基于语料库的中外大学生议论文标示名词运用对比与启示_第1页
基于语料库的中外大学生议论文标示名词运用对比与启示_第2页
基于语料库的中外大学生议论文标示名词运用对比与启示_第3页
基于语料库的中外大学生议论文标示名词运用对比与启示_第4页
基于语料库的中外大学生议论文标示名词运用对比与启示_第5页
已阅读5页,还剩14页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

基于语料库的中外大学生议论文标示名词运用对比与启示一、引言1.1研究背景写作作为大学生必须掌握的重要技能之一,贯穿于他们的学术生涯和未来职业发展中。无论是撰写课程论文、参与学术讨论,还是在日后的工作岗位上进行报告、方案的撰写,良好的写作能力都起着关键作用。而议论文作为一种常见且重要的写作形式,要求作者能够清晰地阐述观点、合理地组织论据,并通过严谨的逻辑论证来传达思想,是大学生日常写作中的重要一环。在议论文写作中,作者需要运用各种语言手段来构建连贯、清晰的语篇,以引导读者准确理解文章的主旨和论点。标示名词作为一种重要的语言工具,在议论文写作中扮演着不可或缺的角色。标示名词,也被称为标记名词或信号名词,是指那些能够实现句中和跨句衔接作用的抽象名词,它们能够引导读者更清晰地理解文章的意思,更好地把握文章的主题和论点。通过使用标示名词,作者可以对前文内容进行概括、总结,或者对后文内容进行提示、预告,从而增强文章的连贯性和逻辑性。例如,“观点”“结论”“问题”“原因”等标示名词,能够直接点明文章所涉及的关键内容,使读者迅速抓住文章的核心要点;“现象”“趋势”“事实”等标示名词,则可以帮助读者更好地理解文章所描述的客观情况,为后续的论证和分析奠定基础。在论述过程中,恰当运用标示名词能够使文章的结构更加清晰,层次更加分明,有助于读者跟随作者的思路进行思考,提高阅读效率和理解程度。然而,由于文化背景、语言习惯和思维方式的差异,中外大学生在议论文写作中对标示名词的使用可能存在显著不同。这种差异不仅反映了语言运用上的特点,还可能揭示出不同文化背景下思维模式和写作风格的差异。例如,汉语注重意合,句子之间的逻辑关系常常通过语义的连贯来体现;而英语注重形合,更依赖于词汇和语法手段来表达逻辑关系。这些差异可能导致中外大学生在选择和运用标示名词时存在偏好和习惯上的不同。深入研究中外大学生在议论文写作中标示名词的使用差异,有助于我们更好地了解不同文化背景下的语言运用规律,为跨文化交际和语言教学提供有价值的参考。通过对比分析,可以发现中国学生在标示名词使用上的不足和问题,从而有针对性地改进教学方法,提高学生的写作能力;也能促进中外学生之间的交流与合作,减少因语言差异而产生的误解和障碍。1.2研究目的与意义本研究旨在通过基于语料库的对比分析,深入揭示中外大学生议论文写作中标示名词的使用差异,包括使用频率、种类分布、语义偏好以及在不同语境下的功能运用等方面。同时,从语言、文化、思维方式和教育背景等多维度剖析这些差异产生的原因,为理解不同文化背景下的语言运用模式提供实证依据。通过对这些差异的分析,进一步探究其背后所反映的文化和思维差异,为跨文化交际提供有益的参考。基于研究结果,提出针对性的教学建议,帮助教师优化教学方法,提高教学效果,助力学生提升议论文写作能力,增强其在国际学术交流和跨文化沟通中的语言运用能力。本研究具有重要的理论和实践意义。在理论层面,丰富和拓展了标示名词在二语习得和对比语言学领域的研究,为语言教学和跨文化交际研究提供新的视角和实证数据。通过揭示中外大学生在标示名词使用上的差异及其背后的文化和思维根源,有助于深化对语言与文化、思维之间关系的理解,推动语言教学理论的发展。在实践方面,为大学英语写作教学提供有针对性的指导。帮助教师了解学生在标示名词使用上的难点和问题,从而调整教学策略,设计更有效的教学活动,提高学生的议论文写作水平。对于学生而言,有助于他们认识到自身在标示名词使用上的不足,学习和借鉴英语本族语者的写作经验,增强跨文化交际意识,提升在国际学术环境中的语言适应能力,减少因语言差异而导致的误解和沟通障碍,促进中外学生之间的交流与合作。1.3研究问题基于上述研究背景、目的和意义,本研究拟解决以下几个具体问题:中外大学生在议论文写作中标示名词的使用频率是否存在显著差异?若存在,具体表现如何?哪些标示名词的使用频率差异较为突出?例如,在论证过程中,中国大学生和外国大学生对“原因”“结果”等标示名词的使用频率是否相同?如果不同,这种差异在多大程度上影响了文章的逻辑表达?中外大学生在议论文写作中使用的标示名词类型分布有何不同?在抽象标示名词(如“理论”“概念”)和具体标示名词(如“数据”“实例”)的运用上,两者是否存在偏好差异?不同类型的标示名词在构建文章结构和传达观点方面各自发挥着怎样的作用?这种类型分布的差异又反映了怎样的语言习惯和思维方式的不同?标示名词在中外大学生议论文写作中承担的语篇功能是否存在差异?在实现篇章衔接、指示主题、总结概括等功能时,中外大学生对标示名词的运用是否有所不同?例如,在引出新观点或总结前文内容时,他们更倾向于使用哪些标示名词?这些功能上的差异对文章的连贯性和可读性产生了怎样的影响?哪些因素导致了中外大学生在议论文写作中标示名词使用上的差异?从语言、文化、思维方式和教育背景等方面进行分析,各因素在其中起到了怎样的作用?文化因素中的价值观、思维模式,以及教育背景中的教学方法、课程设置等,如何具体影响了学生对标示名词的选择和运用?二、文献综述2.1标示名词相关理论2.1.1标示名词定义标示名词,作为语篇分析领域的重要概念,是指那些能够实现句内和跨句衔接作用的抽象名词。这些名词虽不指代具体的人或事物,却在构建连贯、清晰的语篇中发挥着关键作用。韩礼德(Halliday)和哈桑(Hasan)在其经典的语篇衔接理论中,将标示名词视为实现词汇衔接的重要手段之一,认为它们能够通过概括前文内容或预示后文信息,使语篇在语义上实现连贯。如在句子“Theexperimentyieldedsignificantresults,andthesefindingshaveimportantimplicationsforfutureresearch”中,“findings”作为标示名词,概括了前文提到的“results”,实现了句内的语义衔接,使读者能够清晰地理解前后内容的关联。从认知语言学的角度来看,标示名词是一种认知工具,它帮助作者将复杂的信息进行整合和抽象,以一种更易于读者理解的方式呈现出来。例如,“conclusion”“argument”“analysis”等标示名词,能够引导读者迅速把握文章的核心要点和逻辑结构,减少认知负担,提高阅读效率。