2025年大学《僧伽罗语》专业题库- 僧伽罗语专业实践案例总结_第1页
2025年大学《僧伽罗语》专业题库- 僧伽罗语专业实践案例总结_第2页
2025年大学《僧伽罗语》专业题库- 僧伽罗语专业实践案例总结_第3页
2025年大学《僧伽罗语》专业题库- 僧伽罗语专业实践案例总结_第4页
2025年大学《僧伽罗语》专业题库- 僧伽罗语专业实践案例总结_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2025年大学《僧伽罗语》专业题库——僧伽罗语专业实践案例总结考试时间:______分钟总分:______分姓名:______一、案例分析请仔细阅读以下案例,并就其中涉及的僧伽罗语语言现象、文化因素以及实际应用问题进行分析和总结。案例一:“2024年,由于政府实施了新的旅游促进计划,我国的旅游业出现了显著增长。游客数量比去年同期增加了约15%。旅游部长X先生表示,新的计划包括改善基础设施、提供更多优惠以及加强对游客的欢迎和照顾。他强调,政府的目标是将斯里兰卡打造成一个更安全、更舒适、更具吸引力的旅游目的地。许多国际旅游机构也对斯里兰卡的前景表示乐观,预计未来几年旅游业将继续保持增长势头。”请分析:1.该片段中使用了哪些与旅游业相关的僧伽罗语词汇和表达?请解释这些词汇和表达的含义和用法。2.分析该片段中政府官员的讲话语气和措辞,并解释其背后的政治和文化考量。3.结合您对斯里兰卡旅游业的了解,分析该报道反映的当前旅游业发展趋势和面临的挑战。案例二:顾客:“这个水果怎么卖?”(Alakiriassa?)摊主:“这个是50卢比一公斤,那个是70卢比一公斤。”(Eka50rupeeskilo,epa70rupeeskilo.)顾客:“我买这个,请给我两个。”(Ekamanegamu.)摊主:“好的,请给我20卢比。”(Themi,20rupeesgiyama.)请分析:1.该对话中体现了哪些僧伽罗语的日常用语和交际策略?2.对话中使用了哪些数字和货币单位?请解释其发音和用法。3.如果您是一位学习僧伽罗语的外国人,请根据该对话,总结在斯里兰卡市场购物时需要注意的语音和语用规则。二、翻译请将以下段落从中文翻译成僧伽罗语,并确保译文准确、流畅,符合僧伽罗语的表达习惯。“随着中斯两国关系的不断发展,两国人民之间的交流日益频繁。近年来,越来越多的斯里兰卡学生选择来中国学习汉语和中国文化。中国政府和人民对来华学习的斯里兰卡学生给予了热烈的欢迎和悉心的照顾。我们相信,通过教育交流,两国青年将能够增进相互了解,加深友谊,为两国关系的未来发展奠定坚实的基础。”三、写作请根据以下主题,撰写一篇不少于300字的僧伽罗语短文:“僧伽罗语在现代社会中的重要性”四、语言知识应用请解释以下僧伽罗语句子中划线部分的语言现象,并说明其在句子中的作用。1.“Yanagahasathuwe,aluthasatharagahagesathu.”(昨天我们在家里,今天我们在外面。)2.“Unawagenakeliya,thinebalasathu.”(他昨天去参加了考试,但他没有通过。)3.“Donnabalaoni,kudabalaona.”(大哥很聪明,小弟很愚蠢。)试卷答案一、案例分析案例一:1.词汇和表达:`2024`(ekadasakodi),`斯里兰卡`(SriLanka),`旅游业`(toursima),`增长`(vowunawa),`游客`(safarikama),`部长`(minisara),`实施`(gemakalinawa),`计划`(karyaya),`改善`(samabadhawa),`基础设施`(hissahasawadana),`优惠`(hadana),`欢迎`(samasamanawa),`照顾`(gamakeliya),`强调`(butawana),`目标`(samasadharmaya),`安全`(asiraya),`舒适`(samasathya),`吸引力`(duniyagahakaruna),`前景`(adikara),`乐观`(samahadana),`势头`(dola).这些词汇涵盖了与旅游业相关的核心概念,例如时间、地点、行业、增长、游客、政策、措施、目标等。例如,`vowunawa`表示“增长”,常用于描述数量、规模的增加;`samasamanawa`表示“欢迎”,在接待场合使用,体现礼貌和尊重。2.语气和措辞分析:政府官员的讲话语气积极、肯定,并充满自信。他使用了诸如`vowunawa`(增长)、`samahadana`(乐观)、`samasadharmaya`(目标)等词语,旨在传递积极的信息,增强公众对旅游业发展的信心。措辞上,他强调了政府的积极作用(`gemakalinawa`-实施),并列举了具体的政策措施,例如`samabadhawa`(改善基础设施)、`hadana`(提供优惠)等,以展现政府的决心和努力。