuffersdelayand/or

incurscoststhentheengineershalltakesuchdelayintoaccountindeterminingany

extensionoftimetowhichthecontractorisentitledunderclause44hereofandthe

contractorshallbepaidtheamountofsuchcostasshallbereasonable.

6.4如承包人按本条第3款规定索要图纸或命令,由于工程师没有或不能在

合理时间内

提供,从而导致承包人误工和左戊承担费用,工程师必须考虑此种延误,以

21

决定是否按本合同第44条规定延长承包人的工期,且只要有理由,承包人所承

担的此种费用必须得到补偿。

7.theengineershallhavefullpowerandauthoritytosupplytothecontractor

fromtimetotime,duringtheprogressoftheworks,suchfurtherdrawingsand

instructionsasshallbenecessaryforthepurposeoftheproperandadequate

executionandmaintenanceoftheworks,thecontractorshallcarryoutandbe

boundbythesame.

7.在施工期间,工程师全权负责随时进一步向承包人提供图纸和指示,以满

足工程正常施工和维护所需。承包人必须执行且受图纸和指示的约束。

generalobligations

总义务

8.(1)thecontractorshall,subjecttotheprovisionsofthecontract,andwith

duecareanddiligence,executeandmaintaintheworksandprovidealllabor,

includingthesupervisionthereof,materials,constructionalplantandallotherthings,

whetherofatemporaryorpermanentnature,requiredinandforsuchexecutionand

maintenance,sofarasthenecessityforprovidingthesameisspecifiedinoris

reasonablytobeinferredfromthecontract.

8.1承包人必须根据合同条款,对工程的施工和维护予以应有的注意,且提

供此种施工和维护所必需的包括劳动管理在内的所有劳力、材料、施工成套设备

及其他一切物品,不管其是临时或长期性质,只要合同明文规定需要或根据合同

合理推断需要。

(2)thecontractorshalltakefullresponsibilityfortheadequacy,stabilityand

safetyofallsiteoperationsandmethodsofconstruction,providedthatthe

22

contractorshallnotberesponsible,exceptasmaybeexpresslyprovidedinthe

contract,forthedesignorspecificationofthepermanentworks,orforthedesignor

specificationofanytemporaryworkspreparedbytheengineer*

8.2承包人必须对现场操作和施工方法的恰当、稳定及安全性负全部责任。

除非合同另有明文规定,承包人对工程师制定的永久性工程的设计或规格,或临

建工程的设计或规格概不负责。

9,thecontractorshall,whencalleduponsotodo,enterintoandexecutea

contractagreement,tobepreparedandcompletedatthecostoftheemployer,in

theformannexedwithsuchmodificationasmaybenecessary,

9.如经要求,承包人必须签署一承包协议,该协议由业主制定并承担费用,

协议应附带必要的修正条款。

10.if,forthedueperformanceofthecontract,thetendershallcontainan

undertakingby

thecontractortoobtain,whenrequired,abondorguaranteeofaninsurance

companyorbank,orotherapprovedsuretiestobejointlyandseverallyboundwith

thecontractortotheemployer,inasumnotexceedingthatstatedintheletterof

acceptanceforsuchbondorguarantee,thesaidinsurancecompanyorbankor

suretiesandthetermsofthesaidbondorguaranteeshallbesuchasshallbe

approvedbytheemployer,theobtainingofsuchbondorguaranteeortheprovision

ofsuchsuretiesandthecostofthebondorguaranteetobesoenteredintoshallbe

attheexpenseinallrespectsofthecontractor,unlessthecontractotherwise

provides.

10,为正常履行合同,在标书中,承包人应承诺按要求取得保险公司或银行

23

的保单或保函,或其他业经认可由承包人向业主负连带责任的担保,其数额不超

过验收证书中规定的保单或保函额,上述保险公司、银行或担保以及上述保单或

保函的条款必须经业主认可。此种保单或保函的取得或担保的提供,以及缔结保

单或保函的费用应全部由承包人承担,合同中另有规定的除外。

ll.theemployershallhavemadeavailabletothecontractorwiththetender

documentssuchdataonhydrologicalandsub-surfaceconditionsasshallhavebeen

obtainedbyoronbehalfoftheemployerfrominvestigationsundertakenrelevantto

theworksandthetendershallbedeemedtohavebeenbasedonsuchdata,butthe

contractorshallberesponsibleforhisowninterpretationthereof.

IL业主必须在招标文件中向承包人提供由业主或其代理人在进行工程考察

时获得的水文及地质情况资料,标书必须视为是基于此种资料所制定的,但承包

人必须对资料的理解自行负责。

thecontractorshallalsobedeemedtohaveinspectedandexaminedthesite

anditssurroundingsandinformationavailableinconnectiontherewithandtohave

satisfiedhimself,sofarasispracticable,beforesubmittinghistender,astotheform

andnaturethereof,includingthesub-surfaceconditions,thehydrologicaland

climaticconditions,theextentandnatureofworkandmaterialsnecessaryforthe

completionoftheworks,themeansofaccesstothesiteandtheaccommodationhe

mayrequireand,ingeneral,shallbedeemedtohaveobtainedallnecessary

information,subjectasabovementioned,astorisks,contingenciesandallother

circumstanceswhichmayinfluenceofaffecthistender.

承包人也必须被视为已视察了工地及周围环境,查阅了可获得的有关工地资

料,且在提交标书前,对一切实际情况,从形式到性质,包括地质条件、水文和

24

气候条件、工程范围和性质以及完成工程所必需的材料、到达工地的交通工具和

所需的食宿等感到满意,总之,承包人必须被视为已得到所有必要的资料,除涉

及上述情况外,还涉及风险、意外事件及其他一切可能影响其投标的情况。

12.thecontractorshallbedeemedtohavesatisfiedhimselfbeforetenderingas

tothecorrectnessandsufficiencyofhistenderfortheworksandoftheratesand

pricesstatedinthepricedbillofquantitiesandthescheduleofratesandprices,if

any,whichtenderratesandpricesshall,exceptinsofarasitisotherwiseprovidedin

thecontract,coverallhisobligationsunderthecontractandallmattersandthings

necessaryfortheproperexecutionandmaintenanceoftheworks,if,however,

duringtheexecutionoftheworksthecontractorshallencounterphysicalconditions,

otherthanclimaticconditionsonthesite,orartificialobstructions,whichconditions

orobstructionscould,inhisopinion,nothavebeenreasonablyforeseenbyan

experiencedcontractor,thecontractorshallforthwithgivewrittennoticethereofto

theengineer'srepresentativeandif,intheopinionoftheengineer,suchconditions

orartificialobstructionscouldnothavebeenreasonablyforeseenbyanexperienced

contractor,thentheengineershallcertifyandtheemployershallpaytheadditional

costtowhichthecontractorshallhavebeenputbyreasonofsuchconditions,

includingtheproperandreasonablecost.

12.承包人得被视为在投标前已对其工程标书,对标价的建筑工程清单、单

价和价格表(如果有)上所列的单价和价格的正确性和完善性感到满意,此种投

标价格必须贯穿其所有的合同义务,适用于所有为工程的正常施工和维护所必需

的事物,除非本合同另有规定。然而,在施工期间,如承包人遇到除工地气候之

外的其他自然情况或人为阻碍,依他所见,此种自然情况或人为阻碍是经验丰富

25

的承包人也无法预见的,承包人必须立即书面通知工程师代表,如工程师确认此

种情况或人为阻碍为经验丰富的承包人无法合理预见,工程师必须作证且业主支

付承包人由于此种情况而承担的额外费用,包括因遇到此种情况或阻碍而:

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论