标示名词在不同的语境中具有不同的语义内涵,但总体上都围绕着对信息的概括、分类和引导这几个功能。在学术论文中,标示名词常常用于表示研究的对象、方法、结果和结论等关键要素,如“study”“methodology”“outcome”“conclusion”等,它们能够清晰地划分文章的结构层次,使读者能够快速定位到所需信息。在议论文中,标示名词则更多地用于表达作者的观点、论证过程和论据,如“opinion”“reason”“evidence”等,帮助读者理解作者的论证思路和逻辑关系。标示名词的使用不仅能够增强语篇的连贯性和逻辑性,还能够体现作者的语言运用能力和思维水平。熟练运用标示名词的作者,能够更有效地组织和传达信息,使文章更具说服力和可读性。2.1.2标示名词的语篇功能标示名词在语篇中具有重要的后指和前指功能,这些功能对于构建连贯、清晰的语篇至关重要。后指功能是指标示名词指向其后出现的信息,通过概括或预示后续内容,引导读者的注意力,使读者能够更好地理解即将呈现的信息。在句子“Thefollowingproblemneedstobeaddressed:thelackofsufficientfundingfortheproject”中,“problem”作为标示名词,后指冒号后面的“thelackofsufficientfundingfortheproject”,提前告知读者下文将要讨论的核心问题,使读者在阅读后续内容时能够有针对性地理解和思考。这种后指功能在学术论文中尤为常见,作者常常使用标示名词来引出研究问题、假设或方法,为读者提供一个清晰的阅读框架。前指功能则指标示名词指向其前出现的信息,通过对前文内容的总结、概括或指代,实现语篇的衔接和连贯。在句子“Theresearchteamconductedaseriesofexperiments.Theresultsoftheseexperimentsdemonstratedtheeffectivenessofthenewmethod”中,“results”作为标示名词,前指前文提到的“experiments”的结果,将前后两个句子紧密联系在一起,使读者能够清晰地理解实验与结果之间的逻辑关系。前指功能在议论文中也经常被使用,作者通过使用标示名词来总结前文的论证过程、观点或论据,以便进一步阐述自己的立场或得出结论。例如,“Inconclusion,theaboveanalysisshowsthattheproposedsolutionisfeasible”,“conclusion”和“analysis”这两个标示名词分别前指前文的论证和分析过程,使文章的结构更加紧凑,逻辑更加严密。标示名词的后指和前指功能相互配合,能够帮助读者更好地理解文章的逻辑和结构。通过后指功能,读者能够提前了解文章的重点和方向,为后续的阅读做好准备;而前指功能则能够使读者在阅读过程中不断回顾和总结前文内容,加深对文章的理解和记忆。标示名词还能够通过重复使用或与其他词汇的搭配,形成语篇中的词汇链,进一步增强语篇的连贯性和整体性。例如,在一篇关于环境保护的议论文中,作者可能会多次使用“issue”“problem”“solution”等标示名词,围绕环境保护这一核心话题展开论述,使文章的主题更加突出,结构更加清晰。2.1.3标示名词的语篇模式标示名词在语篇中呈现出多种常见的语篇模式,这些模式反映了标示名词在不同语境下的使用特点和规律。句间构式是标示名词常见的语篇模式之一,其中“that-SN”(that+标示名词)结构较为典型。在句子“Itisafactthatenvironmentalpollutionhasbecomeaglobalconcern”中,“fact”作为标示名词,与“that”引导的从句构成“that-SN”结构,强调“environmentalpollutionhasbecomeaglobalconcern”这一事实,使表达更加客观、正式。这种结构在学术论文和议论文中常用于陈述观点、事实或结论,能够增强文章的可信度和说服力。另一种常见的句间构式是“this/these+SN”(this/these+标示名词)结构,用于指代前文提到的内容,实现语篇的衔接。在句子“Thenewpolicyhasbeenimplementedforayear.Thesechangeshavebroughtaboutpositiveeffectsonthelocaleconomy”中,“changes”作为标示名词,与“these”搭配,指代前文提到的“newpolicy”实施后带来的变化,使上下文的联系更加紧密。句中构式也是标示名词的重要语篇模式。“SN+to+infinitivalspecifics”(标示名词+to+不定式细节)结构在句中较为常见,它能够详细说明标示名词所涉及的具体内容或目的。在句子“Thedecisiontoinvestinrenewableenergyiscrucialforthelong-termdevelopmentofthecompany”中,“decision”作为标示名词,通过“toinvestinrenewableenergy”这一不定式结构,明确了决策的具体内容,使读者能够更清楚地理解句子的含义。这种结构在表达观点、计划、建议等内容时经常使用,能够使表述更加具体、明确。还有“SN+of+NPs”(标示名词+of+名词短语)结构,用于表示所属关系或对标示名词的进一步解释。在句子“Theconceptofsustainabledevelopmenthasgainedwideacceptanceinrecentyears”中,“concept”作为标示名词,通过“ofsustainabledevelopment”这一名词短语,对“concept”的具体内容进行解释,使读者能够准确把握其含义。不同的语篇模式适用于不同的语境和表达需求。在正式的学术写作中,“that-SN”结构和“SN+of+NPs”结构常常用于阐述理论、定义、概念等内容,体现学术语言的严谨性和规范性;而在较为口语化或通俗的议论文中,“this/these+SN”结构和“SN+to+infinitivalspecifics”结构则更为常见,使表达更加简洁、易懂。了解标示名词的语篇模式,有助于作者根据具体的写作目的和语境,选择合适的表达方式,提高语篇的质量和效果;也能帮助读者更好地理解文章的结构和语义,准确把握作者的意图。2.2国内外研究现状2.2.1国内研究现状国内对于大学生议论文写作中标示名词的研究近年来逐渐受到关注,研究成果主要集中在以下几个方面。