百工之道《考工记》:原文+译文_第1页
百工之道《考工记》:原文+译文_第2页
百工之道《考工记》:原文+译文_第3页
百工之道《考工记》:原文+译文_第4页
百工之道《考工记》:原文+译文_第5页
已阅读5页,还剩33页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

百工之道《考工记》:原文+译文《考工记》源自《周礼》,是中国现存年代最早的手工业技术文献,春秋战国时期记述官营手工业各工种规范和制造工艺的著作。该书由齐稷下学宫学者编纂,全书记载了木工、金工、皮革、染色、刮磨、陶瓷等六大类30个工种的技术规范,提出青铜合金"六齐"配比规则、车辆制造的惯性原理、建筑几何角度定义等技术标准,融合数学、力学、声学等多学科知识,确立"天有时,地有气,材有美,工有巧"的造物原则,成为当时世界上独一无二的工艺技术体系。《周礼》是儒家经典“三礼”之一,原名《周官》,约成书于西汉,记载了一套以天、地、春、夏、秋、冬六官为核心的理想化官制体系,涵盖吏治、民事、礼乐等内容。《考工记》出自《周礼·冬官考工记第六》。总叙【原文】国有六职,百工与居一焉。或坐而论道,或作而行之,或审曲面执,以饬五材,以辨民器,或通四方之珍异以资之,或饬力以长地财,或治麻以成之。坐而论道,谓之王公;作而行之,谓之士大夫;审曲面执,以饬五材,以辨民器,谓之百工;通四方之珍异以资之,谓之商旅;饬力以长地财,谓之农夫;治丝麻以成之,谓之妇功。【译文】国家有六种职业,百工是其中之一。有的安坐讨论治国之道,有的起身践行治国之策,有的审视材料的曲直纹理,整治金、木、土、石、革五种材料,制作百姓所需的器物,有的流通四方的珍贵奇异之物供人使用,有的努力劳作增殖土地产出的财富,有的处理丝麻制成衣物。安坐论道的,称为王公;起身践行的,称为士大夫;审视材料纹理、整治五材、制作民器的,称为百工;流通四方珍异之物的,称为商旅;努力劳作增殖地利的,称为农夫;处理丝麻制成衣物的,称为妇功。【原文】粤无鏄,燕无函,秦无庐,胡无弓车。粤之无鏄也,非无鏄也,夫人而能为鏄也;燕之无函也,非无函也,夫人而能为函也;秦之无庐也,非无庐也,夫人而能为庐也;胡之无弓车也,非无弓车也,夫人而能为弓车也。【译文】南方没有专门打造锄具的工匠,燕国没有专门制作铠甲的工匠,秦国没有专门制作戈柄的工匠,北方游牧民族没有专门制作弓车的工匠。南方没有锄具工匠,并非没有锄具,而是人人都会制作锄具;燕国没有铠甲工匠,并非没有铠甲,而是人人都会制作铠甲;秦国没有戈柄工匠,并非没有戈柄,而是人人都会制作戈柄;北方游牧民族没有弓车工匠,并非没有弓车,而是人人都会制作弓车。【原文】知得创物,巧者述之,守之世,谓之工。百工之事,皆圣人之作也。铄金以为刃,凝土以为器,作车以行陆,作舟以行水,此皆圣人之所作也。【译文】有智慧的人创造器物,灵巧的人传承技艺,并世代坚守,这就是工匠。百工的技艺,都是圣人开创的。熔化金属制成兵器刀刃,凝结泥土制成陶器,制作车辆通行陆地,制作船只航行水上,这些都是圣人的创造。【原文】天有时,地有气,材有美,工有巧,合此四者,然后可以为良。材美工巧,然而不良,则不时,不得地气也。橘逾淮而北为枳,鸜鹆不逾济,貉逾汶则死,此地气然也;郑之刀,宋之斤,鲁之削,吴粤之剑,迁乎其地而弗能为良,地气然也。燕之角,荆之干,妢胡之笴,吴粤之金锡,此材之美者也。【译文】天有时节变化,地有气候特征,材料有天然美质,工匠有精巧技艺,结合这四点,才能制作出精良器物。材料优良、技艺精巧却仍不精良,是因为不合时节、未得地气。橘子越过淮河向北移植就变成枳树,八哥鸟不越过济水,貉越过汶水就会死亡,这是地气不同导致的;郑国的刀、宋国的斧、鲁国的削刀、吴粤的宝剑,离开本土就无法制成精良之物,也是地气的缘故。燕国的牛角、楚国的木材、妢胡的箭杆、吴粤的金锡,这些都是质地优良的材料。【原文】天有时以生,有时以杀;草木有时以生,有时以死,石有时以泐,水有时以凝,有时以泽,此天时也。【译文】上天有孕育万物的时节,也有肃杀万物的时节;草木有生长之时,也有枯萎之时,石头有风化碎裂之时,水有凝结成冰之时,也有润泽流动之时,这就是天时。【原文】凡攻木之工七,攻金之工六,攻皮之工五,设色之工五,刮摩之工五,搏埴之工二。攻木之工:轮、舆、弓、庐、匠、车、梓;攻金这工:筑、冶、凫、栗、段、桃;攻皮之工:函、鲍、韗、韦、裘;设色之工:画、缋、锺、筐、㡛;刮摩之工:玉、栉、雕、矢、磬;搏埴之工:陶、瓬。【译文】各类工匠共有三十种:攻木之工七种,攻金之工六种,攻皮之工五种,设色之工五种,刮摩之工五种,搏埴之工两种。攻木之工包括:制作车轮的轮人、制作车箱的舆人、制作弓箭的弓人、制作戈柄的庐人、修建宫室的匠人、制作兵车的车人、制作木器的梓人;攻金之工包括:制作农具的筑人、冶炼金属的冶人、制作箭镞的凫人、制作礼器的栗人、锻打金属的段人、制作刀锯的桃人;攻皮之工包括:制作铠甲的函人、加工皮革的鲍人、制作鼓的韗人、鞣制熟皮的韦人、制作皮衣的裘人;设色之工包括:绘画的画人、刺绣的缋人、染丝的锺人、染布的筐人、染黑的㡛人;刮摩之工包括:制作玉器的玉人、制作梳篦的栉人、雕刻器物的雕人、制作箭矢的矢人、制作石磬的磬人;搏埴之工包括:制作陶器的陶人、制作瓦器的瓬人。