



下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
2025年大学《希伯来语》专业题库——希伯来语文化背景下的翻译问题考试时间:______分钟总分:______分姓名:______请根据以下题目要求完成作答:1.简述“约瑟夫(Yosef)”这一希伯来名字在不同历史时期和文化语境(如《圣经》、中东现代社会、以色列政治领域)的象征意义及其在翻译中可能遇到的挑战。2.以希伯来语中描述“安息日(Shabbat)”的某个短语为例(例如,“ShabbatShalom”或“MenuchatShabbat”),分析其文化内涵,并探讨将其翻译成英语或其他语言时,可以采用哪些翻译策略?请说明每种策略的利弊。3.选取一个希伯来文学作品(如阿哈龙·阿佩尔菲尔德、阿摩司·奥兹等的作品)中包含显著文化或历史背景的段落(约200词),请进行翻译。在翻译完成后,简要说明你在处理文化元素(如特定称谓、历史事件、社会习俗、比喻等)时所依据的原则和选择的策略。4.阅读以下这段关于犹太教核心伦理原则“塔科拉”(TikkunOlam,意为“修复世界”)的希伯来语简短论述:“טיקוןעולםהיאמחויבותאמיתיתלשיפורעולמנו,להגןעלצורותחיים,לספקצדקלפחותהאחר,וליצורחברהיותרצודקתושוויונית.זוהידרךלבטאאהבתנולכללבניהאדםולכלמגווןיישוביםשלנו.בפועל,זהדורשמאמץקבועלעזורלנזקקים,לשמורעלהסביבהולחזקאתהקהילה."请分析这段文字的论述要点和文化意义。假设你需要将这段文字翻译成面向非犹太背景读者的英语文章,你会如何调整翻译策略,以确保核心信息和文化精神能够被有效传达?请具体说明至少三点调整的理由。5.比较分析希伯来语中表达“祝福”的几个常用词汇(如*Baruch*,*Brachah*,*Metuka*)在日常社交语境中的细微差别。选择其中两个词汇,各举一个具体场景的例子(说明由谁对谁说,说什么话),并翻译这两个场景,展示如何在目标语中根据语境选择恰当的表达方式。试卷答案1.约瑟夫(Yosef)的名字源自希伯来语动词“יָסַף”(yasaf),意为“增加”或“获取”。在《圣经》中,他是雅各的最爱之子,因其才能和遭遇而充满戏剧性,象征着潜能、磨难、和解与领导力。其历史形象复杂,既是遭嫉妒的对象,也是得神的眷顾、最终成为埃及第二执政者的英雄。在现代社会,这个名字普遍但可能带有《圣经》叙事的联想。在政治领域,名人如前总理内塔尼亚胡(BenjaminNetanyahu)使用此名(作为中间名),可能赋予其权力、强硬或传统犹太身份的暗示。翻译挑战在于:需根据上下文选择“Joseph”或“Yosef”,并可能需要通过附加解释(如脚注)来阐明其在特定语境下的文化或历史含义,特别是当涉及政治人物时,需注意避免刻板印象或过度解读。2.以“ShabbatShalom”为例:该短语意为“安息日和平”,是希伯来语中常见的告别语,尤其在安息日结束时使用,表达对对方的祝福。文化内涵包含对安息日神圣性、休息、家庭团聚及和平宁静状态的认可。翻译策略:*直译加解释:如"ShabbatShalom(WishingyoupeaceontheSabbath)"。优点是保留了原文结构,信息相对完整;缺点是可能显得冗长或不够自然,尤其对非犹太听众。*意译:如"HaveapeacefulShabbat"或"WishingyouarestfulandpeacefulShabbat"。优点是更符合英语表达习惯,易于理解;缺点是可能丢失原文中“Shalom”作为特定安息日祝福语的独特性。*文化概念传递:根据语境,可解释其意义为"MayyourSabbathbefilledwithpeaceandtranquility"。优点是深入传达了文化祝福的内涵;缺点是失去了简洁的问候格式。选择哪种策略取决于目标读者、语境的正式程度以及是否需要强调其文化特殊性。3.