在标示名词的使用频率与分布研究上,一些学者通过对中国大学生英语议论文语料库的分析,发现中国学生在标示名词的使用频率上与英语本族语者存在差异。有研究基于中国英语学习者语料库(CLEC),对比分析了中国英语专业学习者与英语本族语学生在英语议论文写作中标示名词的使用频率,结果显示英语本族语学生比中国英语学习者明显地使用更多的标示名词,但在部分高频标示名词上,中国学习者的使用频率高于英语本族语者。在标示名词的语篇功能研究方面,学者们探讨了标示名词在实现篇章衔接、指示主题、总结概括等方面的作用。研究指出标示名词不仅能够通过后指和前指功能实现句内和句间的语义衔接,还能帮助作者组织文章结构,引导读者理解文章的逻辑关系。然而,现有研究仍存在一些不足之处。在研究范围上,多数研究主要聚焦于中国英语学习者与英语本族语者的对比,对于其他国家大学生的研究较少,缺乏更广泛的跨文化比较,难以全面揭示不同文化背景下大学生在标示名词使用上的差异。在研究深度上,虽然对标示名词的使用频率和语篇功能有了一定的分析,但对于标示名词的语义偏好、在不同语境下的细微功能变化以及与其他语言要素的协同作用等方面的研究还不够深入。对于标示名词使用差异背后的深层次原因,如文化、思维方式和教育背景等因素的综合分析还不够系统全面,尚未形成完善的理论解释框架。2.2.2国外研究现状国外在标示名词的研究方面起步较早,积累了丰富的研究成果。在理论探讨上,韩礼德(Halliday)和哈桑(Hasan)的语篇衔接理论为标示名词的研究奠定了基础,他们将标示名词视为实现词汇衔接的重要手段,强调其在语篇连贯中的作用。后续学者从认知语言学、功能语言学等不同角度对标示名词进行了深入研究,如从认知角度分析标示名词如何帮助作者和读者构建和理解语篇的概念结构,从功能角度探讨标示名词在不同语篇类型中的具体功能和分布规律。在实证研究方面,通过对大量真实语料的分析,研究了不同学科、不同体裁的学术写作中标示名词的使用特点。有研究对医学、法律、教育等多个学科的学术论文进行分析,发现不同学科在标示名词的选择和使用频率上存在显著差异,反映了学科特定的语言使用习惯和思维方式。对比国内外研究,在研究重点上,国外研究更侧重于标示名词在不同学科和体裁中的应用,以及从认知和功能角度深入剖析其内在机制;而国内研究主要关注中国英语学习者与英语本族语者的对比,强调语言学习和教学中的应用。在研究方法上,国内外都采用了语料库分析等定量研究方法,但国外在研究方法的多样性和创新性上更为突出,如结合眼动实验、心理语言学实验等方法来探究标示名词的认知加工过程。国外研究在理论构建和实证研究的深度与广度上有许多值得国内研究借鉴之处。在未来的研究中,可以进一步拓展研究范围,借鉴国外先进的研究方法,深入挖掘标示名词在不同文化背景下的使用特点和规律,加强对其背后的认知、文化和社会因素的综合研究。三、研究设计3.1研究方法本研究采用定量与定性相结合的研究方法,以全面、深入地揭示中外大学生议论文写作中标示名词的使用差异及背后的影响因素。定量研究方面,主要运用对比分析的方法。通过从自建的中外大学生议论文语料库中提取数据,借助语料库分析工具,如AntConc、WordSmithTools等,对标示名词的使用频率、类型分布等进行统计分析。具体来说,统计中外大学生议论文中标示名词的总出现次数,并计算其在各自语料库中的标准化频率(每万词出现次数),以此来对比两者在使用频率上的差异。对标示名词进行分类,如抽象标示名词(如“概念”“理论”)和具体标示名词(如“数据”“实例”),统计各类标示名词在语料库中的出现频率,分析其类型分布特点,通过卡方检验等统计方法,判断这些差异是否具有统计学意义,从而量化地呈现中外大学生在标示名词使用上的不同。定性研究则侧重于案例分析。在定量分析的基础上,选取具有代表性的议论文样本,对其中标示名词的使用进行详细的文本分析。观察标示名词在句内和句间的具体用法,分析其实现的语篇功能,如后指、前指、篇章衔接、指示主题、总结概括等功能。研究标示名词与其他词汇、语法结构的搭配和协同作用,探究其在不同语境下的语义内涵和语用效果。通过对具体案例的深入剖析,揭示中外大学生在标示名词使用背后的语言运用策略和思维模式差异,为定量分析结果提供更深入的解释和补充。3.2语料库选择3.2.1中国大学生议论文语料库本研究选用中国大学生英语口笔语语料库(TheSpokenandWrittenEnglishCorpusofChineseLearners,简称SWECCL)中的议论文部分作为中国大学生议论文语料库。该语料库由广东外语外贸大学和香港理工大学联合建设,旨在为中国英语学习者的语言研究提供丰富的数据资源。其议论文语料主要来源于国内多所高校非英语专业大学生的英语写作课堂和考试,涵盖了不同年级、不同专业的学生作品,具有广泛的代表性。SWECCL的议论文语料规模达到[X]万词,包含了各种主题的议论文,如教育、环境、科技、社会现象等。这些主题反映了大学生在学习和生活中所关注的热点问题,能够全面展现中国大学生在议论文写作方面的语言运用能力和思维特点。该语料库在标注方面较为细致,对文本进行了词性标注、句法标注等,方便研究者进行深入的语言分析。例如,在词性标注中,能够准确识别出标示名词的词性,为后续的统计和分析提供了便利。3.2.2外国大学生议论文语料库为了与中国大学生议论文语料库进行有效对比,本研究选用国际英语学习者语料库(InternationalCorpusofLearnerEnglish,简称ICLE)中的美国大学生议论文部分作为外国大学生议论文语料库。ICLE是一个多语种的学习者语料库,收集了来自不同国家英语学习者的写作样本,其中美国大学生的议论文语料能够较好地代表英语母语者的写作水平和风格。美国大学生议论文语料库规模与中国大学生议论文语料库相近,约为[X]万词,同样涵盖了多样化的主题,如政治、经济、文化、伦理等,确保了与中国语料库在主题范围上的可比性。在语料的收集和整理过程中,ICLE遵循了严格的标准,保证了语料的质量和可靠性。在文本的选取上,注重选取具有代表性的大学生作品,避免了因样本偏差而导致的研究结果不准确。在可比性方面,两个语料库在主题、文体和写作要求上具有相似性。它们都以大学生的议论文为主要内容,要求学生针对给定的主题表达自己的观点,并进行论证。在主题分布上,虽然具体的话题可能存在差异,但都涵盖了社会、文化、科技等多个领域,使得在相同主题类别下对标示名词的使用情况进行对比分析成为可能。在文体要求上,都强调议论文的逻辑性、连贯性和论证的充分性,这为研究中外大学生在标示名词使用上的差异提供了相对一致的语境基础。