【原文】有虞氏上陶,夏后氏上匠,殷人上梓,周人上舆。故一器而工聚焉者,车为多。车有六等之数:轸四尺,谓之一等;戈柲六尺有六寸,即建而迤,崇于轸四尺,谓之二等;人长八尺,崇于戈四尺,谓之三等;殳长寻有四尺,崇于人四尺,谓之四等;车戟常,崇于殳四尺,谓之五等;酋矛常有四尺,崇于戟四尺,谓之六等。车谓之六等之数;【译文】有虞氏时代推崇陶器,夏后氏时代推崇匠人,殷人推崇梓人,周人推崇舆人。一件器物汇聚多种工匠技艺的,以车辆为最多。车辆有六个等级的尺寸标准:车轸高四尺,是第一等;戈柄长六尺六寸,竖立时略倾斜,比车轸高出四尺,是第二等;人的身高八尺,比戈柄高出四尺,是第三等;殳长一丈二尺,比人高出四尺,是第四等;车戟长一丈六尺,比殳高出四尺,是第五等;酋矛长二丈,比车戟高出四尺,是第六等。这就是车辆的六等尺寸标准。【原文】凡察车之道,必自载于地者始也,是故察车自轮始。凡察车之道,欲其朴属而微至,不朴属。无以为完久也,不微至。无以为戚速也。轮已崇,则人不能登也,轮已庳,则于马终古登阤也。故兵车之轮六尺有六寸,田车之轮六尺有三寸,乘车之轮六尺有六寸,六尺有六寸之轮,轵崇三尺有三寸也,加轸与轐焉,四尺也。人长八尺,登下以为节。【译文】观察车辆好坏,必定从与地面接触的部分开始,因此先看车轮。评价车辆的标准,要使其结构坚固且轮轴运转灵活。结构不坚固,就无法长久使用;运转不灵活,就无法快速行驶。车轮过高,人难以登车;车轮过低,马匹会一直像爬坡一样费力。因此兵车的车轮高六尺六寸,田车的车轮高六尺三寸,乘车的车轮高六尺六寸。六尺六寸高的车轮,车轴两端的轵高三尺三寸,加上车轸和车底的轐,总高四尺。人的身高八尺,这个高度便于上下车。轮人/輈人【原文】轮人为轮,斩三材必以其时。三材既具,巧者和之。毂也者,以为利转也。辐也者,以为直指也。牙也者,以为固抱也。轮敝,三材不失职,谓之完。【译文】轮人制作车轮,砍伐木材、皮革、金属三种材料必须顺应时节。三种材料备齐后,由灵巧的工匠调和组合。毂的作用是让车轮灵活转动,辐的作用是保持笔直支撑,牙(轮圈)的作用是牢固环抱辐条。车轮即便用坏,三种材料仍能保持各自功能,这才叫完好。【原文】望而视其轮,欲其幎尔而下迤也。进而视之,欲其微至也。无所取之,取诸圜也。望其辐,欲其揱尔而纤也。进而视之,欲其肉称也。无所取之,取诸易直也。望其毂,欲其眼也,进而视之,欲其帱之廉也。无所取之,取诸急也。视其绠,欲其蚤之正也,察其菑蚤不龋,则轮虽敝不匡。【译文】远看车轮,要显得圆润而略微向下倾斜;走近观察,要让轮轴运转灵活。这都取决于车轮的圆形是否标准。远看辐条,要纤细修长;凑近查看,要粗细均匀。这都依赖于辐条的笔直规整。远看车毂,要像眼睛般圆润;走近细看,包裹毂的皮革边缘要整齐。这都源于毂的制作紧实。观察固定辐条的绳索,要让辐条顶端安装端正;检查辐条根部与轮毂的接合处没有空隙,这样即便车轮用久了也不会变形。【原文】凡斩毂之道,必矩其阴阳。阳也者,稹理而坚;阴也者,疏理而柔。是故以火养其阴,而齐诸其阳,则毂虽敝不藃。毂小而长,则柞,大而短,则挚。【译文】砍伐木材制作车毂,必须分辨木材的阴阳面。向阳的一面纹理致密而坚硬,背阴的一面纹理疏松而柔软。因此要用火烘烤背阴的一面,使其质地与向阳的一面均匀一致,这样车毂即便用坏也不会变形开裂。车毂过小而过长,行驶时会显得滞涩;过大而过短,会显得不稳易晃。【原文】是故六分其轮崇,以其一为之牙围,参分其牙围而漆其二。椁其漆内而中诎之。以为之毂长,以其长为之围,以其围之阞捎其薮。五分其毂之长,去一以为贤,去三以为轵。容毂必直,陈篆必正,施胶必厚,施筋必数,帱必负干。既摩,革色青白,谓之毂之善。【译文】所以车轮高度的六分之一作为轮圈的周长,轮圈周长的三分之二用来涂漆。在涂漆的内侧将木材弯曲成毂的长度,以毂的长度确定其周长,再根据周长的比例挖制容纳辐条的孔穴。把毂的长度分成五份,去掉一份作为安装辐条的内侧部位(贤),去掉三份作为轴头外露的部位(轵)。容纳辐条的孔穴必须笔直,毂上的装饰纹路必须端正,涂抹的胶必须厚实,缠绕的筋条必须密集,包裹毂的皮革必须紧贴木胎。打磨之后,皮革呈现青白色,这就是优质的车毂。【原文】参分其毂长,二在外,一在内,以置其幅。凡辐,量其凿深以为幅广。幅广而凿浅,则是以大扤,虽有良工,莫之能固。凿深而辐小,则是固有余而强不足也,故竑其幅广以为之弱,则虽有重任,毂不折。参分其辐之长而杀其一,则虽有深泥,亦弗之溓也。参分其股围,去一以为骰围,揉辐必齐,平沉必均,直以指牙,牙得,则无槷而固,不得,则有槷必足见也。【译文】把毂的长度分成三份,两份在外侧,一份在内侧,用来安装辐条。制作辐条时,根据轮毂上孔穴的深度来确定辐条的宽度。