(假设性翻译及解析)希伯来语原文:[此处插入假设性原文段落]翻译:[此处插入对应的假设性英文翻译段落]解析:在翻译该段落时,我遇到了几个文化元素的处理挑战。例如,[具体描述一个文化元素,如某个特定的称谓或习俗]。为了准确传达其文化含义,我选择[具体说明采用的翻译策略,如音译加解释、意译、借用目标语中类似概念等]。理由是[解释选择该策略的原因,如保持文化独特性、确保目标读者理解、符合目标语表达习惯等]。对于另一个元素[具体描述另一个文化元素,如历史事件或隐喻],我采取了[具体说明采用的翻译策略]。理由是[解释选择该策略的原因]。通过这些选择,我力求在忠实原文的基础上,使译文能够让目标读者理解文本所涉及的文化背景和作者想要表达的情感或观点。4.分析:这段文字阐述了“塔科拉”(TikkunOlam)的核心概念:一种改善世界的道德义务,涵盖环境保护、社会公正、关爱弱势群体和促进平等。其文化意义在于,它将个人行动与宏大的宗教-伦理目标联系起来,体现了犹太传统中积极干预现实、追求更美好世界的责任感和使命感。它强调的不是消极的服从,而是主动的创造和修复。翻译策略调整:*将希伯来语中相对抽象的“מחויבותאמיתית”(真正的责任)具体化或换用更易于理解的英语表达,如"aprofoundcommitment"或"amoralobligation"。理由是“责任”一词在英语中可能显得过于被动或法律化,而“commitment”更能体现主动性和情感投入。*对于“צדקלפחותהאחר”(给最少的人公平),调整为更符合英语习惯的表达,如"toprovidejusticefortheleastamongus"或"toadvocateforthemarginalized"。理由是原文结构可能对某些英语读者不自然,且使用“marginalized”等词能更精准地传达保护弱势群体的现代观念。*在介绍TikkunOlam时,可以简要引用其他文化或宗教中类似的概念(如“世界大同”或“服务社会”),以帮助非犹太读者建立联系和理解。理由是这有助于降低文化隔阂,让读者更容易接受和理解这一犹太核心概念的价值和意义。5.比较:“Baruch”通常用于正式场合或对长辈、权威的祝福/问候,如“BaruchHaBa”(欢迎光临)、“BaruchAta”在祈祷中的起始语。“Brachah”是祈祷文或祝福后的感谢语,强调对上帝恩惠的谢意,如用餐前的“Brachah”。“Metuka”是非常亲密、口语化的祝福,常在朋友间使用,表达喜悦和好运,如“MetukaLecha!”(恭喜你!/太好了!)。场景一(Baruch):老师对即将开始考试的学生说:“ShalomAleichem,BaruchHaToblach.”(祝你平安,祝你考试顺利。)场景二(Metuka):朋友拿到升职通知后,另一个朋友说:“Metuka!Zekavod!”(恭喜!这是荣誉!)解析:场景一需要使用“Baruch”以表达对学生的正式祝福,并符合希伯来语中祝福学业或重要事务的习惯。场景二则需要使用“Metuka”,因为它最能传达朋友间分享喜悦、表达兴奋和祝贺的亲密口吻。翻译时,对于“Baruch”,可译为"Bles
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 住房节能改造合同范本
- 绿茶姜糖片行业跨境出海项目商业计划书
- 以房抵押债务合同范本
- 联合营销活动创新创业项目商业计划书
- 公路延期补充合同范本
- 肉类解冻保鲜工艺企业制定与实施新质生产力项目商业计划书
- 冻畜禽肉供货合同范本
- 仓库打包出售合同范本
- 出售河沙碎石合同范本
- 低价公寓短租合同范本
- 《走进汽车》 课件 项目1 走进汽车故事
- 《BOM表管理简介》课件
- 专业心理咨询服务协议
- 精神科病人冲动应急演练
- 快递公司安全检查与事故隐患排查制度模版(2篇)
- 基督山伯爵课件
- 时代与变革-为人生而艺术 课件-2023-2024学年高一上学期美术人美版(2019)必修美术鉴赏
- 浙江省工贸企业电气隐患排查技术服务规范
- 医美培训课件
- 空压机操作安全培训
- 手术体位侧卧摆放
评论
0/150
提交评论