版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
目录
Unit.Tex..Mr.Dohert.Build.Hi.Drea.Lif.1
Uni11TextBAmericanFamilyLife:TheChangingPicture...........................................4
Unit2TextATheFreedomGivers........................................................................................................10
Unit3TextATheLandoftheLock.......................................................................................................14
Unit3TextBWhyIBoughtAGun...........................................................................................16
Unit4TextAWasEinsteinaSpaceAlien?.........................................................................................21
Unit5TextAWritingThreeThank-YouLetters.................................................................................25
Unit6TextATheLastLeaf....................................................................................................................28
Unit7TextALifeofaSalesman...............................................................................................33
Unit7TextBBricklayer*sBoy.............................................................................................41
Unit8TextAHumanCloning:AScientist?sStory............................................................47
Unit8TextBSecondThoughtsonCloning...........................................................................50
Unit.Tex..Mr.Dohert.Build.Hi.Drea.Life
多尔蒂先生创建自己的理想生活吉姆・多尔蒂JimDoherty
...Ther.ar.tw.thing..hav.alway.wante.t.d.-.writ.an.liv.o..fann.TDda.r.doin.both..a.no.i.E.B.White'.cla
s.a..wrice.o.i.m.neighbors.leagu.a..farmer.bu.r.gettin.by.An.afte.year.o.frustratio.wit.cit.an.suburba.
living.m.wif.Sand.an..hav.finall.fbun.contentmen.her.i.th.country.
有两件事是我一直想做的一一写作与务农。如今我同时做着这两件事。作为作家,我
和E・B•怀特不属同一等级,作为农场主,我和乡邻也不是同一类人,不过我应付得还行。
在城市以及郊区历经多年的怅惘失望之后,我和妻子桑迪终于在这里的乡村寻觅到心灵的
满足。
It,..self-reiian.sor.o.life.W.gro.nearl.aLo.ou.fruit.an.vegetables.Ou.hen.kee.u.i.eggs.wit.severa.doze.
lef.ove.t.sel.eac.week.Ovid.u.wit.honey.an.w.cu.enoug.woo.t.jus.abou.mak.i.throug.th.he
atin.season.
这是一种自力更生的生活。我们食用的果蔬几乎都是自己种的。自家饲养的鸡提供鸡
蛋,每星期还能剩余几十个出售。自家养殖的蜜蜂提供蜂蜜,我们还自己动手砍柴,足可供
过冬取暖之用。
If..satisfyin.lif.too.I.th.suinme.w.cano.o.th.river.g.picnickin.i.th.wood.an.tak.lon.bicycLrides.I.th.w
inte.w.sk.an.skate.W.ge.excite.abou.sunsets.W.lov.th.smel.o.th.eart.warmin.an.th.soun.o.cattl.lowin
g.W.watc.fo.hawk.i.th.sk.an.dcc.i.th.cornficlds.
这也是一种令人满足的生活。夏日里我们在河上荡舟,在林子里野餐,骑着自行车长
时间漫游。冬口里我们滑雪溜冰。我们为落口的余辉而激动。我们爱闻大地回暖的气息,爱
听牛群咋叫。我们守着看亶儿飞过上空,看玉米田间鹿群嬉跃。
Bu.th.goo.lif.ca.ge.prett.tough.Thre.month.ag.whe.i.wa.3.below,w.spen.tw.miserabl.day.haulin.fire
woo.u.th.rive.o..sled.Thre.month.fro.now.i.wil.b.9.abov.an.w.wil.b.cultivatin.corn.weedin.strawber
rie.an.killin.chickens.Recently.Sand.an..ha.t.retil.th.bac.roof.Soo.Jim.I.an.Emily.13.th.younges.o.o
u.fou.chiklren.wil.liel.m.mak.som.long-overdu.improvement.o.th.outdoo.toile.tha.supplement.ou.i
ndoo.plumbin.vvhe.w.ar.workin.outside.Late.thi.month.we'Lspra.th.orchard.pain.th.barn.plan.th.gar
de.an.clea.th.he.hous.befor.th.ne.chick.amve.
但如此美妙的生活有时会变得相当艰苦。就在三个月前,气温降到华氏零下30度,我
们辛苦劳作了整整两天,用一个雪橇沿着河边拖运木柴。再过三个月,气温会升到95度,我
们就要给玉米松土,在草莓地除草,还要宰杀家禽。前一阵子我和桑迪不得不翻修后屋顶。
过些时候,四个孩子中的两个小的,16岁的吉米和13岁的埃米莉,会帮着我一起把拖了很久
没修的室外厕所修葺一下、那是专为室外干活修建的。这个月晚些时候,我们要给果树喷洒
药水,要油漆谷仓,要给菜园播种,要赶在新的小鸡运到之前清扫鸡舍。
I.bctwcc.suc.chorcs..managt.spcn.5.t.6.hour..wcc.a.th.typcwrite.o.doin.rcportin.fo.th.frcclancartic
lc..scl.(.magazine.an.newspapers.Sandy.mcanwhile.pursue.he.ow.dcmandin.schedule.Beside.th.usu
a.houschol.routine.sh.oversee.th.garde.an.bechives.bakc.brcad.can.an.freezes.drive.th.kid.t.thei.mu
a.iesson.o.he.own.doe.researc.an.typin.fb.me.write.a.articl.her
sei.no.an.then.tend.th.flowe.beds.stack..littl.woo.an.deliver.th.eggs.Ther.is.a.th.ol.sayin.goes.n.res.f
o.th.wicke.o..plac.lik.thi.-.an.no.n】uc.fo.th.virtuou.eiiher.…在这些活计之间,我每周要抽空花五、
六十个小时,不是打字撰文,就是为作为自由撰稿人投给报刊的文章进行采访。桑迪则有她
自己繁忙的工作口程。除了口常的家务,她还照管菜园和蜂房,烘烤面包,将食品装罐、冷
藏,开车送孩子学音乐,和他们一起练习,自己还要上风琴课,为我做些研究工作并打字,
自己有时也写写文章,还要侍弄花圃,堆摞木柴、运送鸡蛋。正如老话说的那样,在这种情
形之下,坏人不得闲一一贤德之人也歇不了.
