版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
2025年外事法语面试题解析听力理解(共5题,每题3分)题目1场景:法国外交部发言人就中法关系最新进展举行例行记者会。听力材料:"Bonjouràtous.Jesuisheureuxdevousaccueillirpouruneconférencedepressesurlesrécentsdéveloppementsdenosrelationsbilatérales.Commevouslesavez,ledialoguepolitiqueentrenotrepaysetlaChineestenpleineforme.Leséchangesàhautniveaucontinuentdesemultiplier.Lacoopérationéconomiqueetcommerciale,bienqueconfrontéeàquelquesdéfis,demeureuneprioritépournosdeuxgouvernements.Nousavonsrécemmentsignéplusieursaccordsdanslesdomainesdel'énergieetdelatechnologie.Quantauxquestionshumaines,ellesrestentunsujetdediscussionprivilégié.Nousappelonslespartiesprenantesàresterouvertesetconstructives.Mercipourvotreattention."问题:根据发言内容,选择最准确的表述。A.Lesrelationssino-françaisessontenrégression.B.LacoopérationéconomiqueentrelaFranceetlaChineconnaîtunessor.C.Lesgouvernementsfrançaisetchinoisontrompuleursrelationsdiplomatiques.D.LaFrancerefusetoutecoopérationtechnologiqueaveclaChine.答案:B.LacoopérationéconomiqueentrelaFranceetlaChineconnaîtunessor.题目2场景:中国驻法大使在巴黎大学发表演讲。听力材料:"MesdamesetMessieurs,jetiensàsaluerchaleureusementvotreprésence.LaFranceetlaChinepartagentunelonguehistoiredecoopération.Nousavonsbeaucoupapprismutuellement.Aujourd'hui,jesouhaiteabordertroispointsimportants.Premièrement,lerenforcementdeséchangesculturels.Deuxièmement,lacoopérationdansledomaineenvironnemental.Troisièmement,ledéveloppementdurable.Jesuisconvaincuquenotrepartenariatstratégiquecontinuerades'épanouir.Nousdevonsrestervigilantsfaceauxdéfismondiaux.Mercidel'écoute."问题:根据演讲内容,选择最准确的表述。A.L'ambassadeurchinoiscritiquevivementlacoopérationfranco-chinoise.B.Laculturefrançaiseestsupérieureàlaculturechinoise.C.LaChineetlaFranceenvisagentdedévelopperlacoopérationenvironnementale.D.L'ambassadeurchinoisprévoitdequittersonposteenFrance.答案:C.LaChineetlaFranceenvisagentdedévelopperlacoopérationenvironnementale.题目3场景:中欧班列运营情况介绍。听力材料:"LetrainentrelaChineetl'Europeatransportéplusde10millionsdetonnesdemarchandisescetteannée.LalignedirecteentreShanghaietParisaétémiseenservicepourlapremièrefois.Lesvoyageurssontsatisfaitsdelaqualitéduservice.Lesentrepriseschinoisesontéconomisébeaucoupd'argentgrâceàcettenouvellevoie.Legouvernementchinoiscontinued'améliorerlesinfrastructures.Letrainn'estpasseulementunmoyendetransport,c'estaussiunvecteurdecoopération.Nousespéronsqueplusdepaysserontbientôtrejoinsàcetteinitiative."问题:根据介绍内容,选择最准确的表述。A.Letrainchinoisesttroplentpourlesmarchandises.B.LaChinenecollaborepasavecl'Europesurletransportferroviaire.C.LetrainentrelaChineetl'Europeatransportéplusde10millionsdetonnesdemarchandises.D.LegouvernementfrançaisrefusedecoopéreraveclaChinesurletransportferroviaire.答案:C.LetrainentrelaChineetl'Europeatransportéplusde10millionsdetonnesdemarchandises.题目4场景:法国某企业CEO与中国合作伙伴谈判。听力材料:"Nousdevonstrouverunesolutionpourceproblème.Votreentrepriseauneexpertisequenousmanquons.Nousproposonsdepartagernostechnologies.Celabénéficieraàtouteslesparties.LaChineestunmarchétrèsimportantpournous.Nousvoulonsdéveloppernotreprésenceici.Ilfautquenoustravaillionsensemble.Lesdifférencesculturellesnedoiventpasnousarrêter.Nousdevonstrouverdespointscommuns."