版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
范文正公文言文翻译(精选22篇)
范文正公文言文翻译第1篇
范文正正直
范文正公仲淹悴,依睢阳朱氏家,常与一术者游。会术者
病笃,使人呼文正而告曰:“吾善炼水银为白金,吾儿幼,不
足以付,今以付子。”即以其方与所成白金一斤封志,内文正
怀中,文正方辞避,而术者气已绝。后十余年,文正为谏官,
术者之子长,呼而告之曰:“而父有神术,昔之死也,以汝尚
幼,故俾我收之,今汝成立,当以还汝。”出其方并白金授之,
封识宛然。
【注释】
①范文正:即范仲淹,谥号为“文正”。
②悴:忧。
③睢阳:古地名,今河南境内。
④封志:封存并加标志。
⑤谏官:给皇帝提建议的官员。
⑥而:你。
⑦俾:使。
⑧封识:即标志。
宛然:依然如故。
【文言知识】
说“辞”。“辞”是个多义词。一、指“推辞”。上文
“文正方辞避“,意为范仲淹正想推辞回避。二、指“告别”。
《木兰诗》:“言坂”、“文词”。如孔子说“辞达而已矣”,
意为文辞只要通顺就可以了。
【思考与练习】
1、解释:①游②方③以④成立
2、翻译:①会术者病笃②③内文正怀中
3、“当以还汝”中省略了介词宾语
4、理解:这件事说明范仲淹
范文正公文言文翻译第2篇
《范文正公文集》序原文及翻译苏轼
原文:
庆历三年,轼始总角入乡校,士有自京师来者,以鲁人石
守道所作《庆历圣德诗》示乡先生。轼从旁窥观,则能诵习其
辞,问先生以所颂十一人者何人也?先生曰:"童子何用知之?”
轼曰:“此天人也耶,则不敢知;若亦人耳,何为其不可!”先
生奇轼言,尽以告之,且曰:“韩、范、富、欧阳,此四人者,
人杰也。”时虽未尽了,则已私识之矣。嘉祐二年,始举进士
至京师,则范公殁。既葬而墓碑出,读之至流涕,日:“吾得
其为人。”盖十有五年而不一见其面,岂非命也欤?
是岁登第,始见知于欧阳公,因公以识韩、富。皆以国士
待轼,曰:“恨子不识范文正公。”呜呼!公之功德,盖不待文
而显,其文亦不待序而传。然不敢辞者,自以八岁知敬爱公,
今四十七年矣。彼三杰者,皆得从之游,而公独不识,以为平
生之恨。若获挂名其文字中,以自托于门下士之末,岂非畴昔
之愿也哉!
古之君子,如伊尹、太公、管仲、乐毅之流,其王霸之略,
皆素定于吠亩中,非仕而后学者也。淮阴侯见高帝于汉中,论
刘、项短长,画取三秦,如指诸掌,及佐帝定天下,汉中之言,
无一不酬者。诸葛孔明卧草庐中,与先主论曹操、孙权,规取
刘璋,因蜀之资,以争天下,终身不易其言。此岂口传耳受尝
试为之而侥幸其或成者哉。
公在天圣中,居太夫人忧,则已有忧天下致太平之意,故
为万言书以遗宰相。天下传诵。至用为将,擢为执政,考其平
生所为,无出此书者。其于仁义礼乐,忠信孝弟,盖如饥渴之
于饮食,欲须臾忘而不可得。如火之热,如水之湿,盖其天性
有不得不然者。虽弄翰戏语,率然而作,必归于此。故天下信
其诚,争师尊之。
【注】韩、范、富、欧阳:韩琦、范仲淹、富弼、欧阳修,
皆北宋名臣。
译文:
庆历三年,我刚刚童年,进入乡校,有一位从京师来的读
书人,拿鲁地人石守道写的《庆历圣德诗》给乡校的老师看。
我从旁边偷看,就能够诵读通晓文中的语句,我拿文中称颂的
十一个人是什么样的人这个问题问先生,先生说:“小孩子知
道这些有什么用?“我说:“(如果)他们是天子,(我)就不敢知
道;如果(他们)也是普通的人,我为什么就不可以知道他们!”
先生认为我说的话奇特,把这十一个人的情况全部告诉了我们,
并且说:“韩琦、范仲淹、富弼、欧阳修,这四个人,是人中
豪杰。”当时虽然没有完全明白(这句话),却已经私下记住他
们了。嘉祐二年,我才来参加进士考试到京师,范公却(已经)
去世了。安葬之后,墓碑立好,我读碑文以至于流泪,说:
“我知道了他的为人。”十五年没有见到范公一面,难道不是
命运(的安排)吗!
这一年(我)考中选士,才被欧阳公所赏识,通过欧阳公认
识了韩琦、富弼。他们都用对待国家精英的礼节对待我,说:
“遗憾你没有结识范文正公。”
唉!范文正公的功德,不需要文靠文章显扬,他的文章也不
需要靠序而留传。然而(我)不敢推辞的原因,(是)自从在八岁
知道敬重爱戴范公,到现在已经四十七年了。那三位豪杰,都
能够跟从他们交游,而范文正公唯独没有结识,我认为是平生
的遗憾,如果能够在他的文章中挂名,来私自在他的门客的末
流托名,难道不也是往昔的愿望吗?