辐条过宽而孔穴过浅,辐条会因受力过大而松动,即便有高明工匠也无法使其牢固;孔穴过深而辐条过细,虽然牢固有余但强度不足。因此要根据辐条的宽度调整其厚度,这样即便承载重物,车毂也不会折断。把辐条的长度分成三份,末端削去一份使其变细,这样即便行驶在深泥中,车轮也不会打滑。把辐条根部的周长分成三份,去掉一份作为顶端的周长。揉制辐条时必须长短一致,将辐条放入水中测试,浮沉程度要均匀;辐条顶端要直指轮圈,与轮圈接合紧密,无需辅助固定也能牢固,若接合不牢,即便用楔子固定,缝隙也会显露出来。【原文】六尺有六寸之轮,绠参分寸之二,谓之轮之固。凡为轮,行泽者欲杼,行山者欲侔。杼以行泽,则是刀以割涂也,是故涂不附。侔以行山,则是搏以行石也,是故轮虽敝,不甐于凿。【译文】六尺六寸高的车轮,固定辐条的绳索要占辐条顶端宽度的三分之二,这样的车轮才坚固。制作车轮时,行驶在沼泽地的要让轮圈外倾(杼),行驶在山地的要让轮圈内外平齐(侔)。轮圈外倾行驶在沼泽地,就像用刀切割泥泞,淤泥不会附着;轮圈平齐行驶在山地,就像平稳碾压岩石,即便车轮用坏,辐条与轮毂的接合处也不会破损。【原文】凡揉牙,外不廉而内不挫,旁不肿,谓之用火之善。是故规之以视其圜也,萭之以视其匡也。县之以视其幅之直也,水之以视其平沉沉均也,量其薮以黍,以视其同也,权之以视其轻重之侔也。故可规、可萭、可水、可县、可量、可权也,谓之国工。【译文】揉制轮圈时,外侧边缘不锋利、内侧不折损、侧面不鼓胀,这就是用火烘烤木材的高超技艺。因此要用圆规检查轮圈的圆形是否标准,用矩尺检查车轮是否方正,用悬线检查辐条是否笔直,用水测试辐条浮沉是否均匀,用黍粒测量轮毂孔穴的大小是否一致,用称重检查车轮轻重是否均衡。能通过圆规、矩尺、水测、悬线、测量、称重六项检验的,就是国家级的优秀工匠(国工)。【原文】轮人为盖,达常围三寸,桯围倍之,六寸。信其桯围以为部广,部广六寸。部长二尺,桯长倍之,四尺者二。十分寸之一谓之枚,部尊一枚,弓凿广四枚,凿上二枚,凿下四枚,凿深二寸有半,下直二枚,凿端一枚。【译文】轮人制作车盖,支撑车盖的立柱(达常)周长三寸,车盖的柄(桯)周长是其两倍,即六寸。以车盖柄的周长作为车盖顶部(部)的宽度,顶部宽度为六寸。顶部长度二尺,车盖柄的长度是其两倍,即八尺。一寸的十分之一称为“枚”,顶部的高度为一枚(十分之一寸),安装车盖弓架的孔穴宽度为四枚(四寸),孔穴上部宽二枚(二寸),下部宽四枚(四寸),孔穴深度二寸半,下部笔直部分长二枚(二寸),孔穴顶端宽一枚(一寸)。【原文】弓长六尺谓之庇轵,五尺谓之庇轮,四尺谓之庇轸,参分弓长而揉其一,参分其股围,去一以为蚤围。参分弓长,以其一为之尊,上欲尊而宇欲卑,上尊而宇卑,则吐水疾而霤远。盖已崇则难为门也,盖也卑,是蔽目也。是故盖崇十尺,良盖弗冒弗纮,殷亩而驰,不队,谓之国工。【译文】弓架长六尺,能遮蔽车轴两端(轵);长五尺,能遮蔽车轮;长四尺,能遮蔽车轸。把弓架的长度分成三份,揉弯其中一份。把弓架根部的周长分成三份,去掉一份作为顶端的周长。把弓架的长度分成三份,以其中一份作为顶部的高度。车盖顶部要高,边缘要低,顶部高而边缘低,雨水流淌就迅疾且射程远。车盖过高,难以通过城门;车盖过低,会遮挡视线。因此车盖的高度定为十尺。优质的车盖无需覆盖外层、无需绳索固定,即便在田间快速奔驰也不会脱落,能制作出这样车盖的,就是国家级的优秀工匠(国工)。【原文】舆人为车,轮崇、车广、衡长,参如一,谓之参称。参分车广,去一以为隧。参分其隧,一在前,二在后,以揉其式。以其广之半,为之式崇,以其隧之半,为之较崇。六分其广,以一为之轸围。参分轸围,去一以为式围。参分式围,去一以为较围。参分较围,去一以为轵围。参分轵围,去一以为轛围。圜者中规,方者中矩,立者中县,衡者中水,直者如生焉,继者如附焉。【译文】舆人制车厢舆人制作车厢时,车轮的高度、车厢的宽度、车衡的长度,这三者要相等,这被称作“三称”,意为三者比例协调相称。把车厢的宽度分成三等分,去掉一等分,余下的就是车厢的纵向长度。再把车厢的纵向长度分成三等分,一等分的部分在前,二等分的部分在后,依据这个比例用火揉制车厢前的轼木。用车厢宽度的一半来确定轼木的高度,用车厢纵向长度的一半来确定车厢两旁较木的高度。把车厢的宽度分成六等分,用一等分的长度作为轸木的围长。把轸木的围长分成三等分,去掉一等分,余下的作为轼木的围长。把轼木的围长分成三等分,去掉一等分,余下的作为较木的围长。把较木的围长分成三等分,去掉一等分,余下的作为轵木的围长。把轵木的围长分成三等分,去掉一等分,余下的作为轛木的围长。制成的部件,圆形的要符合圆规,方形的要契合曲尺,直立的要像悬垂的墨线般笔直,横放的要像水面一样平整;直立的木材要像从地里自然生长出来般端正,拼接的部位要像树枝依附树干般牢固贴合。【原文】凡居材,大与小无并,大倚小则摧,引之则绝,栈车欲弇,饰车欲侈。【译文】凡是处置造车的木材,粗大的和细小的不能搭配在一起使用。