Non.o.u.wil.eve.forge.ou.firs,winter.W.wer.burie.unde.fiv.fee.o.sno.fro.Decembe.throug.March.W
hil.on.stor.afte.anothe.blaste.hug.drift.u.agains.th.hous.an.barn.w.kep.war.insid.burnin.ou.ow.wood
.eatin.ou.ow.apple.an.lovin.ever.minut.o.it.
我们谁也不会忘记第一年的冬天。从12月一直到3月底,我们都被深达5英尺的积
雪困着。暴风雪肆虐,•场接着•场,积雪厚厚地覆盖着屋子和谷仓,而室内,我们用自己砍
伐的木柴烧火取暖,吃着自家种植的苹果,温馨快乐每一分钟。
Whe.sprin.came.i.brough.tw.floods.Firs.th.rive.overnowed.coverin.muc.o.ou.lan.fo.weeks.Ths.lh.
duce.Ou.freeze.fille.u.wit.chenies.iaspber
ries.strawberries.asparagus.peas.bean.an.corn.The.ou.canncd-good.shclve.an.cupboard.bega.l.gro.
wit.preserves.tomat.juice.grap.juice.plums.jain.an.jellies.Eventually.th.basemen.noo.disappeare.un
de.pile.o.potatoes.squas.an.pumpkins.an.th.bar.bega.t.fil.wit.apple.an.pcars.Lwa.ainazing.
开春后,有过两次泛滥。一次是河水外溢,我们不少田地被淹了几个星期。接着一次
是生长季节到了,・波又•波的农产品潮涌而来,弄得我们应接不暇。我们的冰箱里塞满了
樱桃、蓝莓、草莓、芦笋、豌豆、青豆和玉米。接着我们存放食品罐的架子上、柜橱里也开
始堆满一罐罐的腌渍食品、有番茄汁、葡萄汁、李子、昊酱和果冻。最后,地窖里遍地是大
堆大堆的土豆、西葫芦、南瓜,谷仓里也储满了苹果和梨。真是太美妙了。
Th.nex.yea.w.gre.eve.mor.fbo.an.manage.t.ge.throug.th.winte.o.firewoo.tha.wa.mostl.fro.ou.ow.tre
e.an.onl.l0.gallon.o.heatin.oil.A.tha.poin..bega.thinkin.seriousl.abou.qui(tin.m.jo.an.slariin.t.freela
nce.Th.timin.wa.terrible.B.then.Shaw.an.Amy.ou.oldes.girl.wer.attendin.expensiv.Iv.Leagu.school.
an.w.ha.onl..fe.thousan.dollar.i.th.bank.Ye.w.kep.coTnin.bac.t.th.sam.question.Wil.ther.eve.b..bette.
time.Th.answer.decidedly.wa.no.an.s.-.wit.m.employer'.blessing.an.hal..year'.pa.i.accumulate.bene
fit.i.m.pocke.-.of..went.
第二年我们种了更多的作物,差不多就靠着从自家树林砍斫的木柴以及仅仅100加仑
的燃油过了冬。其时,我开始认真考虑起辞了职去从事自由撰稿的事来。时机选得实在太差。
当时,两个大的女儿肖恩和埃米正在费用很高的常春藤学校上学,而我们只有几千美金的银
行存款。但我们一再回到一个老问题上来:真的会有更好的时机吗?答案无疑是否定的。
于是,带着老板的祝福,口袋里揣着作为累积津贴的半年薪水,我走了。
Ther.hav.bee..fe.anxiou.inonient.sinc.then.bu.o.balanc.thing.hav.gon.muc.bette.tha.w.ha.an.rioh.t.e
xpect.F.black-bea.den.fo.Sport.Illustrated.hitche.u.dogsle.racin
.tcam.fo.Sinithsonia.magazinc.chcckc.ou.th.Lak.Champlai."inonstcr.fo.Scicnc.Digcst.an.cano2.thr
oug.th.Doundar.Water,wildcrncs.arc.o.Minncsot.fo.Dcstinations.
那以后有过一些焦虑的时刻,但总的来说,情况比我们料想的要好得多。为了写那些
内容各不相同的文章,我为《体育画报》爬进过黑熊窝;为《史密森期刊》替参赛的一组组
狗套上过雪橇;为《科学文摘》调查过尚普兰湖水怪的真相;为《终点》杂志在明尼苏达划
着小舟穿越美、加边界水域内的公共荒野保护区。
1..
I'.no.inakin.anywher.nea.a.muc.inone.a..di.whe..wa.employeful.time.bu.no.w.don'.nee.a.muc.eithe
oug.incom.t.haiidl.ou.$600-a-mont.mortgag.payinent.plu.th.usua.expcnse.fo..famil.lik.
ours.Tha.include.everythin.fro.musi.lesson.an.denta.bin.t.ca.repair.an.colleg.costs.We.l.in
surance.w.hav..poo.man'.niajor-medica.policy.W.hav.t.pa.th.firs.$50.o.an.niedica.fee.fo.eac.meinbe
.o.(h.family.Lpick.u.80.o.th.cost.beyon.that.Althoug.w.ar.stuc.wit.payin.mino.expenses.ou.premiu.i
.lo.-.onl.S56..yea.-.an.w.ar.covere.agains.catastrophe.Asid.fro.tha.au.th.polic.o.ou.tw.car.a.S40..yea
r.w.hav.n.othe.insurance.Buw.ar.settin.asid.$2,(X)..yea.i.a.IRA.