古代的君子,像伊尹、太公、管仲、乐毅这些人,他们辅
佐人君称王称霸的谋略,郡本来在乡野之中就确立了,不是做
官后学习的。淮阴侯在汉中见汉高帝,评论刘邦、项羽的长短,
谋划取得三秦,像在手掌上比划,等到辅佐汉高帝平定天下,
汉中的言论,没有一样不得到实现的。诸葛孔明隐居茅庐之中,
与先主(刘备)评论曹操、孙权,谋划攻取刘璋,依靠蜀地的资
本,争夺天下,终身不改变他的见解。这难道是道听途说尝试
着做而侥幸成功的?范文正公在天圣年问,为母亲守孝,就已经
有了心忧天下实现太平的心愿,所以写万言书来送给宰相,天
下人都传诵它。到了他被任用为将领,被提拔为执政,考查他
一生所做的事情,没有超出这本书的。他对于仁义礼乐,忠信
孝悌,像饥渴的人对于饮食,想要片刻忘记都不可能。像火的
热,像水的湿,是他的天性有不得不这样的地方。即使是执笔戏
言,顺着本性写作,一定归结到这种天性。所以天下人相信他
的真诚,争相师从他、尊崇他。
《范文正公文集》序
范文正公文言文翻译第3篇
皇祐二年,吴中大饥,殍瑾枕路。
[1]是时范文正领浙西,发粟及募民存饷,为术甚备。吴
人喜竞渡,好为佛事,希文乃纵民竞渡,大守日出宴于湖上,
自春至夏,居民空巷出游。
又召诸佛寺主首,逾之日:“饥岁工价至贱,可以大兴土
木之役。”于是诸寺工作鼎兴。
又新敖仓吏舍,日役千夫。监司奏劾杭州不恤荒政,嬉游
不节,及公私兴造,伤耗民力。
文正乃自条叙所以宴游及兴造,皆欲以发有余之财,以惠
贫者。贸易饮食、工技服力之人仰食于公私者,日无虑数万人。
荒政之施,莫此为大。是岁,两浙唯杭州晏然,民不流徙,
皆文正之惠也。
岁饥发司农之粟,募民兴利,近岁遂着为令。既已恤饥,
因之以成就民利,此先王之美泽也。
范文正公文言文翻译第4篇
左传•隐公•隐公元年译文
鲁惠公第一次所娶正夫人叫做孟子。孟子去世后,续娶个
姬妾叫做声子,生了隐公。
宋武公生女公子仲子。仲子生下来就有字在手掌上,字是
“鲁夫人”。意思是她将做鲁国的正室夫人。所以仲子嫁给我
国,生了桓公。不久惠公逝世,因此隐公摄政,却奉戴桓公为
鲁君。
元年春季,周王朝历法的正月,《春秋》没有记载隐公即
位,这是由于他只是代理国政。
三月,隐公和舞仪父在蔑会见,郑仪父就是麻子克。由于
邢仪父还没有受周朝正式册封,所以《春秋》没有记载他的爵
位;称他为“仪父”,是尊重他。隐公代行国政而想要和郑国
友好,所以在蔑地举行了盟会。
夏季四月,费伯率领军队在郎地筑城。《春秋》没有记载,
因为不是奉隐公的命令。
当初,郑武公在申国娶妻,名叫武姜,生了庄公和共叔段
两个儿子,庄公降生时是脚先出头后出的,这是难产,使姜氏
很惊讶,因此给他取名叫寤生,并且很讨厌他。姜氏喜爱共叔
段,想立他为太子,屡次向武公请求,武公不肯答应。等到庄
公继位为郑国国君,姜氏请求将制地作为共叔段的封邑,庄公
说:“制地是形势险峻的地方,虢叔曾经死在那里。其他地方
都可以听命。”姜氏又改请求封京城,让关叔段住在那里,就
称他为京城大叔。祭仲说:“凡属国都,城墙周围的长度超过
三百丈,就给国家带来祸害。先王制定的制度:大的‘地方的城
墙,不超过国都的三分之一;中等的,不超过五分之一;小的,
不超过九分之一。现在京城的城墙不合制度,这不是该有的,
您会忍受不了。”庄公说:“姜氏要这样,哪里能避免祸害
呢?”祭仲回答说:“姜氏怎么会得到满足?不如及早作安排,
不要让她滋生事端,一旦蔓延就难得对付了。蔓延的野草尚且
不能铲除掉,何况是您宠爱的弟弟呢?”庄公说:“多作不合
情理的事,必然自己\"您暂且等着吧!”
不久,太叔命令西部和北部边境既听庄公的命令,又听自
己的命令。公子吕说:“国家不能忍受这种两面听命的情况,
您打算怎么办?您要把君位让给太叔,下臣就去事奉他;如果
不给,那就请除掉他,不要让老百姓产生其他想法。”庄公说:
“用不着,他会自食其果的。”
太叔又收取原来两属的地方作为自己的封邑,并扩大到縻
延地方。子封(即公子吕)说:“可以动手了。势力一大,将
会争得民心。”庄公说:“没有正义就不能号召人,势力虽大,
反而会崩溃。”
太叔修理城郭,储备粮草,补充武器装备,充实步兵车兵,
准备袭击郑国都城,姜氏则打算作为内应打开城门。庄公听到
太叔起兵的日期,说:“可以了。”就命令子封率领二百辆战
车进攻京城。京城的人反对大叔。太叔逃到鄢地。庄公又赶到
鄢地进攻他。五月二十三日,太叔又逃到共国。
《春秋》说:“郑伯克段于鄢。”太叔所作所为不像兄弟,
所以不说“弟”字;兄弟相争,好像两个国君打仗一样,所以
用个“克”字;把庄公称为“郑伯”是讥刺他没有尽教诲之责;
《春秋》这样记载就表明了庄公的本来的意思。不说“出奔”,
是因为史官下笔有困难。
郑庄公就把姜氏安置在城颍地方,发誓说:“不到黄泉不
再相见。”不久以后又后悔起来。
郑庄公就把姜氏安置在城颍地方,发誓说:“不到黄泉不
再相见。”不久以后又后悔起来。
郑庄公听了颍考叔的意见。庄公进了隧道,赋说:“在大
隧中相见,多么快乐啊!”姜氏走出隧道,赋诗说:“走出大
隧外,多么舒畅啊。”于是作为母子像从前一样。
君子说:“颍考叔可算是真正的孝子,爱他的母亲,扩大
影响到庄公。《诗》说:‘孝子的孝心没有穷尽,永远可以影
响给你的同类。'说的就是这样的事情吧!”
秋季,七月,周平王派遣宰晅来赠送鲁惠公和仲子的吊丧
礼品。惠公已经下葬,这是迟了,而仲子还没有死,所以《春
秋》直接写了宰嗔的名字。
天子死了七个月后才下葬,诸侯都来参加葬礼;诸侯五个
月后下葬,同盟的诸侯参加葬礼;大夫三个月后下葬,官位相
同的来参加葬礼;士一个月以后下葬,亲戚参加葬礼。向死者
赠送东西没有赶上下葬,向生者吊丧没有赶上举哀的时间,预
先赠送有关丧事的东西,这都不合于礼。
八月,纪国人讨伐夷国。夷国没有前来报告鲁国,所以
《春秋》不加记载。
发现蜚盘虫。没有造成灾害,《春秋》也不加记载。
鲁惠公的晚年,在黄地打败了宋国。鲁隐公即位,要求和
宋人讲和。九月,和宋人在宿地结盟,两国开始友好起来。
冬季,十月十四日,改葬鲁惠公。隐公不敢以丧主的身份
到场哭泣,所以《春秋》不加记载。惠公死的时候,正好遇上
和宋国打仗,太子又年幼,葬礼不完备,所以改葬。卫桓公来
鲁国参加葬礼,没有见到隐公,《春秋》也不加记载。
郑国共叔段叛乱,段的儿子公孙滑逃到卫国。卫国人替他
进攻郑国,占领了縻延。郑国人率领周天子的军队、虢国的军
队进攻卫国南部边境,同时又请求邢国出兵。邪子派人私下和
公子豫商量,公子豫请求出兵援救,隐公不允许,公子豫就自
己走了,和邢国、郑国在翼地会盟。《春秋》不加记载,因为
不是出于隐公的命令。
新建南门,《春秋》不加记载,也由于不是出于隐公的命
令。
十二月,祭伯来,并不是奉了周王的命令。
众父去世,隐公没有参加以衣衾加于死者之身的小敛,所
以《春秋》不记载死亡的日子。
范文正公文言文翻译第5篇
归有光《雍里先生文集序》原文及翻译归有光
原文:
雍里先生少为南都吏曹,历官两司,职务清简,惟以诗文
自娱。平居,言若不能出口,或以不知时务疑之。及考其莅官
所至,必以经世为心,殆非碌碌者。嗟夫!天下之俗,其敝久矣。
士大夫以婶婀①雷同,无所可否,为识时运变。其间稍自激励,
欲举其职事,世共詈笑之,则先生之见谓不知时务也固宜。予
读其应诏陈言,所论天下事,是时天子厉志中兴之治,中官②
镇守历世相承不可除之害,竟从罢去。昔人所谓文帝之于贾生
所陈略见施行矣当强仕之年进位牧伯为外台之极品亦不为不遇
而遂投劾以归。
