杜甫《月夜》(诗歌、注释、译文、句析、总评)_第1页
杜甫《月夜》(诗歌、注释、译文、句析、总评)_第2页
杜甫《月夜》(诗歌、注释、译文、句析、总评)_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

杜甫《月夜》(诗歌、注释、译文、句析、总评)月夜①杜甫今夜鄜州月,闺中②只独看。遥怜小儿女,未解③忆长安。香雾云鬟④湿,清辉玉臂⑤寒。何时倚虚幌⑥,双照⑦泪痕干?【注释】①选自杜甫困居长安期间所作,与《春望》同为安史之乱时期的代表作。彼时杜甫将家小安置在鄜(fū)州(今陕西富县),只身前往灵武投奔肃宗,途中被俘,困居长安。②(闺中)指作者的妻子。闺,闺房,旧时称女子居住的内室。③(未解)不懂得,不明白。这里指小儿女年纪尚小,还不能理解母亲对父亲的思念。④(云鬟(huán))形容女子乌黑浓密、如云般的头发,代指妻子。⑤(玉臂)洁白如玉的手臂,此处以细腻的外貌描写凸显妻子的温婉,也暗含对妻子的怜惜。⑥(虚幌(huǎng))薄而透明的帘帷。“虚”字既形容帘帷的轻薄,也暗含梦境般的虚幻感,反衬现实的分离之苦。⑦(双照)指月光同时照在作者与妻子两人身上,与开篇“独看”形成对比,寄托团圆的渴望。【译文】今夜鄜州的月亮,只有你在闺房中独自凝望。我在远方深深怜惜年幼的儿女,他们还不懂得母亲思念长安的愁苦。迷蒙的香雾打湿了你如云的秀发,清冷的月光让你洁白的手臂泛起寒意。何时我们才能并肩倚在薄透的帘帷旁,让月光同时照干我们两人脸上的泪痕呢?【句析】1.今夜鄜州月,闺中只独看。以“月”破题,不写自己看月,转而写妻子“独看”,采用“对写法”(从对方视角写思念),将自身的思乡思亲之情寄托于妻子的凝望中。“独”字是诗眼,既点明妻子的孤独,也暗喻自己的孤苦,开篇即奠定深沉哀婉的相思基调。2遥怜小儿女,未解忆长安。视角从妻子转向儿女,以“遥怜”二字表达诗人的牵挂。“未解忆”看似写儿女的天真无知,实则是以乐写哀,儿女不懂思念之苦,反衬出妻子独自承受思念的孤独,暗含诗人对家人的愧疚。自己被俘困于长安,无法陪伴家人,连儿女都未能理解母亲的愁苦。3.香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。以工笔描绘妻子月下凝望的姿态细节。“香雾”“清辉”营造出朦胧清冷的氛围,“湿”“寒”两个字富有画面感,香雾打湿秀发、月光冻得手臂发寒,暗示妻子凝望时间之久、思念之深,以细节将思念具象化,细腻之中赋深情。4.何时倚虚幌,双照泪痕干。“何时”二字饱含诗人的渴望与无奈,“倚虚幌”描绘团圆的温馨场景,“双照”与“独看”呼应,“泪痕干”盼月光照干泪痕,盼团圆抚平分离的伤痛。全诗以设问结尾,将思念升华为对和平团圆的深切向往。【总评】《月夜》是杜甫安史之乱期间困居长安时的代表作。诗歌以“月”为线索,采用独特的“对写法”,不写自己“忆长安”,反写妻子“独看鄜州月”,写儿女“未解忆长安”,将自身的孤苦与牵挂,转化为对家人视角的想象。这种写法既避免了情感的直白宣泄,又让思念更显真挚。诗人身陷囹圄,却仍将目光聚焦于家人,连妻子“云鬟湿”“玉臂寒”的细节都能清晰“想见”,足见思念之切。而诗中“独看”与“双照”的对比、“未解忆”与“泪痕干”的呼应,让情感从当下的分离之苦,到对儿女的怜惜,到对团圆的期盼,将个人思念与战乱背景下普通人的团圆渴望相连,让诗歌超越了单纯的家庭思念,暗含对天下太平的期盼。诗人困居长安,无法亲见家人,诗中妻子看月、儿女无知的场景均为“虚写”,却因细节的真实而“虚中见实”,“香雾湿云鬟”“清辉寒玉臂”的细节,仿佛是诗人亲眼所见,让虚幻的想象变得可感可知;而“月”作为实景,既是连接诗人与家人的媒介,也是情感的载体,清冷的月色贯穿全诗,既烘托出分离的孤寂,也象征着诗人澄澈深沉的情感。《月夜》以家庭为

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论