我挣的钱远比不上担任全职工作时的收入,可如今我们需要的钱也没有过去多。我挣
的钱足以应付每月600美金的房屋贷款按揭以及•家人的FI常开销。那些开销包括了所有支
出,如音乐课学费、牙医账单、汽车维修以及大学费用等等。至于保险,我们买了一份低收
入者的主要医疗项目保险,我们需要为每一位家庭成员的任何一项医疗费用支付最初的500
美金。医疗保险则支付超出部分的8()%。虽然我们仍要支付小部分医疗费用,但我们的保险
费也低--每年只要560美金-而我们给自己生大病保了险。除了这一保险项目,以及两辆汽
车每年400美金的保险,我们就没有其他保险了。不过我们每年留出2000美元入个人退休
金账户。
1..
We'v.bee.abl.t.inak.u.th.differenc.i.incom.b.cuUin.bac.withou.appreciabl.lowerin.ou.standar.o.livin
g.W.continu.t.din.ou.onc.o.t^ic..month.bu.no.w.patroniz.loca.restaurant.instea.o.mor.expensiv.plac
e.i.th.city.W.stil.atten.th.oper.an.balle.i.Milwauke.bu.onl..fe.time..year.W.ea.les.meat.drin.cheape.
win.an.se.fewe.movies.Extravagan.Christmase.ar..niemory.an.w.conibin.vacation.wit.stor.assignm
cnts...
我们通过节约开支而又不明显降低生活水准的方式来弥补收入差额。我们每个月仍出
去吃一两次饭,不过现在我们光顾的是当地餐馆,而不是城里的高级饭店。我们仍去密尔沃
基听歌剧看芭蕾演出,不过一年才儿次。我们肉吃得少了,酒喝得便宜了,电影看得少了。
铺张的圣诞节成为一种回忆,我们把完成稿约作为度假的一部分……
I...suspec.no.everyon.wh.love.th.countr.woul.b.happ.livin.th.wa.w.do.I.take..coupl.o.specia.qualiti
es.On.i..toleranc.fb.solitude.Becaus.w.ar.s.bus.an.o.suc..tigh.3udget.w.don'.entertai.much.Durin.th.
growin.seaso.ther.i.n.tim.fo.socializin.anyway.Ji.an.Emil.ar.involve.i.schoo.activities.bu.the.tG.spe
n.mos.o.thei.tim.a.home.
我想,不是所有热爱乡村的人都会乐意过我们这种生活的。这种生活需要一些特殊的
素质。其一是耐得住寂寞。由于我们如此忙碌,手头又紧,我们很少请客。在作物生长季节,
根本就没工夫参加社交活动。吉米和埃米莉虽然参加学校的各种活动,但他俩大多数时间也
呆在家里。
I..
Th.othe.requiremen.i.energ.-..lo.o.it.Th.wa.t.mak.self-sufficienc.wor.o..smal.scal.i.t.resis.th.tempta
tio.t.bu..tracto.an.othe.expensiv.laborsavin.devices.Instead.yo.d.th.wor.yourself.Th.onl.machiner.w
.ow.(no.countin.th.law.niowcr.i..littl.thrcc-horscpo\ve.rotar.cultivato.an..l6-inc.chai.saw.
另一项要求足体力相当大的体力。小范围里实现臼给自足的途径是抵制诱惑,不
去购置拖拉机和其他昂贵的节省劳力的机械。相反,你要自己动手。我们仅有的机器(不包
括割草机)是一台3马力的小型旋转式耕耘机以及一架16英寸的链锯。
I..
Ho.muc.longe.we'Lhav.enoug.energ.t.sta.o.her.i.anybody'.gues.-.perhap.fo.quit..while.perhap.not.
Whc.th.tim.conics.we'l.lcav.wit..fcclin.o.sorro.bu.als.wit..sens.o.prid.a.wha.wc'v.bcc.abl.t.accompl
ish.W.fi.o.th.sal.o.th.place.too.We'v.investe.abou.$35,OO.o.ou.ow.inone.i.it.an.w.
coul.jus.abou.doiibl.tha.i.w.sol.today.Bu.thi.i.no..goo.tim.t.sell.Onc.cconomi.condition.improve.ho
wever.deman.fo.farm.lik.our.shoul.b.stron.again.
没人知道我们还能有精力在这里再呆多久-也许呆很长一阵子,也许不是。到走的时
候,我们会怆然离去,但也会为自己所做的一切深感自豪。我们把农场出售也会赚相当大一
笔钱。我们自己在农场投入了约35,000美金的资金,要是现在售出的话价格差不多可以翻
一倍。不过现在不是出售的好时机。但是一旦经济形势好转,对我们这种农场的需求又会增
多。
1..
W.didn'.mov.her.primariLt.ear.mone.though.W.cam.becaus.w.wante.t.improv.th.qualit.o.ou.lives.W
he..vvatc.Eniil.collectin.egg.i.th.evening.fishin.wit.Ji.o.th.rive.o.enjoyin.a.old-fashione.picni.i.th.or
char.wit.th.enlir.family..kno.we'v.foun.jus.wha.w.wer.lookin.fbr.
但我们主要不是为了赚钱而移居至此的。我们来此居住是因为想提高生活质量。当我
看着埃米莉傍晚去收鸡蛋,跟吉米一起在河上钓鱼,或和全家人一起在果园里享用老式的野
餐,我知道,我们找到了自己一直在寻求的生活方式。
UnitlTextBAmericanFamilyLife:TheChangingPictureDonnaBarron
1It'sanothereveninginanAmericanhousehold.
美国家庭生活口变化中的景象
唐娜・巴伦
这是美国家庭一个寻常的傍晚。
.Th.doo.swing,ope.a.5:3.sharp."Hi.honey.I'.home!.I.walk.dea.ol.Dad.hungr.an.tir
e.afte.a
Ion.da.a.th.office.H.i.greete.b.Mo.i.he.apron,thre.happ.children,an.th.arom.o..
deliciou.pot
roast.