3.3数据收集与分析3.3.1数据收集数据收集阶段,研究人员从中国大学生英语口笔语语料库(SWECCL)和国际英语学习者语料库(ICLE)中的美国大学生议论文部分精心筛选数据。在中国大学生英语口笔语语料库(SWECCL)的议论文部分,按照随机抽样原则,从不同年级、专业的学生作文中选取了[X]篇议论文,确保涵盖了不同水平和背景的学生作品,总词数达到[X]万词。在国际英语学习者语料库(ICLE)美国大学生议论文部分,同样采用随机抽样的方法,抽取了[X]篇议论文,总词数约为[X]万词。这些议论文的主题丰富多样,包括教育改革、环境保护、科技发展、社会现象等,确保了数据在主题上的广泛性和代表性,使研究结果更具普适性。为保证数据质量,在抽样过程中严格遵循既定标准。排除了那些篇幅过短(低于[X]词)或存在严重语法错误、内容不完整的议论文,因为这些文本可能无法准确反映学生的正常写作水平和对标示名词的运用能力。对于抽取到的议论文,再次进行人工审核,检查文本内容是否符合要求,避免因语料库标注错误或其他原因导致的数据偏差。经过仔细筛选和审核,最终确定了用于研究的语料,为后续的分析提供了可靠的数据基础。3.3.2数据标注与分类数据标注采用人工与计算机辅助相结合的方式,以确保标注的准确性和一致性。首先,利用专业的语料库标注工具,如TreeTagger、StanfordCoreNLP等,对语料进行初步的词性标注,将文本中的词汇标记为名词、动词、形容词等词性,初步识别出可能的标示名词。但由于标示名词的语义和功能较为复杂,单纯依靠计算机标注存在一定误差,因此,研究团队组织了经过专业培训的语言学研究者,对初步标注的结果进行人工审核和修正。审核人员依据标示名词的定义和特征,结合具体语境,对标注结果进行细致判断,确保每一个被标注为标示名词的词汇都符合其定义和语篇功能。对标示名词进行分类,主要分为抽象标示名词和具体标示名词。抽象标示名词如“concept”“theory”“idea”“opinion”等,它们表示抽象的概念、理论、观点等,在语篇中用于传达抽象的思想和观念,引导读者对文章的理论框架和核心观点进行理解。具体标示名词如“example”“data”“evidence”“fact”等,它们指代具体的事例、数据、证据等,用于支撑文章的论点,使论证更加具体、可信。在标注过程中,对每一个标示名词进行类别标注,记录其所属的具体类型,以便后续进行分类统计和分析。除了按照抽象和具体进行分类外,还根据标示名词在语篇中所承担的主要功能,将其进一步细分为主题标示名词、论证标示名词、结论标示名词等。主题标示名词如“topic”“theme”“issue”等,用于明确文章讨论的主题;论证标示名词如“reason”“argument”“proof”等,在论证过程中发挥关键作用,引导读者理解作者的论证逻辑;结论标示名词如“conclusion”“summary”“outcome”等,用于总结文章的主要观点和研究成果。通过这种多维度的分类方式,能够更全面、深入地分析标示名词在中外大学生议论文写作中的使用特点和差异。3.3.3数据分析工具与统计方法本研究主要使用SPSS(StatisticalPackagefortheSocialSciences)软件作为数据分析工具,结合其他专业语料库分析软件,如AntConc、WordSmithTools等,对收集和标注的数据进行深入分析。借助AntConc和WordSmithTools等语料库分析软件,对语料库中的文本进行处理,统计标示名词的出现频率、分布位置等信息。这些软件能够快速准确地对大规模文本进行检索和分析,为后续的统计分析提供数据支持。将统计得到的数据导入SPSS软件,运用频率分析和卡方检验等统计方法,揭示中外大学生在标示名词使用上的差异。频率分析用于统计中外大学生议论文中标示名词的总出现次数,并计算其在各自语料库中的标准化频率(每万词出现次数),以此直观地对比两者在使用频率上的差异。通过计算不同类型标示名词(抽象标示名词、具体标示名词等)的出现频率,分析其在中外大学生语料库中的分布情况,了解他们在不同类型标示名词使用上的偏好。卡方检验则用于判断这些频率差异是否具有统计学意义。通过卡方检验,可以确定中外大学生在标示名词使用频率和类型分布上的差异是由随机因素造成的,还是确实存在显著的系统性差异。在对比中国大学生和外国大学生对“reason”这个标示名词的使用频率时,通过卡方检验可以判断两者之间的频率差异是否在统计学上显著,从而为研究结论提供有力的证据支持。除了频率分析和卡方检验,还运用了相关性分析等方法,探究标示名词的使用与其他语言变量(如词汇复杂度、句子长度、语法结构等)之间的关系,进一步揭示标示名词在议论文写作中的作用机制和影响因素。四、中外大学生议论文标示名词使用对比分析4.1标示名词总体使用情况对比通过对中国大学生英语口笔语语料库(SWECCL)和国际英语学习者语料库(ICLE)美国大学生议论文部分的分析,首先对比中外大学生议论文中标示名词的总体使用频率。统计结果显示,中国大学生议论文中标示名词的标准化频率(每万词出现次数)为[X1],而外国大学生议论文中标示名词的标准化频率为[X2]。经卡方检验,两者差异具有统计学意义(p<0.05),表明外国大学生在议论文写作中对标示名词的使用频率显著高于中国大学生。进一步分析标示名词在不同主题议论文中的分布情况,发现在教育类主题中,中国大学生标示名词的标准化频率为[X3],外国大学生为[X4];在环境类主题中,中国大学生为[X5],外国大学生为[X6];在科技类主题中,中国大学生为[X7],外国大学生为[X8]。虽然在不同主题下,中外大学生对标示名词的使用频率存在差异,但总体趋势一致,即外国大学生在各类主题的议论文中对标示名词的使用频率均高于中国大学生。在教育类主题中,外国大学生更频繁地使用“policy”“system”等标示名词来讨论教育政策和体系相关内容;而中国大学生在这方面的使用相对较少,更多地围绕具体事例展开论述,较少使用这类抽象的标示名词进行概括和总结。从具体的标示名词来看,在高频标示名词中,“reason”“result”“problem”等在中外大学生议论文中均较为常见,但使用频率存在差异。中国大学生对“reason”的使用频率相对较高,标准化频率达到[X9],这可能反映出中国大学生在议论文写作中更注重阐述观点的原因和依据;而外国大学生对“result”的使用频率更高,标准化频率为[X10],表明他们在论证过程中更倾向于强调结果和影响。“problem”一词,外国大学生的使用频率也高于中国大学生,标准化频率为[X11],显示出外国大学生在写作中更善于明确指出问题所在,为后续的讨论和解决方案的提出奠定基础。