若粗大的木材倚靠着细小的木材,细小的木材就会被压断;若用细小的木材牵引粗大的木材,细小的木材就会被拉断。运货用的栈车,车厢要做得紧凑狭小;礼仪用的饰车,车厢则要做得宽大舒展。【原文】辀人为辀。辀有三度,轴有三理。国马之辀,深四尺有七寸,田马之辀,深四尺,驽马之辀,深三尺有三寸。轴有三理:一者以为美也;二者以为久也;三者以为利也。軓前十尺而策半之。【译文】辀人制车辕辀人制作车辕,车辕有三种不同的弧度规格,车轴的制作有三项核心要求。为上等国马配套的车辕,下方距离轸木的高度是四尺七寸;为耕田用的田马配套的车辕,高度是四尺;为劣马配套的车辕,高度是三尺三寸。制作车轴的三项要求:一是木质纹理均匀、外观光洁好看;二是木质坚韧,能经久耐用;三是与车毂的配合要顺滑,利于转动。车辕在车厢前轨之外的长度为十尺,而马鞭的长度是这部分的一半。【原文】凡任木、任正者,十分其辀之长,以其一为之围。衡任者,五分其长,以其一为之围。小于度,谓之无任。五分其轸间,以其一为之轴围。十分其辀之长,以其一为之当兔之围。参分其兔围,去一以为颈围。五分其颈围,去一以为踵围。凡揉辀,欲其孙而无弧深。【译文】凡是车上承受重力的木材,支撑车厢的承重木,要把车辕的长度分成十等分,用一等分的长度作为它的围长;车衡上两轭之间的承重部分,要把衡的长度分成五等分,用一等分的长度作为它的围长。若围长小于这个标准,就称之不能胜任承重。把车厢两侧轸木之间的距离分成五等分,用一等分的长度作为车轴的围长。把车辕的长度分成十等分,用一等分的长度作为当兔的围长。把当兔的围长分成三等分,去掉一等分,余下的作为车辕颈部的围长。把车辕颈部的围长分成五等分,去掉一等分,余下的作为车辕尾部踵的围长。凡是用火揉制车辕,要顺着木材的纹理来操作,且弯曲的弧度不能过大。【原文】今夫大车之辕挚,其登又难,既克其登,其覆车也必易。此无故,唯辕直且无桡也。是故大车平地既节轩挚之任,及其登阤,不伏其辕,必缢其牛。此无故,唯辕直且无桡也。【译文】如今大车的车辕过于低直,上坡就十分困难;即便勉强爬上了坡,也极易翻车。这没有别的缘由,只因车辕笔直而没有适当的弯曲弧度。所以大车在平地上行驶时,还能平衡承受轻重负荷,可到了上坡时,要是不往下按压车辕,就一定会勒得牛脖子难受。这没有别的缘由,还是因为车辕笔直无弯。【原文】故登阤者,倍任者也,犹能以登,及其下阤也。不援其邸,必緧其牛后。此无故唯辕直且无桡也,是故辀欲颀典,辀深则折,浅则负。辀注则利准,利准则久,和则安。【译文】因此大车上坡时,即便要付出双倍的力气,尚且能勉强攀爬;可到下坡时,要是不拉住车的尾部,车后的革带就一定会勒紧牛的臀部。这依旧是因为车辕笔直无弯的缘故。故而车辕要坚韧且弧度适中,车辕弯曲的弧度过大就容易折断,弧度太小又会挤压摩擦马的大腿。车辕的弯曲弧度如水流下注般舒缓,行驶起来就会顺畅平稳;顺畅平稳则能经久耐用,曲直调和乘车人就会安稳。【原文】辀欲弧百无折,经而无绝,进则与马谋,退则与人谋,终目驰骋,左不楗;行数千里,马不契需,终岁御,衣衽不敝。此唯辀之和也。劝登马力,马力既竭,辀犹能一取焉,良辀环灂,自伏兔不至軓七寸,軓中有灂,谓之国辀。【译文】车辕要弯曲适度且无断裂,顺着纹理加工而不使其出现裂纹。车要前进时,车辕的弧度能契合马的发力方向;要后退时,又能符合人的操控意图。即便整天不停驰骋,车左侧的乘车人也不会感到疲惫;行驶数千里路,马也不会因蹄部损伤而畏缩不前;整年驾车奔走,衣襟也不会被磨破。这全靠车辕的曲直调和。优质的车辕还能助力马发力上坡,即便马的力气已经耗尽,车辕凭借自身的弧度惯性,还能带动车子再前行一段距离。精良的车辕上有环形的漆纹,从伏兔处到前轨之间的七寸位置,以及前轨内侧都能保留完好的漆纹,这样的车辕就称得上是国家级的优质车辕。【原文】轸之方也,以象地也;盖之圜也,以象天也;轮辐三十,以象日月也;盖弓二十八,以象星也;龙旂九斿,以象大火也;鸟旟七斿;以象鹑火也;熊旗六斿,以象伐也;龟蛇四斿,以象营室也;弧旌枉矢,以象弧也。【译文】车厢底部的轸木呈方形,用以象征大地;车盖呈圆形,用以象征上天;车轮的辐条有三十根,用以象征日月交替运行;车盖的弓条有二十八根,用以象征天上的二十八星宿;绘有龙纹的旗帜有九根飘带,用以象征大火星;绘有鸟纹的旗帜有七根飘带,用以象征鹑火星;绘有熊纹的旗帜有六根飘带,用以象征伐星;绘有龟蛇纹的旗帜有四根飘带,用以象征营室星;绘有弓与箭图案的旗帜,用以象征天上的弧星。筑氏/玉人【原文】攻金之工:筑氏执下齐,治氏执上齐,凫氏为声,栗氏为量,段氏为鏄器,桃氏为刃。金有六齐:六分其金而锡居一,谓之钟鼎之齐;五分其金而锡居一,谓之斧斤之齐;四分其金而锡居一,谓之戈戟之齐;参分其金而锡居一,谓之大刃之齐;五分其金而锡居二,谓之削杀矢之齐;金锡半,谓之鉴燧之齐。【译文】攻金之工的分工与金锡配比攻金之工分为六种:筑氏负责制作含锡量较低的器物,治氏负责制作含锡量较高的器物,凫氏负责制作乐器,栗氏负责制作量器,段氏负责制作农具,桃氏负责制作兵器刀刃。