门在5口30准时推开。“嗨口亲爱的口我回来了口”亲爱的老爸走了进来口他在办公室上了
一天的
班口肚广饿了□人也累了。迎接他的是系着围裙的妈妈口3个快乐的孩子•以及炖肉诱人的香
味。
.Afte..leisurel.mea.together.Mo.doe.th.dishes.That.afte.all.i.par.o.he.job.Th.w
hoi.famiIy
the.move.t.th.livin.room.Ther.everyon.spend,th.evenin.playin.Scrabbl.o.watchin.
TV.
全家人从容地吃完饭后口妈妈就刷洗碗碟。反正这是她的活。接着全家人聚在起居宝。一个
晚上大
家玩玩牌□看看电视。
.The.everyon.i.of.t.bed.An.th.nex.mornin.Da.an.th.kid.wak.u.t.th.sound,an.smell
.of
Mompreparingpancakesandsausagesforbreakfast.
随后各自上床睡觉。第二天早上口爸爸和孩子们在妈妈准备早餐发出的声响和薄饼、香肠散
发的香
味中醒来。
.(1.What.Yo.sa.tha.doesn*.soun.lik.lif.i.you.house.Well,you*r.no.alone.I.fact,y
ou'r.probably
i.lh.majority.什么你说那听起来不像你府上的生活其实不仅仅是你一个人这么想。
事实上
大多数人很可能都跟你一样这么想的。
.A.on.tim.i.America,th.abov.househol.migh.hav.bee.typical.Yo.ca.stil.visi.sue..
hom.on
television.Jus.watc.rerun,o.ol.situatio.comedies.(2.Leav.i.t.Beaver,fo.example,
show.Mo.doing
housewor.i.pearl.an.hig.heels.Da.keep.hi.sui.an.ti.o.al.weekend.Bu.th.fami1ie.t
ha.operat.like
Beave.Cleaver'.ar.fewe.an.fewer.They'r.disappearin.becaus.thre.part.o.ou.live,h
av.changed,th.way
w.work.th.wa.w.eat.an.th.wa.w.entertai.ourselves.Bccomin.awai\o.th.effect,o.tho
s.changes
mayhelpusimprovefamilylife.
上面描述的家庭可以说在美国曾一度相当典型。如今你仍能见到这样的家庭——不过得在电
视里。
只要看一看那些重播的情景剧老片子。例如口《交给比弗吧》一剧中妈妈带着珍珠项链、穿
着高跟鞋做家
务。爸爸整个周末都穿着西装口戴着领带。但像比弗•克立弗那样的家庭越来越少了。那样
的家庭正在消
失口因为我们生活中的三个部分发生了变化口我们的工作方式口餐饮方式以及娱乐方式。了
解这些变化所
带来的影响也许有助于我们改善家庭生活。
.Let'.loo.firs.a.th.change,i.th.wa.w.work.Toda.th.word."Hi.honey.I'.home!.migh.
no.be
spoke,b.dca.ol.Dad.Doa.ol.Mo.i.jus.a.likel.t.b.sayin.them..generatio,ago.mos.ho
useholds
coul.ge.alon.o.on.paychec.Dad's.Mo.staye.home.a.leas.unti.th.childre.starte.s
chool.Bu.today,
ove.hal.th.mother.wit.youn.childre.g.t.work.A.eve.greate.percentag.o.mother,o.o
Ide.chiIdre.are
i.th.workforce.?\n.th.numbe.o.single-paren.home.ha.mushroome.i.th.las.thirt.year
s.
我们先来看一下我们工作方式的变化。今天口“嗨口亲爱的口我回家了口”这句话可能不是
出自亲爱
的老爸之口。亲爱的老妈也同样可能说这句话。在上一代口大多数家庭可以宓一份工资一
爸爸的工资一
维持。妈妈呆在家里口至少在孩了上学前是如此。但今天口一半以上有幼儿的母亲外出工作。
在职人员中
有大孩子的母亲的比例更高。而单亲家庭的数量在过去30年中急剧增长。
.Thes.change,i.wor.hav.affecte.childre.a.wel.a.parents.Whe.onl.Da.wen.ou.t.work
.children
cam.hom.fro.schoo.t.Mom.(I.T.situatio.comedies,the.cam.horn.t.Mo.an.home-bake,co
okies)
Today,we'1.fin.the.a.a.after-schoo.progra.o..neighbor*.house.0.the.ma.com.hom.t
.n.on.a.all.
I.ever,community,childre.ar.carin.fo.thcmselve.unti.thei.parent,retur.fro.work.
Ar.thes.children
missingoutonanimportantpartofchildhood?Oraretheydevelopingahealthysense
ofself-reliance?Theseare
question.tha.Mrs.Cleave,neve.ha.t.dea.with.
工作方面的这些变化影响着家长以及孩子。当父亲一人外出上班时口孩子们放学回家有妈妈
在。口在
情景电视剧里口他们回家有妈妈在□还有家里做的饼干口如今□我们会在晚托班或邻居家
里见到他们。要
不他们就回到空无一人的家。在各社区口孩子们都自己照管自己口直到父母下班回家。这些
孩子会不会失
去童年时期本应有的一些重要的东西口还是会因此培养远一种健康的自立意识□这些问题
是克立弗太太
过去从来不用操心的。
.I.addition.Da.an.no.Mo.ar.ofte.gon.fro.hom.longe,tha.ever.No.to.Ion.ago.mos.me
n
worke.clos.t.homo.Th.offic.o.factor,wa.jus.downtown.Da.ofte.walke.t.wor.o.hitch
e..rid.with
.friendl.neighbor.Bu.n.more.