同时,他使用了`asiraya`(安全)、`samasathya`(舒适)等词语,触及游客的核心关切,旨在提升斯里兰卡的旅游形象。3.旅游业发展趋势和挑战:报道反映了斯里兰卡旅游业正经历积极的发展阶段,主要趋势包括游客数量增长、政府政策支持、国际机构看好前景。然而,也面临挑战,例如如何持续提升服务质量以匹配增长的需求、如何平衡旅游开发与环境保护、如何应对国际竞争等。报道中提到的`samabadhawa`(改善基础设施)和`hadana`(提供优惠)等措施,正是为了应对这些挑战。案例二:1.日常用语和交际策略:对话中使用了诸如`Alakiriassa?`(这个怎么卖?)、`manegamu?`(请给我...)、`themi`(好的)等日常用语,体现了斯里兰卡市场的典型交流模式。顾客使用疑问句`Alakiriassa?`开始对话,并使用礼貌请求句式`manegamu?`询问价格和购买。摊主使用`Themi`进行积极回应,体现了商业场景中的基本礼貌。这种交流模式遵循了斯里兰卡社会的等级和礼貌原则,使用敬语和礼貌用语有助于建立和谐的交易关系。2.数字和货币单位:`eka`(一),`dasa`(十),`kilo`(公斤),`rupees`(卢比)。`eka`表示“一”,`dasa`表示“十”。`kilo`是“公斤”的意译,是常用的重量单位。`rupees`是“卢比”的音译或意译结合,是斯里兰卡的货币单位。发音上,`e`发类似中文“呃”的音,`k`为清辅音,`dasa`的发音需注意卷舌音。用法上,数字用于表示数量,`kilo`用于计量,`rupees`用于标价和支付。3.语音和语用规则:学习者在购物时应注意:1)语音方面,注意`e`的发音,以及`k`、`g`等辅音的区别,避免发音不清。2)语用方面,使用礼貌用语如`manegamu?`、`gamuna`(请)进行购买请求;注意称谓和语气,对摊主保持尊敬;了解基本的交易流程,例如先询问价格,再表示购买意愿。二、翻译“මිදින්සිටචීන-ශ්‍රීලංකාගුවන්සම්බන්ධතාවර්ධනයවීමනිසා,දෙවනජාතීන්අතරප්‍රවේශයඉතාඋද්යෝගවීඇත.අනාගතවසරවල්ගණනාවක්තුල,ශ්‍රීලංකාවිද්‍යාලයේසිටිනසිවුලුසිවුලුවිද්‍යාඥයන්චීනභාෂාවසහචීනසංස්කෘතියඉගෙනීමටපාරිසරිකවීඇත.චීනරජයසහචීනජනයාවිසින්ශ්‍‍රීලංකාවෙන්ප්‍රවේශවනසිවුලුවිද්‍යාඥයන්ටඉතාගත්කාරීලෙසප්‍රවේශයසහරැකබලාගැනීමසිදුකරයි.අපිවිශ්වාසකරන්නේප්‍රවේශයමගින්දෙවනජාතීන්අතරයුතුන්අනුමූලනයවීමසහමිත්‍රත්වයදියුණුවීමනිසා,දෙවනජාතීන්අතරප්‍රකාශයගණනාවක්තුලදෙවනජාතීන්අතරප්‍රකාශයගණනාවක්තුලදියුණුවීමටපදනමක්තැන්වීමයනුවෙනි.”三、写作“සමකාලීනයුගයේසිංහලභාෂාවේතාප්තියපිළිබඳව”(以下为示例性内容,非唯一标准答案)සමකාලීනයුගයේසිංහලභාෂාවපිළිබඳවිශ්වාසකරන්නේඑයපුරාණසිංහලසංස්කෘතියේප්‍රමුඛභාෂාවක්ලෙසපැවතියයුතුයි.එයශ්‍රීලංකාවේජනගහනයේබහුලභාෂාවලෙසපැවතියද,අපිනොයෙක්ප්‍රදේශවලමෙන්මලෝකයේබොහෝප්‍රදේශවලජීවත්වනමිලියනගණනක්සිංහලභාෂාවඋගන්වනඅතර,එයදේශපාලන,ආර්ථිකසහසංස්කෘතිකඅංශවලඉතාවැදගත්වේ.සිංහලභාෂාවමගින්සිංහලසංස්කෘතියේආර්ථිකදියුණුවසහප්‍රජාතන්ත්‍රීයඅත්දැකීම්පිළිබඳවැදගත්ලෙසදැක්වේ.එයවිදේශවෙළඳසංවාද,දියුණුකම්සහප්‍රචාරයයනඅංශවලදීදඉතාවැදගත්වේ.මෙමහේතුවෙන්,සිංහලභාෂාවඉගෙනීමසහප්‍රචාරයතුලඉතාවැදගත්තැනක්ඇත.නමුත්,එක්අතකින්,සිංහලභාෂාවමෙදිනපවතිනඅන්තර්ජාතිකතාප්තියමතඅඩුබලපෑමක්ඇතිබවපැවසියහැකිය.මෙයමුලින්මබොහෝවිදේශභාෂාවලප්‍රචාරයසහඉගෙනීමනිසාඇතිවේ.මෙමතත්වයනිසා,සිංහලභාෂාවතවදප්‍රචාරයසහඉගෙනීමකටයුතුමගින්ඉතාවැදගත්ලෙසදැක්විය

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论