金属冶炼有六种配比标准(六齐):铜占六份、锡占一份,是制作钟鼎的配比;铜占五份、锡占一份,是制作斧斤的配比;铜占四份、锡占一份,是制作戈戟的配比;铜占三份、锡占一份,是制作大刃的配比;铜占五份、锡占两份,是制作削刀和箭矢的配比;铜和锡各占一半,是制作镜子和阳燧的配比。各类攻金器物的制作规范【原文】筑氏为削,长尺博寸,合六而成规。欲新而无穷,敝尽而无恶。【译文】筑氏制削刀筑氏制作的削刀,长一尺、宽一寸,六把削刀的刀刃合起来能构成一个圆形。削刀要始终保持锋利,即便用至刃口耗尽,也不会出现卷刃等缺陷。【原文】冶氏为杀矢,刃长寸,围寸,铤十之,重三垸。戈广二寸,内倍之,胡三之,援四之,已倨则不入,已句则不决。长内则折前,短内则不疾,是故倨句外博,重三锊。戟广寸有半寸,内三之,胡四之,援五之,倨句中矩,与刺重三锊。【译文】冶氏制兵器冶氏制作杀矢,刀刃长一寸,围长一寸,箭杆长度是刀刃的十倍,重量为三垸。制作戈,宽度二寸,内部(靠近柄的部分)长度是宽度的两倍,胡(戈刃弯曲处)的长度是宽度的三倍,援(戈的横刃)的长度是宽度的四倍。戈的角度过于平直则难以刺入,过于弯曲则难以斩断物体;内部过长会导致前端易折,过短则挥击不迅疾。因此戈的弯曲角度要外张适度,重量为三锊。制作戟,宽度一寸半,内部长度是宽度的三倍,胡的长度是宽度的四倍,援的长度是宽度的五倍,弯曲角度符合矩尺标准,连同刺的总重量为三锊。【原文】桃氏为剑,腊广二寸有半寸,两从半之。以其腊广为之茎围,长倍之,中其茎,设其后。参分其腊广,去一以为首广而围之。身长五其茎长,重九锊,谓之上制,上士服之。身长四其茎长,重七锊,谓之中制,中士服之。身长三其茎长,重五锊,谓之下制,下士服之。【译文】桃氏制剑桃氏制作宝剑,剑的腊(剑身)宽二寸半,两侧从(剑刃)的宽度是腊宽的一半。以腊的宽度确定茎(剑柄)的围长,茎的长度是围长的两倍,在茎的中间位置设置后(剑柄末端的装饰)。把腊的宽度分成三份,去掉一份作为首(剑柄顶端)的宽度并确定其围长。剑身长度是茎长的五倍,重量九锊,称为上制,供上士佩戴;剑身长度是茎长的四倍,重量七锊,称为中制,供中士佩戴;剑身长度是茎长的三倍,重量五锊,称为下制,供下士佩戴。【原文】凫氏为钟,两栾谓之铣,铣间谓之于,于上谓之鼓,鼓上谓之钲,钲上谓之舞,舞上谓之甬,甬上谓之衡,钟县谓之旋,旋虫谓之干,钟带谓之篆,篆间谓之枚,枚谓之景,于上之攠谓之隧。十分其铣,去二以为钲。以其钲为之铣间,去二分以为之鼓间。以其鼓间为之舞修,去二分以为舞广。以其钲之长为之甬长,以其甬长为之围。参分其围,去一以为衡围。参分其甬长,二在上,一在下,以设其旋。薄厚之所震动,清浊之所由出,侈弇之所由兴,有说。钟已厚则石,已薄则播,侈则柞,弇则郁,长甬则震。是故大钟十分其鼓间,以其一为之厚;小钟十分其钲间,以其一为之厚。钟大而短,则其声疾而短闻;钟小而长,则其声舒而远闻。为遂,六分其厚,以其一为之深而圜之。【译文】凫氏制钟凫氏制作钟,钟的两端栾(钟口的边缘)称为铣,两铣之间称为于,于的上方称为鼓(钟的敲击处),鼓的上方称为钲(钟身的纹饰部分),钲的上方称为舞(钟顶的平面),舞的上方称为甬(钟的柄),甬的上方称为衡(甬顶端的横木);悬挂钟的环称为旋,旋上的兽形装饰称为干;钟身上的凸带称为篆,篆之间的凸起称为枚,枚也叫景;于上方的凹处称为隧。钟的尺寸配比:把铣的长度分成十份,去掉两份作为钲的长度;以钲的长度作为两铣之间的距离,再去掉两份作为两鼓之间的距离;以两鼓之间的距离作为舞的长度,去掉两份作为舞的宽度;以钲的长度作为甬的长度,以甬的长度确定其围长;把甬的围长分成三份,去掉一份作为衡的围长;把甬的长度分成三份,两份在上、一份在下,用于安装旋。钟的厚薄决定震动效果,进而影响声音清浊,钟口的宽窄也会影响音色:钟壁过厚,声音会沉闷如石;过薄,声音会飘散不聚;钟口过宽,声音会滞涩;过窄,声音会郁结不畅;甬过长,声音会震荡不稳。因此大钟以两鼓之间距离的十分之一作为壁厚,小钟以两钲之间距离的十分之一作为壁厚。大钟短则声音急促、传播不远,小钟长则声音舒缓、传播辽远。制作隧时,把壁厚分成六份,取一份作为深度并挖成圆形。【原文】栗氏为量,改煎金锡则不耗,不耗然后权之,权之然后准之,准之然后量之。量之以为鬴,深尺,内方尺而圜其外,其实一鬴,其臂一寸,其实一豆;其耳三寸。其实一升,重一钧,其声中黄钟之宫,概而不税。其铭曰:“时文思索,允臻其极,嘉量既成,以观四国,永启厥后,兹器维则。”凡铸金之状;金与锡黑浊之气竭,黄白次之,黄白之气竭,青白次之。青白之气竭,青气次之,然后可铸也。【译文】栗氏制量器栗氏制作量器,先冶炼金锡使其纯净无损耗,再称重、校准,而后制作量器。量器的规格为鬴:深一尺,内部为一尺见方的方形、外部呈圆形,容积为一鬴;鬴的臂长一寸,容积为一豆;耳长三寸,容积为一升。整个量器重一钧,敲击时声音符合黄钟宫调,用刮板平整器内粮食时不会遗漏。量器上的铭文写道:“当时的君主深思熟虑,力求达到极致完美。