此外□爸爸口如今还有妈妈口在外的时间常常比以往任何时候都长。不多久前口大多数男人
还就近
工作。办公室或者工厂就在市区。爸爸经常走着去上班口或者顺路搭友好邻居的车。但现在
不一样了。
1.Today'.workin.me.an.wome.ar.commuters.The.travc.distance,t.wor.tha.woul.hav.m
<ide
thci.parent.gasp.Commute,o.forty-fiv.minute,o.a.hou.ar.common.Worker,trave.o.bu
ses.subways,
an.crowde.highways.Man.leav.thei.suburba.home.a.daw.an.don'.retur.unti.dark.N.r
unnin.home
forlunchfortoday*scommuter.
今天的上班男女都是坐车来回的。他们上班距离之远会让他们的父母惊讶得倒抽一口凉气。
45分钟
或1小时的车程是常见的。上班族坐公共汽车、地铁口或开车行驶在交通拥挤的公路上。不
少人一清早就
离开位于郊区的家口一直要到天黑了才回来。今天的通勤族不再赶回家吃午饭。
1.An.speakin.o.1unch.there*.bee..secon.bi.chang.i.America,fami1.life.1.bot.pare
nt.ar.away
fromhomeforlonghours,who'swhippingupthosedeliciousmealsinthekitchen?
Thecinswer,moreandmore,is
nobody.
说起午饭口那正是美国家庭生活的第二大变化。要是父母都长时间不在家口那谁在厨房里忙
着准备
美味的菜肴呢口越来越多听到的回答是没有人做饭。
1.Thes.days.fe.peopl.hav.tim.t.sho.fo.an.prepar."home-style,meals.Th.Cleaver,we
r.use.to
dinner,o.po.roas.o.chicken.Potatoes,salad,an.vegetable,wen.wit.th.mai.course,wi
t.pi.o.cak.for
dessert.Bu.thi.kin.o.meei.take,severa.hour.t.fix.Peopl.can'.spen.hour.i.th.kitch
e.i.the.ge.hom.at
5:30.
如今口很少人有时间采购、烹制“家常”饭菜。克立弗一家常常吃炖肉或炖鸡口除主菜外还
有土豆、
色拉、蔬菜口甜食是馅饼或蛋糕。但烧这种饭菜要花几个小时。要是人们5口30才回到家
□就无法在厨房
里呆上几个小时。
1.S.wha.d.workin.familie.eat.The.choos.meal.tha.ar.eas.t.prepar.o.ar.alread.pre
pared.Fast
food,takeout,an.heat-and-serv.dishe.mak.u.muc.o.th.moder.America,diet.Da.ma.arr
iv.hom.with
.ba.o.Bi.Mac.an.shakes.Mo.ma.phon.ou.fo.Chines,foo.o.as.th.loca.pizz.parlo.t.de
liver.And
moreandmorepeoplerelyonmicrowavestothawfrozenfoodinminutes.
那么双职工家庭吃什么呢口他们选择容易烹制或已经烹制好的食品。快餐□外卖食物匚加热
即食的
菜肴构成了当今美国食谱的很大一部分。爸爸可能带回家一大包巨无霸汉堡包和饮料。妈
妈可能电话定
购中国菜口或让附近的比萨店外送。越来越多的人依赖微波炉在几分钟内把冷冻食品解冻。
1.On.conscqucnc.o.thes.quickl.prepare,meal.i.tha.familie.spen.les.tim.dinin.tog
ether.And
classicfastfoods,likehamburgersandfries,aremeanttobeeatenontherun,
notslowlyenjoyedatthedinner
table.Th.moder.famil.n.longe,share,th.evenin.meal.A..result,i.n.longe,share,th.
day'.news...or
thefeelingoftogetherness.
这些烹制简易的菜肴造成的后果之一是口一家人一起坐下吃饭的时间少了。传统的快餐口如
汉堡包口
炸薯条口是让人匆匆忙忙吃的口而不是坐在餐桌旁慢慢享用的。现代家庭不再一起享用晚餐。
其结果是口
大家不再相互交流一天的事口也感觉不到合家团聚的气氛。
15Finally,whataboutafterdinner?Isthefamilyeveningatleastsomethingthe
Cleaverscouldrelateto?
最后一点口晚饭之后又如何口晚上的家居生活总该跟克立弗家多少有几分相似了吧口
16Notachance.
没有丝亳相似之处。
1.W.don'.hav.t.loo.outsid.th.hom.t.se.th.changes.Th.moder.America,famil.enterta
in.itself
inwaystheCleaverswouldneverhavedreamedof.
我们不必走出家门去看有什么变化。当今美国家庭的娱乐方式是克立弗家无从想像的。
1.Thirt.year.ago.familie.gathore.aroun..radi.eac.evening.Later,televisio.too.ov
er.Mos.families
ha.jus.on.set.whic.the.watche.together.Today,televisio.an.computer,brin..dizzyi
n.arm.of
entertainmen.int.th.home.Cabl.televisio.provide.everythin,fro.aerobic,classe.t.
Shakespeare.VCRs
expan.th.choice,eve.more.(3.I.there*.nothin.goo.o.networ.T.o.cable,th.vide.stor
.offer,th.best
andworstofHollywood:recentmovies,cartoons,“adult"films,exerciseprograms,
travel,sports,how-totapes.
Compute,games,whic.mak.viewer,par.o.th.action,als.provid.excitement.Player,ca.c
ompet.i.the
Olympics,searchoutaliens,orwipeoutentirecivi1izationsontheir1ittle
screens.