家居十余年,闭门读书,恂恂如儒生。考求六经、孔孟之
旨,潜心大业,凡所著述,多儒先之所未究。至自谓甫弱冠入
仕,不能讲明实学,区区徒取魏、晋诗人之余,摹拟锻炼以为
工。少年精力,耗于无用之地,深自追悔,往往见于文字中,
不一而足。暇日以其所为文,名之曰《疣赘录》。予得而论序
之。
以为文者,道之所形也。道形而为文,其言适与道称,谓
之曰:其旨远,其辞文,曲而中,肆而隐,是虽累千万言,皆
非所谓出乎形,而多方骈枝于五脏之情者也。故文非圣人之所
能废也。虽然,孔子曰:“天下有道,则行有枝叶;天下无道,
则言有枝叶。夫道胜,则文不期少而自少;道不胜,则文不期多
而自多。溢于文,非道之赘哉?於是以知先生之所以日进者,吾
不能测矣。录凡若干卷,自举进士至谢事家居之作皆在焉。然
存者不能什一,犹自以为疣赘云。
(选自归有光《雍里先生文集序》)
[注释]①嫡婀(dn6):指依违阿曲,毫无主见。②中官:宦
官。
译文:
雍里先生(顾梦圭)年轻时就担任了南京吏部的属官,又先
后历任两司官职,官务清闲事简,就用写诗文的方式自娱。平
素,言语不多,好像给人不善言辞的印象,有人就疑心他不懂
当世大事。等查考他做官时所承当的各种职务时,了解到他在
职时她定把治理之事放在心上,恐怕不是人们认为的平庸无能
之辈。哎呀!天下的风气,它的流弊可谓久矣。士大夫们把依违
阿曲,毫无主见,没有什么可指责,当作是“认清时势,通达
权变”的表现。其中如果有人稍稍自我激发,将本职事务干得
好些。世人就都讥笑他。(这样看的话,)那么先生被称作“不
懂当世大事”本来是适合的。我读过他应帝王之命陈述意见的
文章,所议论的都是天下大事。当时,天子激励意志力求达到
国家振兴的治理追求,国家制度中有派宦官到各处监护军队的
做法,历代以来连续相承,这种不可免去的弊端,最终也依允
他的建议而施行了免去的措施。前人所说的文帝对贾生的恩遇,
也就是所陈疏的建议大体能被施行。正当他四十盛年的时候,
升为州郡的长官,是州郡长官中的最高级别,也不能说是没有
得到君王的信任。但最终辞官而归。
在家居住十来年,闭门读书,诚实恭敬,如书生一样守礼
制。探求查证《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》六部
儒家经典的思想和孔孟之道。潜心于儒家。修身,齐家,治国,
平天下一的政治思想。凡是有所著述,大多是前辈的儒家学者
所没有探究过的。他说自己当初刚刚弱冠之年就进入仕途当官,
不能讲解阐发切实有用的学问,只是局限于取用魏晋诗人古体
诗的形式,模拟并加以雕饰而以为工巧。年轻时的精力,都消
耗浪费在没有实际用途的地方,现在深深地感到后悔,这种悔
意也常常表现在文字之间,同样的情况还有很多,不能一一列
举完。在空闲的时候他把所写的文章编成集子,取名为《疣赘
录》。我于是有这样一个机会,为他写了这篇序。
我认为文章是道的表现形式。道表现在外,就成为文章,
文章的言语表达应该归于道统.《易-系辞下》说,它的用意是
深远的,它的辞语是有文采的,它的话曲折而中肯,它讲的事
直而含蓄。那么,这样即使累积千万字,都不能说是多余无用
的,而且要用多种手段使似乎多余的情感都传达出来。所以,
文章不是圣人所能够偏废的。孔子说:“天下有道,政治清明,
那么人们就会依礼而行,外余有美好,犹如树干之外更有枝叶;
天下无道,政治黑暗,人们不守礼法,行为不诚实,但言辞虚
美,如树干之外更有枝叶。”同样地,如果道胜,那么文辞就
会不期望它少,但是会自己很少;道不胜,那么文辞不期望它多,
但是还会自己很多.虚美不实之文泛滥,不是因为道的赘余吗?
从这就知道先生日有所进的原因了,但我不能妄自揣度。集子
所录入的文章总共有若干卷,从先生中进士到辞官回家之后的
作品都在集子里了。然而这里所保留的文章不到他所创作文章
的十分之一,先生还自己认为是多余无用之文。
归有光《雍里先生文集序》
范文正公文言文翻译第6篇
三人成虎文言文翻译
一、三人成虎是什么意思?出自哪里?
三人成虎是出自《战国策•魏策二》的一个成语典故,比
喻说的人多了,就能使人们把谣言当作事实。
二、三人成虎原文
庞葱与太子质于邯郸,谓魏王曰:“今一人言市有虎,王信
之乎?“王曰:“否”“二人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡
人疑之矣。”“三人言市有虎,王信之乎?“王曰:"寡人信之
矣。"庞葱曰:“夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。今邯郸
去大粱也远于市,而议臣者过于三人矣。愿王察之。"王曰:
“寡人自为知。”于是辞行,而谗言先至。后太子罢质,果不得
见。
三、三人成虎文言文翻译
庞葱要陪太子到赵国去做人质,庞恭对魏王说:“现在,如
果有一个人说街市上有老虎,您相信吗”“魏王说:“不相信。”
庞恭说:“如果是两个人说呢?”魏王说:“那我就要疑惑了。”
庞恭又说:“如果增加到三个人呢,大王相信吗?”魏王说:
“我相信了。”庞恭说:“街市上不会有老虎那是很清楚的,但
是三个人说有老虎,就像真有老虎了。如今赵国离大梁,比我们
到街市远得多,而议论我的,人超过了三个。希望您能明察秋
毫。”魏王说:“我知道该怎么办。”于是庞恭告辞而去,而议
论他的话很快传到魏王那里。后来太子结束了人质的生活,庞恭
果真不能再见魏王了。
四、三人成虎阅读答案
问题:
1、庞恭对魏王讲“三人成虎”有什么用意?
2、庞恭从邯郸返回,得不到召见的原因是什么?
3、学习本文对有什么启示?
答案:
1、他希望魏王在他走之后不要听信别人污蔑他的话。
2、因为魏王听信了他人的谗言。
3、我们判断一件事情的真伪,必须经过细心考察和思考,
不能道听途说。(言之有理即可。)
(1)这则寓言告诉人们,对人对事不能以为多数人说的就可
以轻信,而要多方面进行考察,并以事实为依据作出正确的判
断。
(2)《三人成虎》比喻流言惑众,蛊惑人心。
范文正公文言文翻译第7篇
短篇文言文翻译
一、酒以成礼
【原文】
钟毓(yu)兄弟小时,值父昼寝,因去偷服药酒。其父时
觉,且托寐以观之。毓拜而后饮,会饮而不拜。既而问毓何以
拜,毓曰:“酒以成礼,不敢不拜。''又问会何以不拜,会曰:
“偷本非礼,所以不拜。”
(选自南朝•宋•刘义庆《世说新语》)
【注释】
①托:假装。②酒以成礼:酒是用来完成礼仪的。③寝:
睡觉。④因:趁机。⑤时:当时。⑥何以:为什么。⑦觉:醒。
⑧值:当.....时。⑨且:尚且,暂且。
【文言知识】
释“觉”:上文“其父时觉”中的“觉”,不是指“发
觉”,而是指“醒”,句意为当时他们的父亲醒过来了。又,
文言文中的“睡觉”,指睡后醒来。又,“盗半夜入室,主人
未觉”,意为小偷半夜入室,而主人为醒。
【参考译文】
钟毓兄弟小时候,正赶上父亲午睡时,趁机一起偷喝药酒。
他们的父亲当时睡后醒来,姑且装睡看看他们要干什么。钟毓
行礼后喝酒,钟会喝酒不行礼。随后父亲问钟毓为什么要行礼,
钟毓说:“酒是完成礼仪的,不敢不行礼。”又问钟会为什么
不行礼,钟会说:“偷本来就不是礼仪,所以不行礼。”
二、常羊学射
【原文】
常羊学射于屠龙子朱。屠龙子朱曰:“若欲闻射道乎?楚
王田于云梦,使虞人起禽而射之,禽发,鹿出于王左,麋交于
王右。王引弓欲射,有鹄拂王旃而过,翼若垂云。王注矢于弓,
不知其所射。养叔进曰:“臣之射也,置一叶于百步之外而射
之,十发而十中。如使置十叶焉,则中不中非臣所能必矣!”