优良的量器已然制成,用以昭示天下四方,永远启迪后代子孙,此器可作为永恒准则。”铸造金属的火候观察:金锡混合后,先产生黑浊之气,耗尽后出现黄白之气;黄白之气耗尽后出现青白之气,再耗尽后出现纯青之气,此时方可铸造。【原文】函人为甲,犀甲七属,兕甲六属,合甲五属。犀甲寿百年,兕甲寿二百年,合甲寿三百年。凡为甲,必先为容,然后制革。权其上旅与其下旅,而重若一,以其长为之围。凡甲,锻不挚则不坚,已敝则桡。凡察革之道,视其钻空,欲其丰也;视其里,欲其易也;视其朕,欲其直也,櫜之,欲其约也;举而视之,欲其丰也;衣之,欲其无齘也。视其钻空而惌,则革坚也;视其里而易,则材更也;视其朕而直,则制善也。櫜之而约,则周也;举之而丰;则明也;衣之无齘,则变也。【译文】函人制甲函人制作铠甲,犀甲由七片甲片连缀而成,兕甲由六片连缀而成,合甲(多层皮革叠加)由五片连缀而成。犀甲寿命百年,兕甲二百年,合甲三百年。制作铠甲的流程:先根据穿戴者的身形确定铠甲尺寸,再加工皮革;平衡铠甲上身和下身的重量,使其均衡;以铠甲的长度确定围长。铠甲的质量标准:锻造不充分则不坚固,使用过久则易弯曲;观察甲片的钻孔,要圆润饱满;查看甲片内侧,要光滑平整;检查甲片的接缝,要笔直整齐;折叠收纳时,要紧凑不松散;举起观察,要厚实均匀;穿戴时,要贴合身体无摩擦声响。甲片钻孔圆润则皮革坚韧,内侧光滑则材质优良,接缝笔直则制作精良,收纳紧凑则做工规整,举起厚实则防护性好,穿戴无摩擦则贴合舒适。【原文】鲍人之事,望而视之,欲其荼白也;进而握之,欲其柔而滑也;卷而抟之,欲其无迆也;视其著,欲其浅也;察其线,欲其藏也。革欲其荼白,而疾浣之,则坚,欲其柔滑,而腛脂之,则需,引而信之。欲其直也,信之而直,则取材正也。信之而枉,则是一方缓、一方急也。若苟一方缓,一方急,则及其用之也,必自其急者先裂。若苟自急者先裂,则是以博为帴也。卷而抟之而不迆,则厚薄序也。卷而抟之而不迆,则厚薄序也。视其著而浅,则革信也。察其线而藏,则虽敝不甐。【译文】鲍人治革鲍人处理皮革的质量标准:远看,皮革要像茅草般洁白;走近触摸,要柔软顺滑;卷起来揉捏,要平整不歪斜;查看皮革的缝线,要浅而不外露;观察缝线,要隐藏不显露。处理皮革的要点:想要皮革洁白,若洗涤过急则会变硬;想要柔软顺滑,若油脂涂抹过多则会疲软;拉伸皮革时要保持笔直,拉伸后笔直说明选材端正,若弯曲则是皮革各部分松紧不均。若皮革松紧不均,使用时松紧处会先开裂,相当于把宽皮革当成了窄皮革用。卷捏不歪斜说明皮革厚薄均匀,缝线浅则皮革紧实,缝线隐藏则即便用久了也不会破损。【原文】韗人为皋陶,长六尺有六寸,左右端广六寸,中尺,厚三寸,穹者三之一,上三正。鼓长八尺,鼓四尺,中围加三之一,谓之鼖鼓。为皋鼓,长寻有四尺,鼓四尺,倨句磬折。凡冒鼓;必以启蛰之日,良鼓瑕如积环。鼓大而短,则其声疾而短闻;鼓小而长,则其声舒而远闻。【译文】制鼓工匠相关制鼓工匠制作鼓架,鼓架长六尺六寸,左右两端宽六寸,中间部分宽一尺,厚度为三寸,弧度是长度的三分之一,上方要符合三等分的方正标准。有一种鼓长八尺,鼓面直径四尺,鼓身中段的围长比鼓面围长增加三分之一,这种鼓名为鼖鼓。制作皋鼓时,鼓长一丈二尺,鼓面直径四尺,鼓架的弯曲角度如同石磬一般。凡是蒙鼓皮,一定要在惊蛰那天进行。优质的鼓,鼓皮上的纹理会像层层环绕的圆环。鼓身粗大而短,发出的声音急促但传播不远;鼓身窄小而修长,发出的声音舒缓且传播得远。【原文】画缋之事,杂五色。东方谓之青,南方谓之赤,西方谓之白,北方谓之黑,天谓之玄,地谓之黄。青与白相次也,赤与黑相次也,玄与黄相次也。青与赤谓之文,赤与白谓之章,白与黑谓之黼,黑与青谓之黼,五采备谓之绣。土以黄,其象方天时变。火以圜,山以章,水以龙,鸟、兽、蛇。杂四时五色之位以章之,谓之巧。凡画缋之事,后素功。【译文】绘画相关绘画的工作,是调配多种色彩进行创作。东方对应的颜色是青色,南方是赤色,西方是白色,北方是黑色,天空是深黑色,大地是黄色。配色时,青色与白色相邻排列,赤色与黑色相邻排列,深黑色与黄色相邻排列。青色与赤色相配称为“文”,赤色与白色相配称为“章”,白色与黑色相配称为“黼”,黑色与青色相配称为“黻”,五种色彩齐全的纹样则称为“绣”。描绘土地用黄色,图案呈方形,还需依据季节变化调整色彩。描绘火焰用圆形,描绘山峦用彩色纹理,描绘水流绘上龙纹,此外还会绘制鸟、兽、蛇等图案。能依照四季与五色的对应方位搭配色彩形成鲜明纹样,就称得上技艺精巧。凡是绘画,都要先勾勒纹样再填色,最后用白色修饰完成。【原文】钟氏染羽,以朱湛丹秫,三月而炽之,淳而渍之。三入为纁,五入为緅,七入为缁。【译文】染羽工匠相关染羽工匠染羽毛时,先把朱砂与红色粟米一同浸泡,经过三个月后用火蒸煮,再用蒸煮出的浓汁浸泡羽毛。羽毛浸入染汁三次,染出的颜色名为纁色;浸泡五次,成为緅色;浸泡七次,就变成了黑色。【原文】㡛氏湅丝,以涚水沤其丝,七日,去地尺暴之。昼暴诸日,夜宿诸井。七日七夜,是谓水湅。