李白《当涂赵炎少府粉图山水歌》全诗翻译与赏析_第1页
李白《当涂赵炎少府粉图山水歌》全诗翻译与赏析_第2页
李白《当涂赵炎少府粉图山水歌》全诗翻译与赏析_第3页
李白《当涂赵炎少府粉图山水歌》全诗翻译与赏析_第4页
李白《当涂赵炎少府粉图山水歌》全诗翻译与赏析_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

李白《当涂赵炎少府粉图山水歌》全诗翻译与赏析当涂赵炎少府粉图山水歌峨眉高出西极天,罗浮直与南溟连。名公绎思挥彩笔,驱山走海置眼前。满堂空翠如可扫,赤城气苍梧烟。洞庭潇湘意渺绵,三江七泽情沿。惊涛汹涌向何处,孤舟一去迷归年。征帆不动亦不旋,飘如随风落天边。心摇目断兴难尽,几时可到三山巅。西峰峥喷流泉,横石蹙水波潺。东崖合沓蔽轻雾,深林杂树空芊绵。此中冥昧失昼夜,隐几寂听无鸣蝉。长松之下列羽客,对坐不语南昌仙。南昌仙人赵夫子,妙年历落青云士。讼庭无事罗众宾,杳然如在丹青里。五色粉图安足珍,真仙可以全吾身。若待功成拂衣去,武陵桃花笑杀人。注释:1、峨眉句:峨眉,山名。也作峨嵋。在四川峨眉县西南。有山峰相对如眉,故名。西极,西方极远之处。屈原《》:朝发于天津兮,夕余至乎西极。此句言画中之山像峨眉山那样雄伟高峻。2、罗浮句:罗浮,山名。在广东增城、博罗、河源等县间。长达二百余里,峰峦四百余座,为粤中名山。南溟,即南海。此句言画中之山如罗浮山那样横亘至海。3、名工句:名工,著名的画工。绎思,推究思考。此句言画家作画时,精心构思。4、驱山句:这里用的是拟人手法。把画山画水,说成把山驱赶到画面中,让海水走入画面中。走,这里是使动用法,即使山走。5、赤城句:赤城,山名。在浙江天台县。苍梧,山名。即湖南宁远境内的九疑山。此句言画中山岳云蒸蔚,烟雾绕。6、洞庭句:洞庭,即洞庭湖。潇湘,指湖南湘江。缈绵,悠远隐约。此句言画中江、湖望去悠远隐约。7、三江句:三江七泽,指江河湖泽。“回沿,谓水流上下回旋。逆流而上曰,顺流而下曰沿。全句意谓画面中的水流上下回旋。8、征帆句:言画面中的舟船停滞不前,好像失去回家的时间。迷,丧失。9、心摇目断:谓因欣赏画面而心情激动,因凝神而看不见画面。10、三山:说中的海上仙山,蓬莱、瀛洲、方丈。详见前注。11、横石句:为乱石横卧,流水急促,波浪起伏。12、合沓:重叠。13、芊绵:草木茂密盛。14、冥昧:本指宇宙形成前的混沌状态,这里指阴暗。15、隐几:伏在几案上。16、羽客:指神仙或方士。17、南昌仙:西汉时南昌尉梅福。《水经注》:汉成帝时,九江梅福为南昌尉,后一旦舍妻子去九江,传云得仙。这里借以美称画主人当涂尉赵炎。18、妙龄句:妙龄,青春年少。历落,洒脱不拘。青云士,本喻指位高名显的人,这里称誉赵炎仕途顺畅。19、杳然:昏暗;深远。20、若待二句:谓赵炎如果在仕途上功成名遂后再去隐居,那就失去隐逸的意义。武陵桃花,指所描绘的桃花源境界。诗文中借指隐居之处。译文:这简直是一幅全国地图啊,西边是高耸连天的峨眉山,南边是与南海相接的罗浮山。这可是绘画大师呕心沥血的构思,用彩笔把天下最秀丽的山川都驱赶到少府客厅粉白的墙壁上来了,让我们眼睛一亮。席卷来满堂的空灵苍翠,更弥漫着浙江赤城山的丹与湖南苍梧的云烟。洞庭湖波涛欲连接潇湘河水雪浪,情谊绵绵,长江情意幽深地依偎云梦湖等七大湖。激情时波涛汹涌却要喷射去何方?江上的孤舟一去经年几时回?船帆虽然不动不摇,却仿佛要随风飘荡到天边。两岸风光激荡人心迷惑人眼,什么时候可以飘荡到蓬莱三仙山?华山西峰峥,瀑布喷射,华山下巨石横斜,溪流中水波婵媛。东海边山崖纷至沓来,轻烟渺渺,无边是森林红绿等各色树叶混杂,草木茂盛。可惜这画中不能昼夜交替,否则就更完美,再就是我伏在茶几上静静听去,怎么没有听到蝉鸣的声音呢?也算美中不足。高大的赤松下仙人罗列,就像南昌仙人梅福面对面坐着而默默无语。赵少府而已是南昌人,也和梅福一样仙气飘飘,年龄不大,官儿不小,可谓青云直上。县里治理得好好的,整天没有诉讼之事,可以宾客聊天,就好像这画中的神仙,这彩色的壁画并不珍贵。珍贵的是真实的山水,那里可以保全我们的生命。等你功成名就之日,咱们一起去武陵的桃花源,看那嬉笑的桃花。赏:《当涂赵炎少府粉图山水歌》是唐代伟大诗人李白为友人赵炎所画的粉画山水的题画诗。