《郁离子》
【注释】
①于:向。②道:道理。③田:同“畋”,打猎。④云梦:
古代湖泽名,泛指春秋战国时楚王的'游猎区。⑤使:让。弓I:
拉。⑥虞(yS)人:古代管山泽的小官吏。⑦起:赶起。⑧发:
跑出来。⑨交:交错。⑩鹄(hd):天鹅。(11)旃(zhin):赤
鱼的曲柄旗。(12)垂云:低垂下来的云。⑬注矢于弓:把箭搭在
弓上。注,附着。(14)养叔:名养由基,楚国善射者。⑮置:放。
【参考译文】
常羊跟屠龙子朱学射箭。屠龙子朱说:“你想听射箭的道
理吗?楚国国王在云梦打猎,派掌管山泽的官员去哄赶禽兽出
来射杀它们,禽兽们跑出来了,鹿在国王的左边出现,麋在国
王的右边出现。国王拉弓准备射,有天鹅掠过国王的赤色旗,
翅膀大得犹如一片垂云。国王将箭搭在弓上,不知道要射谁。
养叔上奏说道:"我射箭的时候,把一片树叶放在百步之外再
放箭射,十发箭十发中。如果放十片叶子,那么能不能射中就
很难说了!”
三、次非杀蛟
【原文】
荆有次非者,得宝剑于干遂。还反涉江,至于中流,有两
蛟夹绕其船。次非谓舟人曰:“子尝见两蛟绕船能活者乎?”
船人曰:“未之见也。“次非攘臂祛衣,拔宝剑曰:“此江中
之腐肉朽骨也!弃史以全己,余奚爱焉!”于是赴江刺蛟,杀
之而复上船。舟中之人皆得活。
(选自《吕氏春秋•卷十二•知分》)
【注释】
①荆(jing):古代楚国的别称。②干遂:地名,在今江
苏省吴县西北。③反:同“返”,回,归。④中流:江中心。
⑤蛟:传说蛟属于龙类,水中的一种凶猛动物。⑥舟人:驾船
人,水手。跟下面的“船人”同义。⑦尝:曾经。⑧攘(rang)
臂祛(qu)衣:挽起袖子,伸出臂膀,撩起衣服。⑨余奚爱焉:
我为什么要吝惜它呢。
【参考译文】
楚国有位叫次非的勇士。他在干(hdm)遂买到一把宝剑。
在回乡的途中,他乘坐一只木船过江。木船刚到江心,江水中
窜出两条恶蛟,从左右两边围住了木船。次非问摇船人:“你
看见过两条蛟龙绕住船儿船上的人还活下来的吗?”摇船人回
答:“没有看见过。”次非撩起衣服,伸出臂膀,拔出宝剑,
说:“这只是江中的一堆腐肉朽骨罢了!如果牺牲宝剑保全自
己的生命,那我为什么要吝惜这把剑呢?”于是便纵身跃入波
涛,跟恶蛟拼死搏斗,杀了恶蛟然后又回到了船上。船上的人
都保住了性命。
范文正公文言文翻译第8篇
原文:
张闿,字敬绪,丹阳人,吴辅吴将军昭之曾孙也。少孤,
有志操。太常薛兼进之于元帝,言闿才干贞固,当今之良器。
即引为安东参军,甚加礼遇。转丞相从事中郎,以母忧去职。
既葬,帝强起之,闿固辞疾笃。优命敦逼,遂起视事。及帝为
晋王,拜给事黄门侍郎,领本郡大中正。以佐翼勋,赐爵丹阳
县侯,迁侍中。
帝践昨,出补晋陵内史,在郡甚有威惠。帝下诏曰:“夫
二千石之任,当勉蹴其德,绥齐所莅,使宽而不纵,严而不苛,
其于勤功督察便国利人抑强扶弱使无杂滥真太守之任也若声过
其实古人所不取功乎异端为政之甚害盖所贵者本也。”闿遵而
行之。时所部四县并以旱失田,闿乃立曲阿新丰塘,溉田八百
余顷,每岁丰稔。葛洪为其颂。计用二十一万一千四百二十功,
以擅兴造免官。后公卿并为之言曰:“张闿兴陂溉田,可谓益
国,而反被黜,使臣下难复为善。“帝感悟,乃下诏曰:“丹
阳侯闿昔以劳役部人免官,虽从吏议,犹未掩其忠节之志也,
仓縻国之大本,宜得其才,今以闿为大司农。”闿陈黜免始尔,
不宜便居九列。疏奏,不许,然后就职。帝晏驾,以闿为大匠
卿,营建平陵,事毕,迁尚书。
苏峻之役,闿与王导俱入宫侍卫。峻使闿持节权督东军,
王导潜与闿谋,密宣太后诏于三吴,令速起义军。陶侃等至,
假闿节,行征虏将军,与振威将军陶回共督丹阳义军。闿到晋
陵,使内史刘耽尽以一部谷,并遣吴郡度支运四部谷,以给车
骑将军都鉴。又与吴郡内史蔡谟、前吴兴内史虞潭、会稽内史
王舒等招集义兵,以讨峻。峻平,以尚书加散骑常侍,赐爵宜
阳伯。迁廷尉,以疾解职,拜金紫光禄大夫。寻卒,时年六十
四,子混嗣。
(节选自《晋书张闿传》)
译文:
张闿,字敬绪,是丹阳人,他是吴国辅吴将军张昭的曾孙。
张闿从小丧父,有志向节操。太常薛兼向元帝推荐他,说张闿
有才干而且坚守正道,是当今的良才。(元帝)就征召他来担
任安东参军,对他礼遇有加。后又转任丞相从事中郎,因为服
母丧而离开职位。安葬了母亲之后,元帝要他不服母丧而继续
任职,张闿以病重为由坚决推辞。(元帝)以优厚的任命敦促
逼迫张闿,他只得去赴任。在皇帝还是晋王的时候,张闿就被
授予给事黄门侍郎职位,并兼任本郡大中正,因张闿辅佐有功,
还被赐予丹阳县候的爵位,升任侍中。
皇帝即位后,张闿出任晋陵内史,在郡中很有威望,皇帝
下诏书说:“两千石官员的职责,应当勉励自己的德行,安抚
整顿自己所管辖的百姓,做到宽容而不放纵,严厉而不苛刻,
尽心尽力于职务督察,利国利民,抑制豪强扶助弱小,力求不
出现差错和混乱,这是太守的职责。如果言过其实,这是古人
不提倡的。以异端末事为务,是为政的大害,为政最可贵的在
于本。”张闿遵命执行。当时所属的四县都因为干旱歉收,张
闿就新建曲阿新丰塘,能灌溉田地800多顷,每年都丰收。葛
洪为他作颂。虽然一共只用了二十一万一千四百二十工时,却
因为擅自兴造水塘而被免除官职。后来公卿一起为他进言:
“张闿兴建水塘来灌溉农田,可以说是对国家有益,反而被罢
免官职,这使得臣下难以再做善事。”皇帝感悟,就下诏宣布:
“丹阳侯张闿之前因为驱使所属百姓劳役而被免官,虽听从了
官员们的意见对他进行了裁处,还是不能否认他的.忠节之志。
粮食是国家的大本,应该由合适的人来管理,现在任命张闿担
任大司农。”张闿上书陈述自己刚刚被罢黜,不合适马上就任
九卿之职。疏议上奏,皇帝不许可,他只好上任。皇帝去世,
朝廷任命张闿为大匠卿,主管营建建平陵,完工后,升任尚书。
苏峻之乱时,张闿与王导一起入宫侍奉守卫。苏峻派张闿
拿着符节暂时督管东军。王导暗中与张闿密谋,在三吴地区密
宣太后诏令,命令他们迅速发起义军。陶侃等到来,借助张闿
的符节,行征虏将军令,与振威将军陶回共同督管丹阳义军。
张闿到晋陵,让内史刘耽把一个地区的粮食都运出,并派吴郡
度支运出四个地区的粮食,用来供给车骑将军都鉴。又与吴郡
内史蔡谟、前吴兴内史虞潭、会稽内史王舒等招集义军,一起
来讨伐苏峻。平定了苏峻之乱,张闿以尚书身份加授散骑常侍,
还被赐予宜阳伯的爵位。张闿升任廷尉,因为患病被解去职务,
被授予金紫光禄大夫。不久后去世,享年64岁。他的儿子张混
继承了他的爵位。
范文正公文言文翻译第9篇
兰亭序集译文
兰亭集序
(晋)王羲之
永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,
修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹,
又有清流激湍,映带左右。引以为流觞曲水,列坐其次,虽无
丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。是日也,天朗气
清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,
足以极视听之娱,信可乐也。
夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,悟言一室之内;或因
寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所
遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至;及其所之既倦,情随
事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能
不以之兴怀,况修短随化,终期于尽!古人云,”死生亦大矣。”
岂不痛哉!