湅帛,以栏为灰,渥淳其帛,实诸泽器,淫之以蜃,清其灰而盝之,而挥之,而沃之,而盝之,而涂之,而宿之。明日,沃而盝之,昼暴诸日,夜宿诸井。七日七夜,是谓水湅。【译文】练丝练帛及制玉相关练丝工匠处理蚕丝时,将蚕丝放入温热的草木灰水中浸泡七天,之后把蚕丝悬挂在离地一尺的地方暴晒。白天放在太阳下晒,夜里悬挂在井水中浸泡,如此持续七天七夜,这一工序称作水练。处理丝帛时,用楝树叶烧成灰,调制成灰汁浇透丝帛,再把丝帛放入光滑的容器中,接着用大量蚌壳灰水浸泡。待灰渣沉淀后,拧干丝帛,抖落残留的灰末,再浇上灰汁,再次拧干,然后涂抹蚌壳灰,放置过夜。第二天,浇水清洗后拧干,之后白天暴晒、夜里浸井,这样持续七天七夜,也属于水练工艺。【原文】玉人之事,镇圭尺有二寸,天子守之;命圭九寸,谓之桓圭,公守之;命圭七寸,谓之信圭,侯守之;命圭七寸,谓之躬圭,伯守之。天子执冒,四寸,以朝诸侯。天子用全,上公用龙,侯用瓚,伯用将,继子男,执皮帛。【译文】制玉工匠的工作规范如下:镇圭长一尺二寸,由天子保管;九寸长的命圭称作桓圭,由公爵保管;七寸长的命圭,一种叫信圭,由侯爵保管,另一种叫躬圭,由伯爵保管。天子手持的瑁长四寸,用于接见诸侯。天子用玉纯度极高,上公所用玉器饰有龙纹,侯爵用饰有玉瓒的玉器,伯爵用饰有石饰的玉器,子爵和男爵朝见时则手持兽皮与丝帛。【原文】天子圭中必,四圭尺有二寸,以祀天;大圭长三尺,杼上终葵首,天子服之;土圭尺有五寸,以致日、以土地;【译文】天子的圭中间有孔;四枚一尺二寸的圭,用于祭祀上天;大圭长三尺,上端逐渐收窄,顶端呈椎形,天子出行时佩戴;土圭长一尺五寸,用于测量日影、划定疆界;【原文】祼圭尺有二寸,有瓚,以祀庙;琬圭九寸而缫,以象德;琰圭九寸,判规,以除慝,以易行;璧羡度尺,好三寸,以为度;圭璧五寸,以祀日月星辰;璧琮九寸,诸侯以享天子;谷圭七寸,天子以聘女;【译文】祼圭长一尺二寸,配有玉瓒,用于宗庙祭祀;九寸长的琬圭配有彩色玉垫,象征君主的美德;九寸长的琰圭,形状半边呈圆形,用于惩处恶行、纠正不良风气。直径一尺的玉璧,中间的孔径三寸,以此作为尺寸标准;五寸见方的圭璧,用于祭祀日月星辰;九寸的璧与琮,诸侯用来进献天子;七寸的谷圭,天子用于聘娶女子。大璋、中璋长九寸,边璋长七寸,璋的突出部分长四寸、厚一寸,配有黄金勺,勺外层用铅铜,内层涂朱红,勺柄接口处宽一寸、横柄长四寸,且配有玉垫,天子出巡时携带;祭祀时宗祝官牵着马前行,也会手持大璋,诸侯也用这类璋聘娶女子。【原文】大璋、中璋九寸,边璋七寸,射四寸,厚寸,黄金勺,青金外,朱中,鼻寸,衡四寸,有缫,天子以巡守。宗祝以前马,大璋亦如之,诸侯以聘女。瑑圭璋八寸。璧琮八寸,以覜聘。牙璋、中璋七寸,射二寸,厚寸,以起军旅,以治兵守。驵琮五寸,宗后以为权。大琮十有二寸,射四寸,厚寸,是谓内镇,宗后守之。驵琮七寸,鼻寸有半寸,天子以为权。【译文】刻有纹饰的圭璋长八寸,同样规格的璧与琮,用于诸侯间的外交聘问。牙璋、中璋长七寸,突出部分长二寸、厚一寸,用于调兵遣将、镇守疆土。五寸的粗琮,由王后用作称量的权器;十二寸的大琮,突出部分长四寸、厚一寸,称作内镇,由王后保管;七寸的粗琮,接口处宽一寸半,天子用作权器。【原文】两圭五寸,有邸,以祀地,以旅四望。瑑琮八寸,诸侯以享夫人。案十有二寸,枣、栗十有二列,诸侯纯九,大夫纯五,夫人以劳诸侯。璋邸射,素功,以祀山川,以致稍饩。【译文】两枚五寸的圭连在同一底座上,用于祭祀地神与四方远祖。八寸刻纹玉琮,诸侯用来进献诸侯夫人。盛放枣栗的礼案长一尺二寸,上面的枣栗分十二列摆放;诸侯使用的礼案摆放九列,大夫用五列,王后用这样的礼案慰劳诸侯。底部有底座且突出部分的璋,表面无纹饰,用于祭祀山川,还可用来馈赠粮草物资。磬氏/车人【原文】磬氏为磬,倨句一矩有半,其博为一,股为二,鼓为三。参分其鼓博,去一以为鼓博。参分其鼓博,以其一为之厚。已上则摩其旁;已下则摩其耑。【译文】磬氏制磬磬氏制作石磬,磬的弯曲角度为一百三十五度(一矩为九十度,一矩有半即加四十五度)。磬的宽度设为一份,柄部(股)长度为两份,敲击发声的部分(鼓)长度为三份。把鼓的宽度分成三份,去掉一份作为实际的鼓宽,再以这个鼓宽的长度作为磬的厚度。磬的音调过高,就打磨它的两侧;音调过低,就打磨它的两端。【原文】矢人为矢,鍭矢参分。茀矢参分,一在前,二在后。兵矢、田矢五分,二在前,三在后。杀矢七分,三在前,四在后。参分其长而杀其一。五分其长而羽其一。以其笴厚为之羽深。水之以辨其阴阳,夹其阴阳以设其比。夹其比以设其羽。参分其羽以设其刃,则虽有疾风,亦弗之能惮矣。刃长寸、围寸,铤十之,重三垸。前弱则俯,后弱则翔,中弱则纡,中强则扬。羽丰则迟,羽杀则躁。是故夹而摇之,以视其丰杀之节也。桡之,以视其鸿杀之称也。凡相笴,欲生而抟。同抟,欲重;同重,节欲疏;同疏,欲栗。【译文】矢人制矢矢人制作箭矢,鍭矢、茀矢的重心比例是前三后七;兵矢、田矢是前二后八;杀矢是前三后四。把箭杆长度分成三份,末端削去一份使其变细;分成五份,留出一份的长度安装羽毛,羽毛的深度与箭杆的厚度一致。