三十年前□家家户户每天晚上围坐着听收音机。后来电视机取而代之。大多数家庭只有一台
电视机口
全家人一起收看。如今口电视机和电脑将多得令人眩目的娱乐活动带入家庭。有线电视播出
的节目从有氧
操到莎士比亚戏剧无所不有。录像机更是扩大了选择性。要是网络电视或有线电视没有中意
的节目口录像
制品商店可提供好莱坞制作的品质迥异的各种节目口新近发行的电影、动画片、“成人〃电影、
体育锻炼节
目、旅游、体育以及入门指南录像带。让收看人参与其间的电脑游戏也提供了相当的刺激。
游戏者能在奥
运会上施展身手口寻找外星人口或者在小小的屏幕上摧毁整个文明国家,
1.Wit.al.thes.choices,i.make.sens.t.ow.mor.tha.on.televisio.set.Th.two-or-more-
T.family
use.t.b.rare.(4.Nowadays.Da.migh.wan.t.ren.a.actio,movi.whe.Mom'.cabl.shoppin.s
ervic.i.on.
0.Junio.i.playin..let's-blow-up-Satur.vide.gam.whil.Si.want.t.se.Th.Simpsons.Wh
.no.inves.in
sevemlsets?Theneachfamilymembercanenjoyhimselforherselfinpeace.
有了那么多的选择口拥有一台以上的电视机也就合乎情理了。过去很少有人家拥有一台以上
电视机。
如今□妈妈在看她的有线电视销售服务节目的时候□爸爸可能想租一部动作片。而在女儿想
看《辛普森一
家》时□儿子却在玩《让我们炸毁土星》的电子游戏。何不多买几台呢口那样每一个家庭成
员都可以互不
干扰地看各自喜爱的节目。
20Khat'swrongwiththispictureoftoday'sfamily?
当今家庭的这一景象有何弊端呢口
2.Onl.this.Today*.Cleaver,spen.thei.evening,i.fron.o.thei.separat.T.screens.The
.the.g.t.bed.
Th.nex.morning.the.rus.of.t.thei.separat.job.(wor.an.school).The.com.hom.a.sepa
rat.times.They
ea.separately.Finally,the.retur.t.thei.separat.T.screen,fo.anothe.evening*.ente
rtainment.Durin.all
thesetimes,whendotheytalktoeachotherorevenseeeachother?Whenarethey
afamily?
只有一个弊端。今天的克立弗一家晚上各自守着自己的电视机。随后他们各自上床。第二天
早上口
他们匆匆忙忙各奔各的岗位口上班或上学口。他们在各自不同的时间回家。他们分头吃饭。
最后口他们又
各自回到自己的电视机前口各自进行晚上的娱乐活动。在所有这些时段当中□他们什么时候
相互交谈或见
面呢□家人什么时候才相聚呢口
2.Certai.realitie.o.moder.1if.canno.change.On.i.th.need.i.mos.fami1ies.fo.hot.p
arent.t.bring
hom..paycheck.Anothe.i.th.distanc.man.o.u.mus.trave.t.wor.o.t.school.Bu.mus.eve
rything
change?Andmustwelosethefamilystructureintheprocess?
现代生活的某些现实无法改变。其一是大多数家庭需要父母两个人的工资收入。其二是许多
人必得
去较远处上班或上学。可是口非得为此改变一切吗口我们非得在这一过程中丧失原有的家庭
结构吗口
2.N.on.i.suggestin.tha.w.g.bac.t.th.1950s.Th.Cleave,househol.wa..fantas,eve.the
n.not
reality.Bu.w.migh.borro.on.importan.lesso.fro.th.Cleavers.I.i.tha.famil.lif.i.j
us.a.importan.as
wor.o.play.I.w.agree,we*1.fin.way.o.spendin.mor.tim.together.We*1.fin.thing,t.s
hare.An.then
therewillbesomethingrightwiththepicture.
没有人说我们应该回到五十年代去。克立弗家庭即使在当时也只是虚构而非现实。但我们或
许能从
这一人家获得一个重要的借鉴□即家庭生活和工作、娱乐同样重要。如果我们同意这一看法
口我们就能设
法找到更多时间聚在一起。我们就能找到共同的兴趣。那样的话□我们家庭生活的情景就颇
为美妙了。
Unit2TextATheFreedomGivers给人以自由者
Pcrgu.M.Bordewich弗格斯•M•博得威奇
....gentl.brcez.swcp.th.Canadia.plain.a..steppe.outsid.th.smal.two-stor.house.Alongsid.m.wa..slend
e.woma.i..blac.dress.m.guid.bac.t..(im.whe.ih.surroundin.setllenien.i.Dresden.Ontario.wa.honi.t..h
er.i.Amenca.history.A.w.walke.towar..plai.gra.chiirch.Baibar.Cudl.o.he.great-great-gr
andfatherJosia.Henson."H.wa.confiden.(ha.th.Cende.al.me.t.b.create.equal.An.h.neve.gav.
u.strugglin.fo.tha.freedom..
我步出这幢两层小屋,加拿大平原上轻风微拂。我身边是一位苗条的黑衣女子,把我
带回到过去的向导。那时,安大略省得雷斯顿这一带住着美国历史上的一位英雄。我们前往
一座普普通通的灰色教堂,芭芭拉・卡特自豪地谈论着其高祖乔赛亚・亨森。“他坚信上帝
要所有人生来平等。他从来没有停止过争取这一自由权利的奋斗。”
Carter'.devotio.t.he.ancesto.i.abou.nior.tha.persona.pride.i.i.abou.famil.honor.Fo.Josia.Henso.ha.li
ve.o.throug.th.characte.i.Ameiica.fictio.tha.h.helpe.inspire.Uncl.Tom.th.long-sufferin.slav.i.Harrie.
Bccchc.Stowc'.Uncl.Tom'.Cabin.I.t.symboliz.cvcrythin.Hcnso.wa.not
..racia.sellou.unwillin.t.stan.uJb.himself.Carle.get.angr.a.th.thought."Josia.Henso.wa..ma.o.princip
le,.sh.sai.firmly.