每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻
之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭扬为妄作。后之视今,亦犹
今之视昔。悲夫!故列叙时人,录其所述。虽世殊事异,所以兴
怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。
永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽山
阴的兰亭,为了做禊事。众多贤才都汇聚到这里,年龄大的小
的都聚集在这里。兰亭这地方有高峻的山喳,茂盛的树林,高
高的竹子。又有清澈湍急的溪流,(如同青罗带一般)环绕在亭
子的四周,弓1(溪水)作为流觞的曲水,排列坐在曲水旁边,虽
然没有热闹的音乐,喝点酒作点诗,也足够来畅快叙述幽深内
藏的感情了。
这一天,天气晴朗,空气清新,和风温暖,仰首观览到宇
宙的浩大,俯看观察大地上万物的繁多,用来舒展眼力,开阔
胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐.
人与人相互交往,很快便度过一生。有的人在室内畅谈自
己的胸怀抱负;有的人就着自己所爱好的事物,寄托情怀,放纵
无羁地生活。虽然各有各的爱好,安静与躁动各不相同,但当
他们对所接触的事物感到高兴时,一时感到自得.感到高兴和满
足,(竟然)不知道衰老将要到来。等到对得到或喜爱的东西已
经厌倦,感情随着事物的变化而变化,感慨随之产生。过去所
喜欢的‘东西,转瞬间,已经成为旧迹,尚且不能不因为它引发
心中的感触,况且寿命长短,听凭造化,最后归结于消灭。古
人说:“死生毕竟是件大事啊。“怎么能不让人悲痛呢?
每当看到前人所发感慨的原因,其缘由像一张符契那样相
和,总难免要在读前人文章时叹息哀伤,不能明白于心。本来
知道把生死等同的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的
说法是妄造的。后人看待今人,也就像今人看待前人,可悲呀。
所以一个一个记下当时与会的人,录下他们所作的诗篇。纵使
时代变了,事情不同了,但触发人们情怀的原因,他们的思想
情趣是一样的。后世的读者,也将对这次集会的诗文有所感慨。
范文正公文言文翻译第10篇
弟子规译文和小故事(总叙)
弟子规(总叙)
弟子规圣人训
首孝悌次谨信
[译文]
《弟子规》所讲的都是孔子等圣人的训导。要先孝敬父母,
顺从兄长;其次要做事小心,说话诚实,讲究信用。
[小故事]
晏殊是宋代名臣,还是著名的文学家。
晏殊小时候便有神童之誉。一次,皇上让他参加御前考试,
拿到考题后,他马上请求皇上另出新题,井老老实实地禀报:
“这个题目,我十天前正好练习过,草稿还存在家里,为考出
真才实学,请为我出道新试题。”他这种诚实的态度深得皇上
赏识。考中进士后,晏殊仍然每天闭门读书,刻苦用功。他如
此敦厚,如此好学,颇得世人好评。
泛爱众而亲仁
有余力则学文
[译文]
要对大家有爱心,应该亲近道德品质高尚的人,平时有精
力有时间,应该多看书多学习。
[小故事]
三国时期,有一个叫董遇的人,从小家里很穷,他必须整
日为生活而奔波。但是,他的知识很渊博,人们都很佩服他。
纷纷前来求教,并问他是如何学习的。董遇听了,告诉他们说:
“学习要利用‘三余','三余'就是三种空余时间。冬天为
一年之余;晚上为一天之余;雨天为平日之余。“人们听了,恍
然大悟,原来董遇只要一有空闲时间,就坐下来读书学习,他
是通过利用空闲时间学习提高自己水平的。
弟子规总叙白话文易解
概述:《弟子规》原名《训蒙文》,为清朝康熙年间秀才
李毓秀所作。其内容采用《论语•学而篇》第六条“弟子入则
孝,出则弟,谨而信,泛爱众,而亲仁,行有余力,则以学文”
及朱熹《小学》中的文义,以三字一句,两句一韵编纂而成。
这个《小学》是《三字经》中“唯学者,必有初,小学终,至
四书”的《小学》,专门教导做人做事,洒扫应对,进退之礼
和做人首要以“孝”为本。但这本书距离我们有数百年,内容
当中有些用词与现在社会状况差距较大,所以清朝李毓秀重新
以《小学》中的重点为基础,编写出《训蒙文》,具体列举出
为人子弟在家、出外、待人接物、求学等应有的礼仪与规范,
特别讲求家庭教育与生活教育。后经清朝贾存仁修订改编,编
成1080个字的《弟子规》,是启蒙养正、教育子弟“敦伦尽分、
闲邪存诚”,养成忠厚家风的最佳读物。
总叙
弟子规圣人训首孝弟次谨信
泛爱众而亲仁有余力则学文
白话:弟子规这本书,是依据至圣先师孔子的教诲而编成
的,生活规范。首先在日常生活中,要做到孝顺父母,友爱兄弟
姊妹。其次在一切日常生活言语行为中要小心谨慎,要讲信用。
和大众相处时要平等博爱,并且亲近有仁德的人,向他学习,
这些都是很重要非做不可的事,如果做了之后,还有多余的时
间精力,就应该好好的学习六艺等其他有益的学问。
范文正公文言文翻译第11篇
范公名讳(是)仲淹,字希文,世代居住(在)苏州。范
公出生两岁就(丧父)成了孤儿,母亲贫困没有依靠,改嫁长
山朱氏。(他)长大后,了解了自己的身世,感伤流泪,辞别
母亲离开(家),到南都(去)。(他)进入学堂,要求自己
更加严格。过了五年,(他)通晓了六经的要旨,写文章,论
述一定以仁义为根本。祥符八年,(他)考中进士,被礼部选
为第一名,做了广德军司理参军,才回家接母亲来奉养。范公
年少时(就)有非凡的气节,对于(个人的)富贵贫贱毁誉快
乐忧伤,一点都不动心,而是慷慨激昂有志于天下,经常自己
诵读:“士人应当在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人都享乐之
后才享乐。“他侍奉皇上对待他人,完全按照自己的原则,不
