七哀诗三首其一王粲全文拼音_第1页
七哀诗三首其一王粲全文拼音_第2页
七哀诗三首其一王粲全文拼音_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第第页可编辑修改精选全文完整版七哀诗三首其一王粲全文拼音七哀诗三首其一王粲全文拼音

qīāishī

七哀诗

wángcàn

王粲

xījīngluànwúxiàng,cháihǔfānggòuhuàn。

西京乱无象,豺虎方遘患。

fùqìzhōngguóqù,wěishēnshìjīngmán。

复弃中国去,委身适荆蛮。

qīnqīduìwǒbēi,péngyǒuxiāngzhuīpān。

亲戚对我悲,朋友相追攀。

chūménwúsuǒjiàn,báigǔbìpíngyuán。

出门无所见,白骨蔽平原。

lùyǒujīfùrén,bàozǐqìcǎojiān。

路有饥妇人,抱子弃草间。

gùwénhàoqìshēng,huītìdúbùhuán。

顾闻号泣声,挥涕独不还。

wèizhīshēnsǐchǔ,hénéngliǎngxiāngwán?

未知身死处,何能两相完?

qūmǎqìzhīqù,bùrěntīngcǐyán。

驱马弃之去,不忍听此言。

nándēngbàlíngàn,huíshǒuwàngchángān。

南登霸陵岸,回首望长安。

wùbǐxiàquánrén,kuìránshāngxīngān。

悟彼下泉人,喟然伤心肝。

七哀诗三首其一王粲全文翻译

西汉的都城长安城上空已是黑云乱翻,李傕、郭汜等人在这里制造事端。我忍痛告别了中原的乡土,把一身暂托给遥远的荆蛮。送行时亲戚眼里噙着泪水,朋友们依依不舍攀着车辕。走出门满目萧条一无所见,只有堆堆白骨遮蔽了郊原。一个妇人面带饥色坐路边,轻轻把孩子放在细草中间。婴儿哭声撕裂母亲的肝肺,饥妇人忍不住回头看,但终于洒泪独自走去,“我自己还不知道死在何处,谁能叫我们母子双双保全?”不等她说完,我赶紧策马离去,不忍再听这伤心的语言。登上霸陵的高地继续向南,回过头我远望着西京长安。领悟了《下泉》诗作者思念贤明国君的心情,不由得伤心、叹息起来。

七哀诗三首其一王粲全文赏析

“西京乱无象,豺虎方遘患。”西京,指长安。这两句写社会的动乱。诗人正是在这种动乱之中离开长安的,这里交代了诗人离开长安的原因。“复弃中国去,委身适荆蛮。”这里点出诗人离开长安以后的去向。“亲戚对我悲,朋友相追攀。”写离别时的情景。诗人描写送别时的表情和动作,固然是为了表现诗人和亲戚朋友的深厚感情,更重要的是制造一种悲惨的气氛,使人感到这是一场生离死别。诗人离开了长安,离开了亲戚朋友,一路上见到的景象触目惊心:“出门无所见,白骨蔽平原。”见到的是累累的白骨,遮蔽了无垠的平原。诗人南登霸陵高处,回首眺望长安,自然会想起汉文帝及“文景之治”。如果有汉文帝这样的贤明君主在世,长安就会不如此混乱、残破,百姓不至于颠沛流离,自己也不至于流亡他乡。登霸陵,眺长安,诗人感慨万端。这是“豺虎”作乱给人民带来的深重灾难。“悟彼下泉人,喟然伤心肝。”连同上面两句,同为全篇的结尾。

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论