卡特对其先辈的忠诚不仅仅关乎一己之骄傲,而关乎家族荣誉。因为乔赛亚•亨森至
今仍为人所知是由于他所激发的创作灵感使得一个美国小说人物问世:汤姆叔叔,哈丽
特・比彻・斯陀的小说《汤姆叔叔的小屋》中那个逆来顺受的黑奴。具有风刺意味的是,这
一人物所象征的一切在亨森身上一点都找不到。一个不愿奋起力争、背叛种族的黑人?卡
特对此颇为愤慨。“乔赛亚・亨森是个有原则的人,”她肯定地说。
...e.her.l.Henson'.Ias.hom.-.no..histori.sit.tha.Carte.lbrmerI.directe.-.t.lear.mor.abou..ma.w
h.was.i.nian.ways.a.African-America.Moses.Afte.winnin.hi.ow.frecdo.fro.slavery.Henso.secretl.he
Ipe.hundred.o.othe.slave.t.escap.nort.l.Canad.-.an.liberly.Man.settle.her.i.Dresde.wit.him.
我远道前来亨森最后的居所一一如今已成为卡特曾管理过的一处历史遗迹一一是为
了更多地了解此人,他在许多方面堪称黑人摩西。亨森自己摆脱了黑奴身份获得自由之后,
便秘密帮助其他许多黑奴逃奔北方去加拿大一一逃奔自由之地。许多人和他一起在得雷斯顿
这一带定居了下来。
Yc.thi.sto.wa.onl.par.o..muc.largc.niissio.fo.nie.Josia.Hcnso.i.bu.on.nam.o..lon.lis.o.couragcou.me.
an.wome.wh.togethe.fbrge.th.Undergroun.Railroad..secre.we.o.escap.route.an.saf.house.tha.the.us
e.t.liberat.slave.fro.th.America.South.Betwee.l82.an.l860.a.nian.a.l00,00.sIave.traveIe.th.Railroa.
1,freedom.
但此地只是我所承担的繁重使命的一处停留地。乔赛亚•亨森只是一长串无所畏惧的
男女名单中的一个名字,这些人共同创建了这条“地下铁路”,一条由逃亡线路和可靠的人
家组成的用以解放美国南方黑奴的秘密网络。在1820年至I860年期间,多达十万名黑奴经
由此路走向自由。
I.Octobe.2000.Presiden.Clinto.authorize.$lio.fo.th.Nationa.Undergroun.Railroa.Freedo.Cente
.t.hono.thi.firs.grea.civil-right.struggl.i.th.U.S.Th.cenle.i.schedule.Lope.i.2()0.i.Cincinnati.An.it'.ab
ou.time.Fo.th.heroe.o.th.Undergroun.Railroa.remai.to.littl.remembered.thei.exploit.stil.largel.unsu
en.o.tenin.thei.slories....2000年10月,克林顿总统批准拨款1600万美元建造全国“地
下铁路”自由中心,以此纪念美国历史上第一次伟大的民权斗争。中心计划于2004年在辛
辛那提州建成。真是该建立这样一个中心的时候了。因为地下铁路的英雄们依然默默无闻,
他们的业绩依然少人颂扬,我要讲述他们的故事.
Joh.Parke.tense.vvhe.h.hear.lh.sof.knock.Peerin.ou.hi.doo.inl.lh.night.h.recognize.th.fac.o..truste.ne
ighbor."There'..part.o.escape.slave.hidin.i.th.wood.i.Ke.fro.th.river,.th.ma.whisp
ere.urgently.Parke.didn'.hesitate."ri.go,..hi.pockets.
听到轻轻的敲门声.约翰・帕克神情紧张起来。他开门窥望,夜色中认出是一位可靠
的邻居。“有一群逃亡奴隶躲在肯塔基州的树林里,就在离河20英里的地方,”那人用急迫
的口气低语道。帕克没一点儿迟疑。“我就去,”他说着,把两支手枪揣进口袋。
Bor..slav.tw.decade.befbre.i(h.l820s.Parke.ha.bee.take.fro.hi.moihe.a.ag.eigh.an.force.c.wal.i.chai
n.fro.Virgini.t.Alabama.wher.h.wa.sol.o.th.slav.market.Deterinine.t.liv.fre.someday.h.manage.t.ge.t
raine.i.iro.molding.Eventual!.h.save.enoug.mone.workin.a.thi.trad.o.lh.sid.t.bu.hi.freedom.Now.b.
day.Parke.worke.i.a.iro.foundr.i.th.Ohi.por.o.Ripley.B.nigh.h.wa..
"conductor.o.th.Undergroun.Railroad.helpin.peopl.sli.b.th.slav.hunters.I.Kentucky.wher.h.wa.no.he
aded.ther.wa..$100.rewar.fo.hi.capture.dea.o.alive.
20年前,即19世纪20年代,生来即为黑奴的帕克才8岁就被从母亲身边带走,被迫
拖着镣铐从弗吉尼亚走到阿拉巴马,在那里的黑奴市场被买走。他打定主意有朝一日要过自
由的生活,便设法学会了铸铁这门手艺。后来他终于靠这门手艺攒够钱赎回了自由。现在,帕
克白天在俄亥俄州里普利港的一家铸铁厂干活。到了晚上,他就成了地下铁路的一位“乘务
员”,帮助人们避开追捕逃亡黑奴的人。在他正前往的肯塔基州,当局悬赏1000美元抓他,活
人死尸都要。
Crossin.th.Ohi.Rive.o.tha.chill.night.Parke.foun.te.fugitive.froze.wit.fear."Ge.you.bundle.an.folio,
me..h.tol.lhem.leadin.th.eigh.me.an.tw.woine.towar.th.river.The.ha.almos.reache.shor.whe..watch
ma.spotte.the.an.race.of.t.sprea.th.news.