因对自己有利或有害而决定取舍。
元昊(在)河西反叛,延州危急。范公请求(朝廷允许)
自己守城,于是做了延州的知州。范公做将领,务求慎重,不
急于追求眼前的小功利。(他)在延州修筑青涧城,开垦军田。
在庆州修筑大顺城,来占据要害之地,又修筑胡芦城,夺回叛
贼的土地(派人)耕种。叛贼带领三万骑兵来袭,范公告诫诸
将:“开战后,(如果)叛贼败走,追击1敌人)不要过河。”
(开战)不久叛贼果然败走,追击的将士没有渡过河,河另一
边果然有伏兵。叛贼阴谋没有得逞,就领兵撤退了。由此各位
将士都很佩服范公。范公对待将士吏卒,一定让(他们)畏惧
军法,爱惜自己。所得的赏赐,都按照皇帝的意思分别赏赐给
各位将士。范公据守(延州)三年,士兵勇敢,边地富足,恩
情威信遍及(延州),于是决定谋划攻占横山,收复灵武,元
昊多次派使者称臣求和,皇帝也就召范公回(朝廷)了。当初,
范公使归附的羌人为朝廷效力,让(他们)把守边关,于是将
驻扎边地的军队撤回内地谋生,因而解除了西部百姓供给运输
粮草的辛苦。他(在延州)采取的各种措施,(一直到他)离
开后(延州)人(还)十分感激他。
庆历三年春天,(皇帝)任命(范公)做枢密副使,(他)
五次推辞(皇帝都)不答应。(范公)到《京城)几个月后,
(皇帝)让(他)做参知政事。(他)每次进见,(皇帝)一
定用(使天下)太平(的重任来)要求他。范公叹息说:“皇
上重用我到极致了!但是事情有先后,(要)在长久安定(的
情况下)改革弊政,不是朝夕可以(做到的)。”不久皇帝两
次赐给(范公)亲笔诏书,催促(他)逐条陈奏天下大事。他
做参知政事,才一年就被罢免了,有关部门上奏(朝廷),全
部废止了范公以前施行的改革措施,恢复了旧的'政策。言官就
(趁机)用歹毒的事诬陷他,全靠皇帝体察他的忠心,不听信
(谗言)。
当范公病重时,皇帝赏赐药物慰问(他)。(他)死后,
(皇帝)停止上朝一天。因为他临终的表奏中没有任何要求,
(皇帝就)派人到(范公家里)问他家人的要求。追封(范公)
兵部尚书(的官职),用来表示对他哀悼抚恤(的待遇)很丰
厚。范公为人外表谦和内心刚直,乐于行善,广有仁爱。母亲
死的时候,他还很贫穷,终其一生,(如果)不是(招待)宾
客(自己)一天不吃两顿肉,有了财产(就)乐于施舍,心胸
非常豁达。
范文正公文言文翻译第12篇
《范文正公文集》序(苏轼)
庆历三年,轼始总角,入乡校,士有自京师来者,以鲁人
石守道所作《庆历圣德诗》示乡先生。轼从旁窥
观,则能诵习其辞,问先生以所颂十一人者何人也?先生曰:
“童子何用知之?”轼曰:“此天人也耶,则不敢知;若亦人耳,
何为其不可!“先生奇轼言,尽以告之,且曰:“韩、范、富、
欧阳,此四人者,人杰也。”时虽未尽了,则已私识之矣。嘉
祐二年,始举进士至京师,则范公殁。既葬而墓碑出,读之至
流涕,曰:“吾得其为人。”盖十有五年而不一见其面,岂非
命也欤?
是岁登第,始见知于欧阳公,因公以识韩、富。皆以国士
待轼,曰:“恨子不识范文正公。”呜呼!公之功德,盖
不待文而显,其文亦不待序而传。然不敢辞者,自以八岁
知敬爱公,今四十七年矣。彼三杰者,皆得从之游,而公独不
识,以为平生之恨。若获挂名其文字中,以自托于门下士之末,
岂非畴昔之愿也哉!
古之君子,如伊尹、太公、管仲、乐毅之流,其王霸之略,
皆素定于吠亩中,非仕而后学者也。淮阴侯见高帝于汉中,论
刘、项短长,画取三秦,如指诸掌,及佐帝定天下,汉中之言,
无一不酬者。诸葛孔明卧草庐中,与先主论曹操、孙权,规取
刘璋,因蜀之资,以争天下,终身不易其言。此岂口传耳受尝
试为之而侥幸其或成者哉。
公在天圣中,居大夫人忧,则已有忧天下致太平之意,故
为万言书以遗宰相。天下传诵。至用为将,擢为执政,考其平
生所为,无出此书者。其于仁义礼乐,忠信孝弟,盖如饥渴之
于饮食,欲须臾忘而不可得。如火之热,如水之湿,盖其天性
有不得不然者。虽弄翰戏语,率然而作,必归于此。故天下信
其诚,争师尊之。
【注】韩、范、富、欧阳:韩琦、范仲淹、富弼、欧阳修,
皆北宋名臣。
轼:苏轼,字子瞻,又字和仲,号“东坡居士”,世人称
其为“苏东坡”。
2译文
庆历三年,我刚刚童年,进入乡校,有一位从京师来的读
书人,拿鲁地人石守道写的《庆历圣德诗》给乡校的老师看。
我从旁边偷看,就能够诵读通晓文中的语句,我拿文中称颂的
十一个人是什么样的人这个问题问先生,先生说:“小孩子知
道这些有什么用?“我说:“(如
果)他们是天子,(我)就不敢知道;如果(他们)也是普通的
人,我为什么就不可以知道他们!”先生认为我说的话奇特,把
这十一个人的情况全部告诉了我们,并且说:“韩琦、范仲淹、
富弼、欧阳修,这四个人,是人中豪杰。“当时虽然没有完全
明白(这句话),却已经私下记住他们了。嘉祐二年,我才来参
加进士考试到京师,范公却(已经)去世了。安葬之后,墓碑立
好,我读碑文以至于流泪,说:“我知道了他的为人。''十五
年没有见到范公一面,难道不是命运(的安排)吗!
这一年(我)考中进士,才被欧阳公所赏识,通过欧阳公认
识了韩琦、富弼。他们都用对待国家精英的礼节对待我,说:
“遗憾你没有结识范文正公。”(此后三年,我路过许州,才认
识范公的次子、现在的丞相范尧夫。又过了六年,才在京师见
到范公的第三子范彝叟。又过了十一年,又与范公的第四子范
德孺在徐州为同僚。我们都一见如故。而且三位托付我为范公
遗稿作序。又过了十三年,才写成这篇序文。)唉!范文正公的
功德,不需要人家写文章宣传就能显扬,他的文章也不需要靠
序而流传。然而(我)不敢推辞的原因,(是)自从在八岁知道敬
重爱戴范公,到现在已经四十七年了。那三位豪杰,都能够跟
从他们交游,而范文正公唯独没有结识,我认为是平生的遗憾,
如果能够在他的文章中挂名,来私自在他的门客的末流托名,
难道不也是往昔的愿望吗?