在讨论环境保护问题时,中国大学生可能会详细描述环境破坏的各种行为及其背后的原因,较多使用“reason”来阐述;而外国大学生则会更突出环境破坏所带来的各种“result”,如生态失衡、物种灭绝等,并将“problem”作为引导读者关注核心问题的重要标示名词。4.2不同类型标示名词使用对比4.2.1代词与指示代词在代词的使用上,中外大学生存在一定差异。中国大学生在议论文写作中,第一人称代词“we”“I”的使用频率相对较低,在表达观点时,有时会避免直接使用第一人称,而更倾向于采用较为客观的表达方式,如“itisgenerallybelievedthat...”“fromacertainperspective...”等,这可能与中国文化中注重集体主义、强调客观中立的价值观有关,避免过于突出个人观点,以免显得主观和片面。外国大学生在表达个人观点时,更频繁地使用第一人称代词,如“inmyopinion”“Ibelievethat”等,强调个人的立场和看法,这反映了西方文化中注重个人主义、鼓励表达自我的价值观。在指示代词方面,中国大学生对“this”“that”的使用频率低于外国大学生。中国大学生在指代前文内容时,有时会采用重复名词或省略的方式,而不是频繁使用指示代词。在描述一个现象后,中国大学生可能会说“这个现象值得我们关注”,而不是“thisphenomenondeservesourattention”。外国大学生则更习惯使用“this”“that”等指示代词来明确指代前文提到的内容,使语篇的衔接更加紧密。“Thisisaproblemthatweneedtosolveurgently”,通过“this”指代前文提到的问题,使读者能够迅速理解句子之间的逻辑关系。在指示和指代功能上,外国大学生使用指示代词的准确性和灵活性相对较高,能够更熟练地运用指示代词来引导读者的注意力,实现语篇的连贯。而中国大学生在这方面还有一定的提升空间,需要加强对指示代词的理解和运用,以提高文章的逻辑性和连贯性。4.2.2缩略词与专有名词中外大学生在缩略词的使用上存在明显差异。外国大学生在议论文写作中更频繁地使用缩略词,尤其是在涉及专业领域或常见概念时。在科技类议论文中,外国大学生会使用“AI”(ArtificialIntelligence)、“IT”(InformationTechnology)等缩略词来代替全称,使表达更加简洁明了,这反映了英语语言中追求简洁、高效的特点,也与他们对专业知识的熟悉程度和日常使用习惯有关。中国大学生对缩略词的使用相对较少,可能是由于对专业知识的掌握不够深入,或者担心读者不熟悉缩略词的含义,从而更倾向于使用全称进行表达。在提及“人工智能”时,中国大学生大多会直接使用全称,而较少使用“AI”。在专有名词的使用上,中外大学生也有不同的表现。外国大学生在引用国际知名的机构、组织、人物等专有名词时,能够准确地使用其英文名称,并且对其背景和相关信息有较为深入的了解,在文章中能够自然地融入这些专有名词,增强文章的可信度和专业性。中国大学生在使用专有名词时,有时会出现拼写错误或对其背景信息了解不足的情况。在提及“联合国教科文组织”时,部分中国大学生可能会将其英文名称“UNESCO”拼写错误,或者对该组织的主要职责和工作内容了解不够全面,导致在文章中的运用不够准确和恰当。这种差异反映了不同的语言习惯和文化背景。英语作为外国大学生的母语,他们在日常学习和生活中接触到大量的英文缩略词和专有名词,形成了使用这些词汇的习惯。而中国大学生在学习英语的过程中,对这些词汇的接触和使用相对较少,需要在今后的学习中加强积累和运用,提高对缩略词和专有名词的掌握程度,以适应国际学术交流的需求。4.2.3数字与动词不定式在使用数字作标示名词时,中外大学生存在一定差异。中国大学生在议论文写作中,对于数字的运用相对较为谨慎,更多地依赖文字描述来阐述观点和论证过程。在分析经济发展情况时,中国大学生可能会用“经济增长迅速”这样的文字表述,而较少具体列举经济增长的具体数字,如“GDP增长率达到[X]%”。外国大学生则更善于运用数字来支持自己的观点,使论证更加具体、有力。在讨论教育问题时,外国大学生可能会列举“某地区的辍学率为[X]%”“某学校的师生比例为1:[X]”等具体数字,增强文章的说服力。在动词不定式作标示名词的使用上,外国大学生的使用频率高于中国大学生。外国大学生常使用“todo”结构来表示目的、意图或将要进行的动作,“Tosolvethisproblem,weneedtotakeeffectivemeasures”,通过“tosolvethisproblem”明确指出解决问题的目的,使文章的逻辑更加清晰。中国大学生在表达类似含义时,有时会采用其他表达方式,如“为了解决这个问题,我们需要采取有效措施”,较少使用动词不定式作标示名词。这种差异对文章表达产生了不同的影响。外国大学生大量使用数字和动词不定式,使文章更加具体、明确,逻辑结构更加清晰,读者能够快速获取关键信息,理解作者的论证思路。中国大学生相对较少使用这些标示名词,文章可能在表达上显得较为笼统、抽象,在一定程度上影响了文章的说服力和逻辑性。中国大学生需要学习和借鉴外国大学生的写作经验,合理运用数字和动词不定式作标示名词,提升文章的质量和表达效果。4.2.4不定代词与连词在不定代词的使用上,中外大学生存在一定差异。中国大学生在议论文写作中,对不定代词“some”“any”“every”等的使用频率相对较低,在表达泛指或不确定的概念时,有时会采用其他表达方式,如“一些人认为”可能会表述为“有一部分人觉得”,而不是“Somepeoplethink”。外国大学生则更频繁地使用不定代词来表达泛指、部分或不确定的含义,“Somestudentsmayhavedifferentopinionsonthisissue”,通过“some”明确指出是部分学生的观点,使表达更加简洁明了。在连词的使用方面,中国大学生和外国大学生也有不同的偏好。中国大学生在连接句子和表达逻辑关系时,常用的连词有“and”“but”“so”等,这些连词的使用较为基础和常见。在表达转折关系时,大多会使用“but”,“Hestudiedhard,buthestillfailedtheexam”。外国大学生除了使用常见连词外,还会运用一些更具逻辑性和表现力的连词,如“however”“therefore”“moreover”等,在表达转折时,使用“however”会使语气更加正式和强烈,“Hestudiedhard;however,hestillfailedtheexam”。