在那个阴冷的夜晚,帕克渡过俄亥俄河,找到了十个丧魂落魄的逃亡者。“拿好包裹跟
我走,”他一边吩咐他们,一边带着这八男二女朝河边走去。就要到岸时,一个巡夜人发现
了他们,急忙跑开去报告。
Parkc.sa..smal.boa.and.\.it.Thcr.wa.roo.fo.al.bu.two.A.th.boa.sl
i.acros.th.river.Parke.watche.helplessl.a.th.pursuer.close.i.arcun.lh.me.h.wa.force.t.leav.behind.
帕克看见一条小船,便大喝一声,把那些逃亡黑奴推上了船。大家都上了船,但有两
个人容不下。小船徐徐驶向对岸,帕克眼峰睁地看着追捕者把他被迫留下的两个男人围住。
1..Th.other.mad.i.t.th.Ohi.shore.wher.Parke.huriiedl.arrange.fo..wago.t.tak.the.t.th.nex.
"station.o.th.Undergroun.Railroa.-.th.firs.le.o.thei.journe.t.safet.i.Canada.Ove.th.cours.o.hi.life.Joh
.Parke.guide.mor.tha.40.slave.t.safety.
其他的人都上了岸.帕克急忙安排了一辆车把他们带到地下铁路的下一“站”一一他
们走向安全的加拿大之旅的第一程。约翰•帕克在有生之年一共带领400多名黑奴走向安全
之地。
I..
Wmonl.drive.b.re
ligiou.convictions.Lev.Coffn..Quake.raise.i.Nort.Carolina.explained/'Th.Bible.i.biddin.u.t.fee.th.h
ungr.an.cloth.th.naked.sai.nothin.abou.color..
黑人去当乘务员常常是由于本人痛苦的经历,而那些白人则往往是受了宗教信仰的
感召。在北卡罗来纳州长大的贵格会教徒利瓦伊•科芬解释说:“《圣经》上只足要我们给
饥者以食物,无衣者以衣衫,但没提到过肤色的事。”
1..
I.th.1820.Coffi.move.wes.t.Newpor.(no.Fountai.City).Indiana.wher.h.opene..store.Wor.spiea.tha.fl
eein.slave.coul.alway.fin.refug.a.th.Coffi.home.A.time.h.sheltere.a.man.a.l.fugitive.a.once.an.h.ke
p..tea.an.wago.read.t.conve.the.o.th.nex.le.o.thei.journey.Eventuall.thie.piincipa.route.converge.a.t
h.Coffi.house.whic.cam.t.b.th.Gran.Ccntra.Tcrmina.o.th.Undcrgroun.Railroad.
在19世纪20年代,科芬向西迁移前往印第安纳州的新港(即今天的喷泉市),在那
里开了•家小店。人们传说,逃亡黑奴在科芬家总是能得到庇护。有时他•次庇护的逃亡者
就多达17人,他还备有一组人员和车辆把他们送往下一段行程。到后来有三条主要路线在
科芬家汇合,科芬家成了地下铁路的中央车站。
I..
Fo.hi.efforts.Coffi.receive.frequen.deat.threat.an.waming.tha.hi.stor.an.hom.woul.b.burned.Neail.e
ver.conducto.face.simila.risk.-.o.worse.I.th.North..magistral.migh.hav.impose..fin.o..brie.jai.senten
c.fo.aidin.thos.escaping.I.th.Souther.states.white.wer.sentence.t.month.o.eve.year.i.jail.On.courage
ou.Methodis.ininister.Calvi.Fairbank.wa.iinprisone.fo.mor.tlKi.l.year.i.Kentucky.whcr.h.kep..lo.o.h
i.beatings.35,10.stripe.wit.th.whip.
科芬经常由于他做的工作受到被杀的威肋、收到焚毁他店铺和住宅的警告。几乎每一
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年海关快邮监管主动查发能力提升培训班考题及答案
- 2025年下半年商务部国际贸易经济合作研究院第二次招聘12人易考易错模拟试题(共500题)试卷后附参考答案
- 2025年下半年哈尔滨市直及事业单位招考易考易错模拟试题(共500题)试卷后附参考答案
- 2025年下半年吉林省四平市铁东区引进人才30人易考易错模拟试题(共500题)试卷后附参考答案
- 2025年下半年南通市港闸区事业单位招考易考易错模拟试题(共500题)试卷后附参考答案
- 2025年下半年北京中煤地地球物理勘探研究院限责任公司(中国煤炭地质总局地球物理勘探研究院)公开招聘易考易错模拟试题(共500题)试卷后附参考答案
- 2025年下半年内蒙阿拉善日报社专业技术人员招考易考易错模拟试题(共500题)试卷后附参考答案
- 2025年下半年内蒙古巴彦淖尔市公安局禁毒社工招聘易考易错模拟试题(共500题)试卷后附参考答案
- 2025年下半年内蒙古呼伦贝尔市直事业单位招考工作人员易考易错模拟试题(共500题)试卷后附参考答案
- 2025年下半年六安市人民政府外事办公室编外聘用工勤人员易考易错模拟试题(共500题)试卷后附参考答案
- 2025年《养老护理员》高级练习题+参考答案
- 2026云天化集团高层次人才校园招聘笔试考试参考试题及答案解析
- 省级政府和重点城市一体化政务服务能力调查评估报告
- 土地承包转让合同
- 教师职业生涯规划书
- GB/T 8981-2008气体中微量氢的测定气相色谱法
- GB/T 1048-2019管道元件公称压力的定义和选用
- GA 703-2007住宿与生产储存经营合用场所消防安全技术要求
- 老年护理学-临终关怀课件
- 华东师范大学-数学分析-第1章
- 《西方经济学(马工程版)》思考与练习解答答案
评论
0/150
提交评论