古代的君子,像伊尹、太公、管仲、乐毅这些人,他们辅
佐人君称王称霸的谋略,都本来在乡野之中就确立了,不是做
官后学习的。淮阴侯在汉中见汉高帝,评论刘邦、项羽的长短,
谋划取得三秦,像在手掌上比划,等到辅佐汉高帝平定天下,
汉中的言论,没有一样不得到实现的。诸葛孔明隐居茅庐之中,
与先主(刘备)评论曹操、孙权,谋划攻取刘璋,依靠蜀地的资
本,争夺天下,终身不改变他的见解。这难道是道听途说尝试
着做而侥幸成功的?范文正公在天圣年间,为母亲守孝,就已经
有了心忧天下实现太平的心愿,所以写万言书来送给宰相,天
下人都传诵它。到了他被任用为将领,被提拔为执政,考查他
一生所做的事情,没有超出这本书的。他对于仁义礼乐,忠信
孝弟(通“悌”,尊敬兄长),像饥渴的人对于饮食,想要片刻
忘记都不可能。像火的热,像水的湿,是他的天性有不得不这样
的地方。即使是执笔戏言,顺着本性写作,一定归结到这种天
性。所以天下人相信他的真诚,争相师从他、尊崇他。
范文正公在天圣年间,为母亲守孝,就已经有了心忧天下
实现太平的心愿,所以写万言书来送给宰相,天下人都传诵它。
到了他被任用为将领,被提拔为执政,考查他一生所做的事情,
没有超出这本书的。他对于仁义礼乐,忠信孝悌,像饥渴的人
对于饮食,想要片刻忘记都不可能。像火的热,像水的湿,是
他的天性有不得不这样的地方。即使是执笔戏言,顺着本性写
作,一定归结到这种天性。所以天下人相信他的真诚,争相师
从他、尊崇他。
范文正公文言文翻译第13篇
公路段安全操作规程集
一、养路工人安全操作规程
1、出工前应穿戴好劳动防护用品和安全标志服,并检查和
带好各自的劳动工具。
2、工人随机出二时,要按规定乘坐,放置好随身工具,严
禁在机上淡笑、戏闹,车辆未停稳时严禁跳车、扒机。
3、在道路维修作业时,应在作业区域的两端离作业场所
50米处设置施工警示标志,弯道地段应再增设一级警示提示,
并对作业区域设置安全防围防护进行牵线划块作业。
4、坚持雨季值班巡路查路,及时处置路面病害,保持排水
畅通、路面无堆积杂物。发现溜塌方造成阻车时,应立即设置
警示标志,同时将情况报告上级,全力组织劳力抢通受阻路段,
尽快恢复通车。
5、遵守劳动纪律,不在作业中打闹、戏耍,随时注意来往
车辆及行人动态,做好自身安全防范工作。雨天做好防雷安全,
不在大树下躲雨。
6、有权拒绝违章指挥、违章操作、违反劳动纪律的指令。
7、发生工伤事故时,立即抢救伤者送往医院,并保护现场,
同时向上级领导报告。
二、机动车驾驶员安全操作规程
1、机动车驾驶员必须经过专业培训,并经有关部门考核及
格发给证件,方准单独驾驶。严禁无证驾驶,驾驶车辆时应随
身携带各种车辆行驶的证件,以便接受有关人员检查。
2、司机驾驶车辆时,应遵守《道路交通安全法》,服从交
通管理人员的指挥,严禁酒后驾车、超限超速行驶,不在行驶
中谈笑、吸烟。
3、加强车辆维护保养,保障车辆技术状况良好。出车前要
认真检查水箱、油料、轮胎气压,要保证制动、转向、灯光、
喇叭、雨刮良好齐全,不带故障车辆行驶公路。’
4、行驶中做到礼让三先(先停、先慢、先让),做到“宁停
三分,不抢一秒”,超车时要先呜喇叭等对方减速礼让后再超
车。
5、服从调度,按指定路线、时间执行任务。未经调度私事
用车发生事故,由驾驶人员负责经济赔偿。
三、沥青工安全操作规程
1、单位在工作前必须向操作人员说明沥青的‘性能和防止
沥青烫伤、皮肤过敏的注意事项,并随时检查防护用品的配备
情况。
2、存放沥青的地方应将场地平整夯实,一保持通风良好,
不得存放易燃易爆物,禁止将沥青盛在开口容器中放入库内。
禁止烟火,并设置灭火器等防火器材。
3、在炎热季节的中午装卸和搬运沥青时,如无特殊防护措
施,应停止工作搬运沥青要用手推车或扁担等工具,禁上用手
直接搬运。
4、桶装沥青预热时,先将大小盖打开,检查桶内有无积水,
如有积水,必须将水放净或用棉纱沾干。
5、如用明火烧煮沥青油,应将油桶斜靠在地基墙上,小口
朝上大口朝下,使融化的沥青流入油槽内。
6、地基墙必须高低适宜,铺砌稳固。
范文正公文言文翻译第14篇
【注释】①范文正:即范仲淹,谥号为文正。②悴:忧。
③睢阳:古地名,今河南境内。④剑志:封存并加标志。⑤谏
官:给皇帝提建议的官员。⑥而:你。⑦倬:使。⑧封识:即
志°
宛然:依然如故。
【文言知识】
说辞。辞是个多义词。一、指推辞。上文文正方辞避,意
为范仲淹正想推辞回避。二、指告别。《木兰诗》:言词、文
词。如孔子说辞达而已矣,意为文辞只要通顺就可以了。
【思考与练习】
1、解释:①游②方③以④成立
2、翻译:①会术者病
笃②③内文正怀中
3、当以还汝中省略了介词宾语
4、理解:这件事说明范仲淹
范文正公文言文翻译第15篇
《彭渊材初见范文正画像》原文及翻译
原文:
彭渊材初见范文正画像,惊喜再拜。前磬折称:“新吕布
衣彭几,幸获拜谒。”既罢,熟视曰:有奇德者,必有奇形。”
乃引镜自照,又捋其须曰:“大略似之矣,但只无耳毫数茎耳。
年大,当十相具足也。”又至庐山太平观,见狄梁公像,眉目
入鬓。
又前再拜,赞曰:“有宋进士彭几谨拜谒。”又熟视久之,
呼刀镶者,使剃其眉毛,令作卓枝入鬓之状。
家人辈望见惊笑。渊材怒曰:“何笑!吾前见范文正公,恨
无耳毫;今见狄梁公,不敢不剃眉;何笑之乎?耳毫未至,天也。
剃眉,人也。君子修人事以应天,奈何儿女子以为笑乎?吾每欲
行占道,而不见知二人。所谓伤古人之不见,嗟吾道之难行
也。”
【注】①范文正公:且.•范仲淹。②鹅折:形容毕恭毕敬。
③狄梁公:即狄仁杰。
译文:
彭渊材头一次见范仲淹塑像的时候,特别惊喜进而一拜再
拜,腰弯得都要贴住了,口称“新昌布衣彭几幸获拜谒。“拜
完后,他细地端祥塑像,说:“有奇德的人必有奇貌。”于是
拿着镜子看自己,捻着胡子说:“差不多挺象范公了,就只是
缺几根耳毫。等岁数大了,应该就十分地相象了!“又去庐山太
平观游玩,见到狄仁杰的塑像眉毛和眼睛直伸到鬓角,过去又
自称说:“有宋进士彭几谨拜谒。“端祥了良久,让拿着小刀
镇子的从人刺他眉毛的尾部,要修成象挺立的树枝一样,直插
入鬓。
家人望见又是惊讶又是好笑。彭渊材发作道:“笑什么!我
上次见范公,只恨少了耳毫,现在见到狄公,能不剃眉毛么。
有什么好笑的!”