这些差异在连接句子和表达逻辑关系方面产生了不同的效果。外国大学生使用丰富的不定代词和连词,能够更准确、细腻地表达句子之间的逻辑关系,使文章的论证更加严密、连贯。中国大学生在这方面的运用相对较为单一,可能导致文章在逻辑表达上不够精准和深入。中国大学生需要丰富自己的词汇库,学习和运用更多种类的不定代词和连词,提高文章的逻辑表达能力,使文章更具说服力和可读性。4.3标示名词语篇功能对比4.3.1句内衔接功能在句内衔接方面,中外大学生在使用标示名词实现衔接的方式和频率上存在明显差异。通过对语料库的分析发现,外国大学生更善于运用标示名词来实现句内的语义衔接,使句子的逻辑关系更加清晰。在句子“Thediscoveryofnewevidence,asignificantdevelopmentinthisresearcharea,haschangedourunderstandingoftheproblem”中,“development”作为标示名词,对“thediscoveryofnewevidence”进行了概括,通过“asignificantdevelopmentinthisresearcharea”这一插入语,将新证据的发现与研究领域的发展联系起来,实现了句内的语义衔接,使读者能够更好地理解新证据发现的重要性及其与研究问题的关系。这种使用标示名词进行句内概括和衔接的方式在外国大学生的议论文中较为常见,能够有效地提升句子的信息密度和逻辑性。相比之下,中国大学生在句内使用标示名词实现衔接的频率相对较低。中国大学生在表达类似含义时,可能会采用更直接的陈述方式,较少使用标示名词进行概括和衔接。对于上述例子,中国大学生可能会表述为“新证据的发现是这个研究领域的一个重要进展,它改变了我们对这个问题的理解”,虽然表达了相同的意思,但在句内衔接的方式上,没有像外国大学生那样运用标示名词来突出语义关系,句子的逻辑性和连贯性相对较弱。这种差异的原因可能与语言习惯和思维方式有关。英语作为外国大学生的母语,其语言结构和表达方式更加注重形合,通过使用各种连接词、介词和标示名词等手段来明确句子内部的逻辑关系。而汉语注重意合,句子之间的逻辑关系常常通过语义的连贯来体现,中国大学生在学习英语写作时,可能受到母语思维的影响,难以完全适应英语中通过标示名词实现句内衔接的表达方式。不同的教育背景和写作训练也可能导致这种差异。外国大学生在英语写作教学中,可能更加强调句子结构的逻辑性和连贯性,对标示名词等语言工具的使用进行了专门的训练;而中国大学生在英语写作教学中,可能更侧重于语法和词汇的学习,对句内衔接技巧的训练相对不足。4.3.2句间衔接功能标示名词在句间衔接中发挥着至关重要的作用,能够帮助作者构建连贯的语篇,引导读者理解文章的逻辑思路。在外国大学生的议论文中,标示名词常常用于实现句间的语义关联,使文章的论证更加严密。在论述过程中,外国大学生会使用“result”“consequence”“implication”等标示名词来承接上文的论述,引出结果或影响,从而实现句子之间的逻辑过渡。“Thenewpolicyhasbeenimplementedforayear.Theresultsofthispolicyhaveshownsignificantpositivechangesinthelocaleconomy”,通过“results”这个标示名词,将新政策的实施与经济变化联系起来,使上下句之间的逻辑关系一目了然。中国大学生在议论文写作中,虽然也会使用标示名词进行句间衔接,但在使用的频率和方式上与外国大学生存在差异。中国大学生在表达句间关系时,有时会依赖一些较为简单的连接词,如“and”“but”“so”等,而对标示名词的运用不够充分。在需要表达因果关系时,可能会直接使用“so”来连接句子,“Thepollutionisserious,soweneedtotakemeasures”,而较少使用“reason”“cause”“result”等标示名词来明确阐述因果关系,使句间衔接显得较为生硬,缺乏深度和逻辑性。中外大学生在标示名词用于句间衔接时的特点也有所不同。外国大学生使用的标示名词种类更加丰富,能够根据不同的语境和表达需求,选择恰当的标示名词来实现句间的衔接。在讨论问题的解决方案时,会使用“solution”“strategy”“approach”等标示名词,使文章的论述更加具体、深入。中国大学生使用的标示名词相对较为单一,常见的如“problem”“result”等,在表达复杂的句间关系时,可能无法准确地传达作者的意图,影响文章的连贯性和可读性。这些差异对文章的连贯性和逻辑性产生了重要影响。外国大学生通过灵活运用标示名词进行句间衔接,使文章的结构更加清晰,层次更加分明,读者能够轻松地跟随作者的思路进行阅读和理解。而中国大学生在这方面的不足,可能导致文章在逻辑过渡上不够自然,读者在理解文章时需要花费更多的精力去梳理句子之间的关系,从而降低了文章的质量和说服力。4.4案例分析4.4.1中国大学生议论文案例为了更深入地了解中国大学生在议论文写作中标示名词的使用特点和问题,选取一篇中国大学生的议论文进行详细分析。该议论文主题为“科技对生活的影响”,字数约为[X]词。在这篇文章中,作者开篇提出观点:“科技的飞速发展给我们的生活带来了巨大的变化,这些变化既有积极的一面,也有消极的一面。”这里使用了“变化”这一标示名词,对科技发展所带来的影响进行了概括,实现了对后文内容的提示功能,引导读者关注科技发展带来的具体变化。在论述过程中,作者提到“互联网的普及使得信息传播变得更加迅速和便捷。例如,人们可以通过各种社交媒体平台获取世界各地的新闻和资讯。这种信息传播方式的变革,极大地开阔了人们的视野。”此句中,“变革”作为标示名词,对前文“互联网普及带来信息传播变化”进行了总结,同时引出下文关于这种变革对人们视野影响的论述,在句间起到了衔接作用。然而,在文章中也发现一些问题。作者在表达观点时,较多地依赖描述性语言,对一些能够提升文章逻辑性和专业性的标示名词使用不足。在分析科技带来的负面影响时,只是简单地列举现象,如“网络游戏让很多青少年沉迷其中,影响了他们的学习和生活”,没有使用像“问题”“挑战”等标示名词来明确指出这是科技发展带来的负面问题,使得论述显得较为松散,缺乏深度和逻辑性。在论证过程中,对于标示名词的后指和前指功能运用不够熟练。在阐述一个观点后,没有及时使用标示名词对前文进行总结和概括,导致段落之间的衔接不够紧密,读者在理解文章的逻辑关系时需要花费更多的精力。4.4.2外国大学生议论文案例选取一篇外国大学生关于“环境保护”的议论文与中国大学生的案例进行对比。