问题:根据对话内容,选择最准确的表述。A.L'entreprisefrançaiserefusedepartagersestechnologiesaveclaChine.B.LaChineestunmarchépeuattractifpourl'entreprisefrançaise.C.L'entreprisefrançaiseetlaChineenvisagentdepartagerleurstechnologies.D.LesdifférencesculturellesentrelaFranceetlaChinerendenttoutecoopérationimpossible.答案:C.L'entreprisefrançaiseetlaChineenvisagentdepartagerleurstechnologies.题目5场景:欧盟委员会主席访问中国。听力材料:"NoussommesheureuxdevisiterlaChineetdediscuterdenotrecoopération.L'UEetlaChineontbeaucoupdepointscommuns.Nousdevonsrenforcernotredialoguepolitique.Lacoopérationéconomiquerestenotrepriorité.Nousavonssignéplusieursaccords.Laquestionduchangementclimatiqueestimportantepournous.Nousdevonstravaillerensemblepourprotégernotreplanète.LaChineestunpartenaireclépournous.Nousespéronsquenosrelationscontinuerontdes'améliorer."问题:根据访问内容,选择最准确的表述。A.L'UErefusetoutecoopérationaveclaChine.B.LaChineetl'UEontpeudepointscommuns.C.LaChineetl'UEenvisagentderenforcerleurcoopération.D.Laquestionduchangementclimatiquen'estpasimportantepourl'UE.答案:C.LaChineetl'UEenvisagentderenforcerleurcoopération.口语表达(共5题,每题4分)题目1情境:解释中法文化交流项目的重要性。要求:用法语口头表达,时长不超过2分钟。评分标准:1.语法准确性2.词汇丰富度3.逻辑连贯性4.语音语调自然度示例参考:"LacoopérationculturelleentrelaChineetlaFranceestextrêmementimportante.D'unepart,celapermetauxdeuxpeuplesdemieuxsecomprendre.D'autrepart,celaenrichitnotreculture.Leséchangesartistiques,lesfestivals,lesexpositions,toutcelacontribueàlacompréhensionmutuelle.Enfin,celarenforcelesliensentrenospays.Jesuisconvaincuquecettecoopérationcontinueradesedévelopper."阅读理解(共5题,每题3分)题目1文章:"LaChineetlaFrancesontdeuxgrandespuissances.Nosrelationsdiplomatiquesremontentàplusd'unsiècle.Cetteannée,nousavonscélébréle55eanniversairedel'établissementdenosrelationsdiplomatiques.Leséchangesentrenospayscontinuentdesedévelopper.Lacoopérationéconomiqueetcommercialeestparticulièrementactive.Nousavonssignéplusieursaccordscommerciaux.Lacoopérationpolitiquerestenotrepriorité.Nousdevonscontinueràrenforcernotredialogue.Lesdéfismondiauxnécessitentnotrecoopération."问题:根据文章内容,选择最准确的表述。A.LaChineetlaFranceontrompuleursrelationsdiplomatiques.B.LacoopérationéconomiqueentrelaChineetlaFranceestinactive.C.LaChineetlaFranceontcélébréle55eanniversairedel'établissementdeleursrelationsdiplomatiques.D.LacoopérationpolitiqueentrelaChineetlaFranceestinsignifiante.答案:C.LaChineetlaFranceontcélébréle55eanniversairedel'établissementdeleursrelationsdiplomatiques.题目2文章:"LetrainentrelaChineetl'Europeestdevenutrèspopulairecesdernièresannées.Ilpermetdetransporterdesmarchandisesrapidemententrelesdeuxcontinents.LalignedirecteentreShanghaietParisaétémiseenservicepourlapremièrefoiscetteannée.Lesvoyageurssontsatisfaitsduservice.Letrainestdevenuunmoyendetransportimportantpourlesentreprises.LaChinecontinued'améliorerlesinfrastructures.Plusdepayssontmaintenantjoignusàcetteinitiative."问题:根据文章内容,选择最准确的表述。A.LetrainentrelaChineetl'Europen'estpaspopulaire.B.LaChinenecollaborepasavecl'Europesurletransportferroviaire.C.LetrainentrelaChineetl'Europeatransportéplusde10millionsdetonnesdemarchandisescetteannée.D.LegouvernementfrançaisrefusedecoopéreraveclaChinesurletransportferroviaire.