《笑林》评论这件事说:“要是见到李克用,就应当弄瞎
眼睛;遇到娄师德,那更要弄断一条腿了!“照我说:“这样的
人,就应该纹了他的脸,让他学狄肯;卸了他的膝盖,再学孙膑。
“有人问为什么要这样,我回答说:“像他现在这样的花脸,
如何行得通?“
《彭渊材初见范文正画像》
范文正公文言文翻译第16篇
原文:
皇佑二年,吴中大饥,殍殛枕路,是时范文正领浙西,发
粟及募民存饷,为术甚备,吴人喜竞渡,好为佛事。希文乃纵
民竞渡,太守日出宴于湖上,自春至夏,居民空巷出游。又召
诸佛寺主首,谕之曰:“饥岁工价至贱,可以大兴土木之役。”
于是诸寺工作鼎兴。又新敖仓吏舍,日役千夫。
监司奏劾杭州不恤荒政,嬉游不节,及公私兴造,伤耗民
力,文正乃自条叙:所以宴游及兴造,皆欲以发有余之财,以
惠贫者。贸易、饮食、工技、服力之人,仰食于公私者,日无
虑数万人。荒政之施,莫此为大。
是岁,两浙唯杭州晏然,民不流徙,皆文正之惠也。岁饥
发司农之粟,募民兴利,近岁遂著为令。既已恤饥,因之以成
就民利,此先生之美泽也。
皇佑二年,吴中发生大饥荒,饿死者的尸体遍布于道路。
这时范仲淹主管浙西,调发国家仓库粮食,募集民间所存的钱
物来赈济灾民,救荒之术很是完备。
吴中百姓喜欢比赛舟船,爱作佛事,范仲淹就鼓励民间多
举办赛事,太守每日出游宴饮于西湖上。自春天到夏天,城中
居民大规模出游,尽情玩赏。又召集各寺院主持僧人,告谕他
们说:“灾荒年间民工工价最低廉,可以趁此时机大力兴建土
木工程。”
于是各个寺院的修建工程都非常兴盛。官府也翻修仓库和
官吏住舍,每天雇役一千多人。监察机关、「杭州长官不体恤荒
政,嬉戏游乐而无节制,以及官府、私家兴建房舍,伤耗民间
财力。范仲淹于是自己草拟奏章,申述因为饮宴和兴造房舍的
缘由,是要调发有余的钱财,来救济贫民。
那些从事贸易、饮食行业的人,工匠、民夫,仰仗官府、
私家养活的,每天大概可达几万人。救济灾荒的措施,没有比
这一做法更好的了。
这一年两浙路灾区唯有杭州平安无事,百姓没有流亡的,
这都是范文正公的恩惠。饥荒年份打开司农寺粮仓的粮食赈济
灾民,募集民间财力为地方兴利,近年来已定为法令。这种措
施,既赈救了饥荒,又趁荒年替民间兴利,这些是先生的功绩。
扩展资料:
人物简介:
范仲淹(989-1052),字希文,汉族,生于武宁军(治所
徐州)(一说河北真定府)。祖籍邠州(今陕西省彬县),先
人迁居苏州吴县(今江苏苏州),唐朝宰相范履冰的后人。北
宋著名的政治家、思想家、军事家和文学家,世称“范文正
公”。
他为政清廉,体恤民情,刚直不阿,力主改革,屡遭奸佞
诬谤,数度被贬。1052年(皇祐四年)五月二十日病逝于徐州,
终年64岁。是年十二月葬于河南伊川万安山,谥文正,封楚国
公、魏国公。有《范文正公全集》传世,通行有清康熙岁寒堂
刻版本,附《年谱》及《言行拾遗事录》等。
《范文正荒政》选自《沈括•梦溪笔谈•官政一》
沈括北宋科学家、改革家。晚年以平生见闻,在镇江梦溪
园撰写了笔记体巨著《梦溪笔谈》。一位非常博学多才、成就
显著的科学家,我国历史上最卓越的科学家之一。
精通天文、数学、物理学、化学、地质学,气象学、地理
学、农学和医学;他还是卓越的工程师、出色的外交家。
沈括的科学成就是多方面的。他精研天文,所提倡的新历
法,与今天的阳历相似。在物理学方面,他记录了指南针原理
及多种制作法;发现地磁偏角的存在,比欧洲早了四百多年;
又曾阐述凹面镜成像的原理;还对共振等规律加以研究。
在数学方面,他创立「隙积术」(二阶等差级数的求和
法)、「会圆术」(已知圆的直径和弓形的高,求弓形的弦和
弧长的方法)。在地质学方面,他对冲积平原形成、水的侵蚀
作用等,都有研究,并首先提出石油的命名。医学方面,对于
有效的药方,多有记录,并有多部医学著作。此外,他对当时
科学发展和生产技术的情况,如毕毕升发明活字印刷术、金属
冶炼的方法等,皆详为记录。
参考资料:百度百科一一范文正荒政
范文正公文言文翻译第17篇
范文正公仲淹悴,依睢阳朱氏家,常与一术者游。会术者
病笃,使人呼文正而告曰:“吾善炼水银为白金,吾儿幼,不
足以付,今以付子。”即以其方与所成白金一斤封志,内文正
怀中,文正方辞避,而术者气已绝。后十余年,文正为谏官,
术者之子长,呼而告之曰:“而父有神术,昔之死也,以汝尚
幼,故俾我收之,今汝成立,当以还汝。”出其方并白金授之,
封识宛然。
阅读练习
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2026年教师资格证小学英语教育教学知识与能力真题单套试卷
- 2026年计算机应用技术专升本数据库系统原理单套试卷
- 癫痫患者的发作处理和监测
- 神经炎患者的自我康复训练
- 2026安徽安庆市皖宜项目咨询管理有限公司招聘派遣人员3人备考题库及答案详解(新)
- 2026福建宁德市蕉城区教育局补充招聘紧缺急需人才6人备考题库(三)附答案详解(完整版)
- 2026年春季新疆塔城地区事业单位急需紧缺人才引进50人备考题库及1套参考答案详解
- 无痛胃镜科普宣教
- 2026贵州黔东南州三穗县招聘社会化服务市场监管协管人员2人备考题库及答案详解(各地真题)
- 2026江苏扬州市消防救援局政府专职消防人员国上半年招聘59人备考题库及答案详解(典优)
- 华鲁恒升招聘笔试题库
- 物联网技术在小学环境教育中的应用效果课题报告教学研究课题报告
- 装备维护保养规范制度
- 新能源汽车高压系统检修课件 任务二新能源汽车高压电控总成故障检修 学习活动1 电机控制器故障检修
- (2025)精索静脉曲张中西医结合诊断治疗指南解读课件
- 中性磷酸盐治疗低血磷病专家共识解读
- SIS安全仪表培训资料课件
- 2025年云南昆明巫家坝建设发展有限责任公司及下属公司第四季度社会招聘31人笔试参考题库附带答案详解(3卷)
- 竞选工段长申请书
- 中医基础理论在临床上运用
- 1.电工基础、计算机应用基础(50题)
评论
0/150
提交评论