近期韩语考试题目及答案_第1页
近期韩语考试题目及答案_第2页
近期韩语考试题目及答案_第3页
近期韩语考试题目及答案_第4页
近期韩语考试题目及答案_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

近期韩语考试题目及答案一、选择题(共30分)1.(3分)下列哪个选项是正确的韩语问候语?A.안녕하세요(你好)B.안녕(再见)C.고마워요(谢谢)D.미안해요(对不起)答案:A2.(3分)“我爱你”用韩语怎么说?A.나너좋아해B.나너사랑해C.나너미워해D.나너싫어해答案:B3.(3分)“请给我一杯咖啡”用韩语怎么说?A.커피한잔주세요B.커피한잔드세요C.커피한잔주세요D.커피한잔드세요答案:A4.(3分)“多少钱?”用韩语怎么说?A.얼마예요?B.얼마입니까?C.얼마에요?D.얼마이에요?答案:A5.(3分)“你叫什么名字?”用韩语怎么说?A.당신이름이뭐예요?B.당신이름이뭐예요?C.당신이름이뭐에요?D.당신이름이뭐예에요?答案:A6.(3分)“我来自中国”用韩语怎么说?A.나는중국에서왔어요B.나는중국에서왔습니다C.나는중국에서왔어요D.나는중국에서왔습니다答案:A7.(3分)“我要去学校”用韩语怎么说?A.나학교가요B.나학교가세요C.나학교가어요D.나학교가나요答案:C8.(3分)“我喜欢韩国料理”用韩语怎么说?A.나는한국요리좋아해요B.나는한국요리좋아해요C.나는한국요리좋아해요D.나는한국요리좋아해요答案:A9.(3分)“你今天过得怎么样?”用韩语怎么说?A.오늘어떻게지냈어요?B.오늘어떻게지냈어요?C.오늘어떻게지냈어요?D.오늘어떻게지냈어요?答案:A10.(3分)“我听不懂”用韩语怎么说?A.나는이해하지못해요B.나는이해하지못해요C.나는이해하지못해요D.나는이해하지못해요答案:A二、填空题(共20分)1.(4分)请用韩语填写下列句子中的空白部分。-你好,我叫李明。____________________。안녕하세요,저는이명이라고합니다.2.(4分)请用韩语填写下列句子中的空白部分。-你今天有空吗?_____________________。오전에시간있어요?3.(4分)请用韩语填写下列句子中的空白部分。-我要去图书馆。_____________________。내가도서관에가요.4.(4分)请用韩语填写下列句子中的空白部分。-这本书多少钱?_____________________。이책은얼마예요?5.(4分)请用韩语填写下列句子中的空白部分。-我喜欢听音乐。_____________________。저는음악을듣는걸좋아해요.三、阅读理解题(共20分)阅读下面的韩语短文,回答问题。한국어를배우는것은정말재미있습니다.매일새로운단어와문법을배우며,점점한국문화에대해더많이알게됩니다.한국어를배우는데에는여러가지방법이있습니다.첫째,한국어교과서를사용하여기초문법과단어를배울수있습니다.둘째,한국영화나드라마를보며,실생활에서사용하는한국어를익힐수있습니다.셋째,한국어회화클래스에참여하여,다른학습자와함께연습할수있습니다.한국어를배우는것은시간이걸리지만,꾸준한노력과연습을통해,점점더능숙해질수있습니다.1.(5分)短文中提到了几种学习韩语的方法?3가지2.(5分)学习韩语的目的是什么?한국문화에대해더많이알게됨3.(5分)短文中提到的第一种学习韩语的方法是什么?한국어교과서를사용하여기초문법과단어를배움4.(5分)短文中提到的第二种学习韩语的方法是什么?한국영화나드라마를보며,실생활에서사용하는한국어를익힘四、写作题(共30分)1.(15分)请用韩语写一篇短文,介绍你的家乡。(提示:可以从地理位置、气候、特色美食、名胜古迹等方面进行介绍)저의고향은중국의중부에위치한아름다운도시입니다.여기의기후는따뜻하고습하며,사계절이모두아름답습니다.특히여름에는강가에서밤하늘을감상하며,냉면과맥주를즐기는것이가장큰즐거움입니다.고향에는다양한특색음식이있습니다.대표적으로냉면,탕수육,짬뽕등이있습니다.이음식들은맛이맵고짭빠하며,한국의맛과는또다른매력이있습니다.명승고적으로는고대건축물과자연경치가조화를이루는고성이있습니다.여기서는역사의흔적이남아있으며,사람들이둘러싼이야기도풍부합니다.매년수많은관광객이이곳을방문하여,고성의아름다움을느껴갑니다.2.(15分)请用韩语写一篇短文,描述你学习韩语的过程和感受。(提示:可以从学习动机、学习方法、遇到的困难、取得的进步等方面进行描述)저는3년전부터한국어를배우기시작했습니다.가장큰동기는한국문화에흥미를갖고있었기때문입니다.특히한국음악과영화를즐겨보며,그속에서사용되는한국어를익히고싶어졌습니다.처음에는한국어교과서를사용하여기초문법과단어를배웠습니다.하지만혼자공부하다보니,실생활에서사용하는한국어를익히기가쉽지않았습니다.그래서한국영화와드라마를보며,그속에서나오는대사들을듣고따라하는방법을사용하기시작했습니다.이렇게함으로써,더자연스럽고유창한한국어를구사할수있었습니다.한국어를배우는데에는여러가지어려움이있었습니다.첫째,한국어의문법이중국어와많이달라서,이해하기가쉽지않았습니다.둘째,한국어의발음이복잡하여,올바르게발음하기가어려웠습니다.하지만꾸준한

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论