诗人把对画家的赞美、画的内容和自己看画的感受,交织在一起,写得情景交融而又层次分明,表现了他高超的艺术手法。李白题画诗不多,此篇弥足珍贵。此诗通过对一幅山水壁画的传神描叙,再现了画工创造的奇迹,再现了观画者复杂的情感活动。他完全沉入画的艺术境界中去,感受深切,并通过一枝惊风雨、泣鬼神的诗笔予以抒发,震荡读者心灵。从“峨眉高出西极天”到“三江七泽情沿”是诗的第一段,从整体着眼,略地描述出一幅雄伟壮观、森罗万象的巨型山水图,赞叹画家妙夺天工的本领。什么是名公“绎思”呢?绎,是蚕抽丝。这里的“绎思”或可相当于今日的所谓“艺术联想”。“搜尽奇峰打草稿”,艺术地再现生活,这就需要“绎思”的本领,挥动如椽巨笔,于是达到“驱山走海置眼前”的效果。这一段,对形象思维是一个绝妙的说明。峨眉的奇高、罗浮的灵秀、赤城的气、苍梧(九)的云烟、南溟的浩、潇湘洞庭的渺绵、三江七泽的回。几乎把天下山水之精华荟萃于一壁,这是十分壮观,非常有气魄的。当然,这决不是一个山水的大杂烩,而是经过匠营的山水再造。这似乎也是李白自己山水诗创作的写照和之谈。这里诗人用的是“广角镜头”,展示了全幅山水的大的印象。之后,开始摇镜头、调整焦距,随着读者的眼光朝画面推进,聚于一点:“惊涛汹涌向何处,孤舟一去迷归年。征帆不动亦不旋,飘如随风落天边。”这一叶“孤舟”,在整个画面中真是渺小了,但它毕竟是人事啊,因此引起诗人无微不至的关心:在这汹涌的波涛中,它想往哪儿去呢?何时才回去呢?这是无法回答的问题。“征帆”两句写画船极妙。画中之船本来是“不动亦不旋”的,但诗人感到它的不动不旋,并非因为它是画船,而是因为它放任自由、听风浪摆布的缘故,是能动而不动的。苏东坡写画船是“孤山久与船低昂”(《李思训画长江绝岛图》),从不动见动,令人称妙;李白此处写画船则从不动见能动,别是一种妙处。以下紧接一问:这样信船放流,可几时能达到那遥远的目的地──海上“三山”呢?那孤舟中坐的仿佛成了诗人自己,航行的意图也就是“五岳寻仙不辞远”的意图。“心摇目断兴难尽”写出诗人对画的神往和激动。这时,画与真,物与我完全溶合为一了。镜头再次推远,读者的眼界又开廓起来:“西峰峥喷流泉,横石蹙水波潺,东崖合沓蔽轻雾,深林杂树空芊绵。”这是对山水图景具体的.描述,展示出画面的一些主要的细部,从“西峰”到“东崖”,景致多姿善变。西边,是参天奇峰夹杂着飞瀑流泉,山下石块隆起,绿水萦回,泛着涟漪,景色清峻;东边则山崖重叠,云树苍茫,气势,由于崖嶂遮蔽天日,显得比较幽深。“此中冥昧失昼夜,隐几寂听无鸣蝉。”一蝉不鸣,更显出空山的寂寥。但诗人感到,“无鸣蝉”并不因为这只是一幅画的原因;“隐几(凭着几案)寂听”,多么出神地写出山水如真,引人遐想的情状。这一神来之笔,写无声疑有声,与前“孤舟不动”二句异曲同工。以上是第二段,对画面作具体描述。以下由景写到人,再写到作者的观感作结,是诗的末段。“长松之下列羽客,对坐不语南昌仙。”这里简直令人连写画写实都不辨了。大约画中的松树下默坐着几个仙人,诗人说,那怕是西汉时成仙的南昌尉梅福吧。然而紧接笔锋一掉,直指画主赵炎为“南昌仙人”:“南昌仙人赵夫子,妙年历落青云士。讼庭无事罗众宾,杳然如在丹青里。”赵炎为当涂少府(县尉的别称,管理一县的军事、治安),说他“讼庭无事”,谓其在任政清刑简,有谀美主人之意,但这不关宏旨。值得注意的倒是,赵炎与画中人合二而一了。沈德潜批点道:“真景如画”,这其实又是“画景如真”所产生的效果。全诗到此止,一直给人似画非画、似真非真的感觉。最后,诗人从幻境中清醒过来,重新站到画外,产生出复杂的思想感情:“五色粉图安足珍,真仙可以全吾身。若待功成拂衣去,武陵桃花笑杀人。”他感到遗憾,这毕竟是画啊,在现实中要有这样的去处就好了。诗人认为有,于是,他想名山寻仙去。而且要趁早,如果等到象鲁仲连、张子房那样功成身退(天知道要等到什么时候),再就桃源归隐,是太晚了,不免会受到“武陵桃桃花”的奚落。这几句话对于李白,实在反常,因为他一向推崇鲁仲连一类人物,以功成身退为最高理想。这种自我否定,实在是愤疾之词。诗作于长安放还之后,安史之乱以前,带有那一特定时期的思想情绪。这样从画境联系到现实,固然赋予更深一层的思想内容,同

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论