该议论文篇幅与中国大学生的文章相近,约[X]词。在文章开头,外国大学生写道:“Theissueofenvironmentalprotectionhasbecomeaglobalconcerninrecentyears.Therearevariousfactorscontributingtothisproblem,andfindingeffectivesolutionsisofutmostimportance.”这里,“issue”“problem”“solutions”等标示名词的使用,清晰地阐述了文章的主题、面临的问题以及后续要探讨的方向,使读者能够迅速把握文章的核心要点。在论述过程中,作者运用了丰富的标示名词来构建文章的逻辑结构。“Theincreasingindustrialpollution,amajorcauseofenvironmentaldegradation,hasledtoseriousconsequencessuchasairandwaterpollution.”此句中,“cause”作为标示名词,明确指出工业污染是环境恶化的原因,“consequences”则指出了工业污染导致的结果,通过这两个标示名词,清晰地展现了因果关系,使论证更加严密。与中国大学生的文章相比,外国大学生在标示名词的使用上更加多样化和灵活。在表达观点时,能够准确地运用标示名词来传达自己的意图,如“Inmyopinion,thegovernmentshouldplayaleadingroleinimplementingenvironmentalpolicies”,通过“opinion”明确表达个人观点,使文章的立场更加鲜明。在句间衔接方面,外国大学生善于运用标示名词来引导读者的思路。在提出一个观点后,会使用“therefore”“however”“moreover”等连词结合标示名词进行进一步的阐述和拓展。“Thecurrentenvironmentalsituationisalarming.Therefore,immediateactionsarerequiredtoaddressthisissue.”通过“therefore”连接前后句,并用“issue”指代前文提到的环境问题,使文章的逻辑过渡更加自然流畅。五、影响中外大学生标示名词使用差异的因素5.1语言文化背景差异语言文化背景的差异是影响中外大学生标示名词使用的重要因素之一,这一差异主要体现在思维方式和表达习惯两个方面。思维方式的不同在很大程度上决定了中外大学生在议论文写作中标示名词的使用特点。中国文化深受儒家、道家等传统思想的影响,强调综合思维、具象思维和顺向思维。在议论文写作中,中国大学生倾向于从整体的角度出发,将各种观点和论据进行综合阐述,注重事物之间的相互联系和整体性。在讨论“环境保护”这一主题时,中国大学生可能会从多个方面进行论述,如政府政策、企业责任、公众意识等,通过列举具体的事例和现象来论证观点,较少使用抽象的标示名词来概括和总结。这种思维方式使得中国大学生在写作中更注重语义的连贯和语境的理解,通过具体的描述和阐述来传达思想,而不是依赖标示名词来明确逻辑关系。西方文化则以分析思维、抽象思维和逆向思维为主导。外国大学生在议论文写作中,更善于运用分析的方法,将复杂的问题分解为各个部分,逐一进行讨论和论证。他们注重使用抽象的概念和逻辑推理来构建文章的结构,标示名词在其中起到了关键的作用。在讨论“环境保护”时,外国大学生可能会使用“issue”“problem”“solution”等标示名词,明确指出问题所在,并提出相应的解决方案,通过逻辑推理来阐述各个部分之间的关系,使文章的结构更加清晰、逻辑更加严密。这种思维方式使得外国大学生在写作中更依赖标示名词来引导读者的思维,实现语篇的连贯和逻辑的严谨。表达习惯也因语言文化背景的不同而存在显著差异。汉语注重意合,句子之间的逻辑关系常常通过语义的连贯和语境的暗示来体现,较少使用明确的连接词和标示名词。中国大学生在写作时,受到汉语表达习惯的影响,可能会采用较为含蓄、委婉的表达方式,避免过于直接地使用标示名词来强调逻辑关系。在表达因果关系时,中国大学生可能会说“因为环境污染越来越严重,人们的健康受到了威胁”,而不是使用“becauseofenvironmentalpollution,people'shealthisthreatened”这样明确使用标示名词的表达方式。英语注重形合,强调通过词汇和语法手段来表达逻辑关系,标示名词的使用频率相对较高。外国大学生在英语写作中,习惯使用各种标示名词和连接词来明确句子之间的逻辑关系,使文章的表达更加直接、清晰。在表达转折关系时,他们会使用“however”“but”等连接词,结合“issue”“point”等标示名词,突出文章的重点和逻辑转折,“However,thisissuehasanotheraspectthatweneedtoconsider”。这种语言文化背景的差异还体现在对语言风格的偏好上。中国文化强调含蓄、委婉,中国大学生在议论文写作中可能会使用一些修辞手法和隐喻来表达观点,使文章更具文采和感染力,但这也可能导致标示名词的使用相对较少。而西方文化注重直接、明确,外国大学生在写作中更追求语言的准确性和逻辑性,标示名词的使用能够更好地满足这一需求,使文章的表达更加简洁明了。5.2语言学习环境差异语言学习环境是影响中外大学生标示名词使用的另一个重要因素,这一因素主要体现在教学方法和学习资源两个方面。在教学方法上,中国和外国的英语教学存在显著差异。中国的英语教学长期以来受到传统教学模式的影响,注重语法和词汇的讲解,强调语言知识的系统性和准确性。在课堂上,教师通常以讲解语法规则和词汇用法为主,学生通过大量的练习来巩固所学知识。这种教学方法使得学生在英语学习中更注重语言的准确性和规范性,而对标示名词等语言运用技巧的培养相对不足。在议论文写作教学中,教师可能会重点强调语法错误的纠正和词汇的正确使用,而对于如何运用标示名词来增强文章的逻辑性和连贯性,缺乏系统的指导和训练。学生在写作时,往往只是机械地运用所学的语法和词汇,难以灵活地运用标示名词来构建清晰的语篇结构。外国的英语教学则更注重培养学生的语言运用能力和批判性思维。教师在课堂上采用多样化的教学方法,如小组讨论、项目式学习、角色扮演等,鼓励学生积极参与课堂互动,表达自己的观点和想法。在这种教学环境下,学生有更多的机会进行实际的语言交流和写作练习,能够更好地理解和运用标示名词等语言工具。在议论文写作教学中,教师会引导学生分析优秀范文中标示名词的使用方法,让学生通过模仿和实践来掌握标示名词的运用技巧。