答案:C.LetrainentrelaChineetl'Europeatransportéplusde10millionsdetonnesdemarchandisescetteannée.题目3文章:"LacoopérationéconomiqueentrelaChineetlaFranceestenpleineforme.Plusieursaccordsontétésignéscetteannée.Lacoopérationdanslesdomainesdel'énergieetdelatechnologieestparticulièrementactive.Lesentrepriseschinoisesontéconomisébeaucoupd'argentgrâceàcettenouvellevoie.Legouvernementchinoiscontinued'améliorerlesinfrastructures.Letrainn'estpasseulementunmoyendetransport,c'estaussiunvecteurdecoopération.Plusdepayssontmaintenantjoignusàcetteinitiative."问题:根据文章内容,选择最准确的表述。A.LacoopérationéconomiqueentrelaChineetlaFranceestinactive.B.LaChineetlaFrancen'ontpassignéd'accordscetteannée.C.LacoopérationéconomiqueentrelaChineetlaFranceestenpleineforme.D.LegouvernementfrançaisrefusedecoopéreraveclaChinesurletransportferroviaire.答案:C.LacoopérationéconomiqueentrelaChineetlaFranceestenpleineforme.题目4文章:"LesrelationsculturellesentrelaChineetlaFrancesonttrèsriches.Denombreuxéchangesartistiquesontlieuchaqueannée.Lesfestivals,lesexpositions,lesconcerts,toutcelacontribueàlacompréhensionmutuelle.LaChineetlaFrancepartagentunelonguehistoiredecoopération.Cettecoopérationcontinuedesedévelopper.Lesdéfismondiauxnécessitentnotrecoopération.Nousdevonscontinueràrenforcernotredialogue."问题:根据文章内容,选择最准确的表述。A.LaChineetlaFranceontpeudepointscommunsculturels.B.LacoopérationculturelleentrelaChineetlaFranceestinactive.C.LaChineetlaFrancepartagentunelonguehistoiredecoopération.D.Lesdéfismondiauxrendenttoutecoopérationimpossible.答案:C.LaChineetlaFrancepartagentunelonguehistoiredecoopération.题目5文章:"LaChineetl'UEsontdespartenairesimportants.Notrecoopérationcontinuedesedévelopper.Lacoopérationéconomiqueetcommercialeestparticulièrementactive.Nousavonssignéplusieursaccords.Laquestionduchangementclimatiqueestimportantepournous.Nousdevonstravaillerensemblepourprotégernotreplanète.LaChineestunpartenaireclépournous.Nousespéronsquenosrelationscontinuerontdes'améliorer."问题:根据文章内容,选择最准确的表述。A.L'UErefusetoutecoopérationaveclaChine.B.LaChineetl'UEontpeudepointscommuns.C.LaChineetl'UEenvisagentderenforcerleurcoopération.D.Laquestionduchangementclimatiquen'estpasimportantepourl'UE.答案:C.LaChineetl'UEenvisagentderenforcerleurcoopération.写作能力(共2题,每题5分)题目1题目:写一封关于中法文化交流项目的邮件,说明项目的重要性。要求:字数不超过300字。评分标准:1.语法准确性2.词汇丰富度3.逻辑连贯性4.格式规范示例参考:"Objet:CoopérationculturelleentrelaChineetlaFranceCherami,JesuisravidevousparlerdelacoopérationculturelleentrelaChineetlaFrance.Cettecoopérationestextrêmementimportantepournosdeuxpays.Ellepermetauxdeuxpeuplesdemieuxsecomprendre.Deplus,elleenrichitnotreculture.Leséchangesartistiques,lesfestivals,lesexpositions,toutcelacontribueàlacompréhensionmutuelle.Enfin,celare
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 光伏保险协议合同范本
- 会员交押金合同协议书
- 创业团队股权合同范本
- 合同可以转租分租协议
- 农村木房子置换协议书
- 合同延期协议流程模板
- 养殖设备出货合同范本
- 农村林地转让合同范本
- 合同错误更正协议模板
- 卖房终止租赁合同范本
- 2021技师部规章制度
- DL∕ T 736-2010 农村电网剩余电流动作保护器安装运行规程
- G -B- 43068-2023 煤矿用跑车防护装置安全技术要求(正式版)
- 商会财务工作报告
- 国家开放大学《Python语言基础》实验9:函数定义和调用参考答案
- 干部履历表(中共中央组织部2015年制)
- 学大教育一对一辅导协议
- 产房医院感染控制风险评估表
- 运用PDCA循环降低低分子肝素钠注射后皮下出血发生率
- 地产销售40:思维、标准与技术要点
- 七年级经纬线练习题
评论
0/150
提交评论