《滕王阁序》原文及译文_第1页
《滕王阁序》原文及译文_第2页
《滕王阁序》原文及译文_第3页
《滕王阁序》原文及译文_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

《滕王阁序》原文及译文《滕王阁序》王勃豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。(豫章故郡一作:南昌故郡;青霜一作:清霜)这里是过去的豫章郡,如今是新设的洪州都督府。天上对应翼星、轸星的分野,大地连接衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带,控制楚地,连接闽越。物产的精华化为上天珍宝,宝剑的光芒直射牛宿和斗宿之间的区域;人中俊杰凝聚大地灵秀,徐孺子曾使太守陈蕃特地为他放下卧榻。雄伟的州城如云雾般罗列,才俊之士如流星般奔驰。城池位于夷夏交界之地,宾主全是东南地区的俊杰。声望崇高的都督阎公,远道而来坐镇于此;德行美好的新州刺史宇文氏,车驾在此短暂停留。正逢十日一休的旬假,良友如云汇聚;迎接千里之外的来宾,高朋坐满宴席。文采如蛟龙腾空、凤凰起舞,那是孟学士般的文章宗师;宝剑如紫电锋锐、青霜凛冽,那是王将军般的武略宝库。家父在交趾担任县令,我省亲路过这处名胜;年幼无知的我一介书生,竟有幸亲身参加这场盛宴。时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得天人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。(天人一作:仙人;层峦一作:层台;即冈一作:列冈;飞阁流丹一作:飞阁翔丹)此时正是九月,季节属于深秋。地面的积水已退尽,寒冷的潭水清澈见底;山峦间的暮霭在夕阳下凝结成淡淡的紫色。驾着整齐的马车行驶在高高的山路上,沿途探访崇山峻岭间的美景。来到滕王建阁的沙洲之上,得以瞻仰这座天人曾经的馆阁。层叠的翠绿山峦高耸入云,直达九霄;凌空的阁道丹彩流淌,俯视不见地面。白鹤栖息的沙洲、野鸭聚集的水渚,极尽岛屿迂回曲折之态;桂木修筑的殿堂、兰香氤氲的宫阙,依循山势起伏而错落有致。披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之舳。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。(迷津一作:弥津;云销雨霁,彩彻区明一作:虹销雨霁,彩彻云衢)推开雕绘精美的门扉,俯视雕饰华丽的屋脊。山野平原辽阔无际,尽入视野;江河湖泽迂回曲折,令人惊叹。房屋遍地,都是钟鸣鼎食的显贵门第;船只塞满渡口,尽是青雀黄龙纹饰的豪华航船。云散雨停,阳光普照天宇澄明。晚霞与孤寂的野鸭一同翱翔,秋水和广袤的天空融为一色。渔舟在暮色里唱响归歌,歌声响彻鄱阳湖畔;雁群因寒意而惊飞,鸣声消失在衡阳水滨。遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?(遥襟甫畅一作:遥吟俯畅)远望的胸怀刚刚舒畅,飘逸的兴致急速飞扬。箫管声起仿佛清风拂面,柔美的歌声凝滞让白云止步。今日的盛宴好比睢园竹林的聚会,宾客的酒兴胜过陶渊明的豪饮;席间文采宛若邺水咏荷的曹植,笔下光芒照耀谢灵运的诗篇。良辰、美景、赏心、乐事四美俱全,贤主、嘉宾二难齐备。极目远眺无垠苍穹,尽情欢度假日时光。天地高远辽阔,才觉宇宙浩瀚无垠;兴致消尽悲涌心头,方知盛衰自有定数。远望夕阳下的长安,遥看云霞间的吴会。大地尽头是深邃的南海,天柱高耸而北极星遥远。关山难以逾越,谁会怜悯失意之人?萍水偶然相逢,都是漂泊异乡之客。心系朝廷却不得召见,渴望像贾谊那样奉召宣室殿又要等到何年?嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!(见机一作:安贫;以犹欢一作:而相欢)可叹啊!时运不顺,命途多有坎坷。冯唐容易老去(难以得志),李广难得封侯。使贾谊受屈于长沙,并非没有圣明的君主;让梁鸿逃匿到海滨,难道缺乏清明的时代?所依赖的是君子能洞察先机,通达的人知道天命。年老应当更加豪壮,岂能因白发改变心志?处境艰难更要坚定,绝不放弃凌云壮志。喝了贪泉的水反而觉得清爽,处在干涸的车辙中依然乐观。北海虽然遥远,乘着旋风可以到达;晨光虽已逝去,珍惜黄昏为时不晚。孟尝品行高洁,却空怀报国的热情;阮籍放纵不羁,我们岂能效仿他穷途痛哭的狂态!勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?我王勃,仅仅是个身佩三尺绅带的书生,一介微不足道的文人。虽然和终军一样年方二十,却无处请缨报国;有心效仿班超投笔从戎,仰慕宗悫那“乘长风破万里浪”的壮志。如今我舍弃一生的仕途前程,不远万里去朝夕侍奉父亲。虽不是谢玄那样出色的子弟,却有幸结识孟母邻般的诸位贤者。来日我将到父亲庭前聆听教诲,惭愧地仿效孔鲤的应对;今日在此拱手拜见阎公,欣喜得以托身龙门。若遇不到杨得意那样的引荐之人,只能抚弄凌云之赋而空自惋惜;既然已有钟子期这样的知音相遇,弹奏一曲《高山流水》又有何羞愧?呜呼!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔。唉!名胜之地不能常存,盛大的宴会难以再遇。当年兰亭雅集已成陈迹,石崇的梓泽也早变为荒丘。临别之时奉赠这篇序文,承蒙恩典有幸参加这场盛宴;至于登高作赋,只能期待在座诸公了。我冒昧地竭尽浅薄的胸怀,恭敬地写下这篇短序;每人都要赋诗一首,四韵八句已成。请诸位倾泻潘岳般的才思,尽显陆机般的文采吧!滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。阁中帝子今

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论