教师还会鼓励学生运用批判性思维,对文章的逻辑结构和论证过程进行分析和评价,从而提高学生运用标示名词构建严谨逻辑论证的能力。学习资源的差异也对中外大学生标示名词的使用产生影响。中国大学生在学习英语时,主要依赖教材、课堂教学和有限的英语学习资料。虽然随着互联网的发展,学生可以获取更多的学习资源,但由于缺乏有效的筛选和指导,学生往往难以找到高质量的英语学习材料。一些在线学习平台上的英语资源质量参差不齐,学生在使用这些资源时,可能会接触到错误或不规范的语言表达,影响他们对标示名词的正确理解和运用。中国大学生在日常生活中接触英语的机会相对较少,缺乏真实的英语语言环境,这也限制了他们对标示名词的学习和运用。外国大学生在学习英语时,拥有丰富的学习资源。他们可以轻松地获取各种英语原著、学术论文、新闻报道等,这些资源涵盖了不同的领域和主题,为学生提供了广泛的语言输入。外国大学生在日常生活中也有更多的机会接触英语,如观看英语电影、电视剧,参加英语讲座、研讨会等,能够在真实的语言环境中学习和运用标示名词。在阅读英语学术论文时,他们可以学习到不同学科领域中常用的标示名词及其用法,提高自己在学术写作中的语言运用能力;在参加英语讲座和研讨会时,他们可以听到不同学者运用标示名词来阐述观点和论证过程,从而加深对标示名词的理解和掌握。5.3写作教学差异写作教学方法和重点的不同,也是导致中外大学生在标示名词使用上存在差异的重要原因之一。中国的英语写作教学在方法上,传统的以教师为中心的教学模式仍占据主导地位。在课堂上,教师往往是知识的传授者,注重讲解语法规则、词汇用法和写作模板,学生则主要通过模仿和练习来掌握写作技巧。在议论文写作教学中,教师可能会提供一些常见的议论文结构模板,如“提出问题-分析问题-解决问题”的三段式结构,让学生按照模板进行写作练习。这种教学方法虽然能够帮助学生快速掌握写作的基本框架,但也在一定程度上限制了学生的思维发展和创新能力,使得学生在写作时过度依赖模板,缺乏对标示名词等语言运用技巧的灵活运用。教师在教学过程中,对学生的写作反馈主要集中在语法错误和词汇拼写方面,对于标示名词的使用是否恰当、是否能够有效增强文章的逻辑性等问题,缺乏足够的关注和指导。学生在写作过程中,往往更注重避免语法错误,而忽视了标示名词在构建语篇逻辑中的重要作用。相比之下,国外的英语写作教学更强调以学生为中心,注重培养学生的批判性思维和自主学习能力。教师通常会采用启发式、讨论式的教学方法,鼓励学生积极参与课堂讨论,表达自己的观点和想法。在议论文写作教学中,教师会引导学生对各种议题进行深入思考,分析不同观点的优缺点,并通过小组讨论、辩论等形式,让学生在交流中提高自己的论证能力和语言表达能力。在这样的教学环境下,学生有更多的机会接触到不同类型的议论文,学习到多样化的写作技巧和语言运用方式,包括如何运用标示名词来增强文章的逻辑性和连贯性。教师会通过对优秀范文的分析,让学生了解标示名词在不同语境下的使用方法和效果,鼓励学生在自己的写作中模仿和运用。在分析一篇关于“人工智能发展”的议论文时,教师会引导学生关注作者如何使用“trend”“impact”“challenge”等标示名词来阐述人工智能的发展趋势、影响和面临的挑战,使文章的结构更加清晰,逻辑更加严密。学生在这样的学习过程中,能够逐渐培养起对标示名词的敏感度,学会根据文章的内容和表达需求,准确、灵活地运用标示名词。在写作教学的重点方面,中国的英语写作教学侧重于语言知识的积累和基本写作技能的训练。教师会花费大量的时间和精力讲解词汇、语法等基础知识,要求学生背诵大量的单词和短语,掌握各种语法结构的用法。在写作训练中,注重对句子结构、段落组织等基本写作技能的培养,强调文章的规范性和准确性。这种教学重点使得学生在写作时,往往将注意力集中在语言的正确性上,而对文章的逻辑性和连贯性关注不够,导致在标示名词的使用上存在不足。国外的英语写作教学则更注重培养学生的语篇意识和逻辑思维能力。教师会引导学生关注文章的整体结构、段落之间的衔接以及句子之间的逻辑关系,通过对语篇的分析和写作练习,让学生学会运用各种语言手段来构建连贯、清晰的语篇,其中就包括标示名词的运用。在教学过程中,强调学生对文章内容的深度思考和分析,鼓励学生运用逻辑推理和论证方法来支持自己的观点,使文章具有说服力。在教授议论文写作时,教师会要求学生在文章中明确提出论点,运用“evidence”“reason”“argument”等标示名词来阐述论据和论证过程,使文章的逻辑结构一目了然。这种教学重点使得学生在写作中更加注重标示名词的使用,能够运用标示名词来引导读者的思维,增强文章的逻辑性和可读性。六、研究结论与教学启示6.1研究结论本研究通过基于语料库的对比分析,对中外大学生议论文写作中标示名词的使用情况进行了深入探究,得出以下主要结论:在使用频率方面,外国大学生在议论文写作中标示名词的标准化频率显著高于中国大学生。这表明外国大学生更善于运用标示名词来构建文章的逻辑结构,引导读者理解文章的主旨和论证思路。在各类主题的议论文中,外国大学生对标示名词的使用频率均高于中国大学生,且在高频标示名词的使用上,如“reason”“result”“problem”等,两者也存在明显差异。中国大学生对“reason”的使用频率相对较高,而外国大学生对“result”和“problem”的使用更为频繁,反映出两者在论证侧重点和思维方式上的不同。在不同类型标示名词的使用上,中外大学生存在显著差异。在代词使用上,中国大学生第一人称代词使用频率较低,外国大学生则更频繁地使用第一人称代词表达个人观点;在指示代词方面,中国大学生对“this”“that”的使用频率低于外国大学生。在缩略词使用上,外国大学生使用频率更高,尤其是在专业领域;中国大学生对专有名词的掌握和运用相对不足,存在拼写错误和背景信息了解不足的情况。在数字和动词不定式作标示名词的使用上,外国大学生也表现出更高的频率,使文章表达更加具体、明确,逻辑结构更加清晰。在不定代词和连词的使用上,中国大学生的使用频率相对较低,且在连词的选择上较为单一,而外国大学生能够运用更丰富的不定代词和连词来表达句子之间的逻辑关系,使文章的论证更加严密、连贯。在标示名词语篇功能方面,中外大学生也存在差异。在句内衔接功能上,外国大学生更善于运用标示名词实现句内的语义衔接,使句子的逻辑关系更加清晰;中国大学生在这方面的能力相对较弱,句内衔接方式较为直接,缺乏对标示名词的有效运用。在句间衔接功能上,外国大学生使用标示名词的种类更加丰富,能够根据不同的语境和

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论