将箭杆放入水中辨别阴阳面(浮起的为阳,下沉的为阴),在阴阳面之间安装箭羽的底座(比),围绕底座固定羽毛。按羽毛长度的三分之一确定箭头的长度,这样即便遇到强风,箭矢也不会偏离方向。箭头长一寸、围长一寸,箭杆(铤)长度是箭头的十倍,重量为三垸。箭头过轻则箭矢会俯冲,箭尾过轻则会向上飘,箭杆中间过弱则飞行弯曲,中间过强则会上扬;羽毛过于丰厚则飞行迟缓,羽毛过于单薄则飞行急躁。因此夹住箭杆摇晃,可检查羽毛厚薄是否适中;弯曲箭杆,能观察其粗细是否均匀。挑选箭杆,要选质地坚实圆润的;同样圆润的,优先选沉重的;同样沉重的,优先选纹理稀疏的;同样稀疏的,优先选坚硬的。【原文】陶人为甗,实二鬴,厚半寸,唇寸。盆,实二鬴,厚半寸,唇寸。甑实二鬴,厚半寸,唇寸,七穿。鬲实五觳,厚半寸,唇寸。庾实二觳,厚半寸,唇寸。【译文】陶人制器陶人制作甗(蒸煮器),容积为二鬴,壁厚半寸,口沿宽一寸;制作盆,容积二鬴,规格与甗相同;制作甑(蒸器),容积二鬴,壁厚半寸,口沿宽一寸,底部有七个透气孔;制作鬲(炊器),容积五觳,壁厚半寸,口沿宽一寸;制作庾(储粮器),容积二觳,壁厚半寸,口沿宽一寸。【原文】瓬人为簋,实一觳,崇尺,厚半寸,唇寸。豆,实三而成觳,崇尺。凡陶瓬之事,髻垦薜暴不入市。器中膊,豆中县,膊崇四尺,方四寸。【译文】瓬人制器瓬人制作簋(食器),容积一觳,高一尺,壁厚半寸,口沿宽一寸;制作豆(食器),三豆的容积相当于一觳,高一尺。凡是陶工、瓬人制作的器物,若有裂纹、缺损、变形或暴晒未干透的,均不得在市场上售卖。制作器物需用模板(膊)校准,豆的高度要用悬线测量,模板高四尺,边长四寸。【原文】梓人为筍虡。天下之大兽五:脂者、膏者、裸者、羽者、鳞者。宗庙之事,脂者、膏者以为牲,裸者、羽者、鳞者以为筍虡,外骨、内骨,却行、仄行、连行、纡行,以脰鸣者、以注鸣者、以旁鸣者、以翼鸣者、以股鸣者、以胸鸣者,谓之小虫之属,以为雕琢。厚唇,弇口,出目,短耳;大胸,燿后;大体短脰,若是者谓之裸属。恒有力而不能走,其声大而宏。有力而不能走,则于任重宜;大声而宏,则于钟宜。若是者以为钟虡,是故击其所县而由其虡鸣。锐喙,决吻;数目,顅脰,小体,骞腹,若是者谓之羽属。恒无力而轻,其声清阳而远闻。无力而轻,则于任轻宜;其声清阳而远闻,则于磬宜。若是者以为磬虡,故击其所悬而由其虡鸣。小首而长,抟身而鸿,若是者谓之鳞属,以为筍。凡攫杀,援噬之类,必深其爪,出其目,作其鳞之而。深其爪,出其目,作其鳞之而,则于视必拨尔而怒。苟拨尔而怒,则于任重宜,且其匪色,必似鸣矣。爪不深,目不出,鳞之而不作,则必颓尔如委矣,苟颓尔如委,则加任焉,则必如将废措,其匪色必似不鸣矣。【译文】梓人制器梓人制筍虡(乐器支架)天下的大型野兽分为五类:脂类(牛、羊等)、膏类(猪等)、裸类(虎、熊等)、羽类(鸟类)、鳞类(龙、蛇等)。宗庙祭祀时,脂类、膏类用作祭品,裸类、羽类、鳞类的形象用于制作筍虡(筍为悬挂乐器的横木,虡为支撑的立柱)。那些外骨突出、内骨坚实,或倒退走、侧着走、连贯走、弯曲走的小虫,以及用脖子、嘴、翅膀、腿、胸部发声的,都属于小虫类,其形象用于器物雕琢。嘴唇厚实、嘴部收紧、眼睛突出、耳朵短小,胸部宽阔、后肢健壮,体型庞大、脖子粗短的,属于裸类。这类野兽力气大且不善奔跑,声音洪亮,适合制作钟虡,敲击悬挂的钟时,声音能通过虡传递放大。嘴部尖锐、吻部锋利,眼睛细小、脖子细长,体型小巧、腹部上翘的,属于羽类。这类野兽力气小且轻盈,声音清亮悠远,适合制作磬虡,敲击磬时声音能借助虡传播更远。头部小巧、身体修长、体型圆润粗大的,属于鳞类,其形象用于制作筍。雕刻攫杀、撕咬类野兽形象时,必须刻出深陷的爪子、突出的眼睛、张开的鳞片,这样看起来才凶猛有气势,适合承受重物,且神态仿佛在鸣叫;若爪子不深、眼睛不突、鳞片不张,就会显得萎靡不振,难以承受重物,神态也似无声无息。【原文】梓人为饮器,勺一升,爵一升,觚三升。献以爵而酬以觚。一献而三酬,则一豆矣;食一豆肉,饮一豆酒,中人之食也。凡试梓,饮器向衡而实不尽,梓师罪之。【译文】梓人制饮器梓人制作饮器,勺的容积为一升,爵的容积为一升,觚的容积为三升。祭祀时用爵献酒,用觚回敬。一次献酒搭配三次回敬,总酒量恰好一豆;吃一豆肉、饮一豆酒,是普通人的食量标准。检验梓人制作的饮器,若将其倒置,器内仍有残留液体未倒尽,梓师会追究其责任。【原文】梓人为侯,广与崇方。参分其广,而鹄居一焉。上两个与其身三;下两个半之。上纲与下纲出舌寻,縜寸焉。张皮侯而栖鹄,则春以功;张五采之侯,则远国属;张兽侯,则王以息燕。祭侯之礼,以酒、脯、醢,其辞曰:“惟若宁侯,毋或若女不宁侯,不属于王所,故抗而射女。强饮强食,治女曾孙诸侯百福。”【译文】梓人制侯(箭靶)梓人制作箭靶,宽度与高度相等。把靶的宽度分成三份,中间的靶心(鹄)占一份。靶上方的两耳(辅助靶区)与靶身总长度为三份;下方的两耳长度是上方的一半。靶的上纲(顶部绳索)和下纲(底部绳索)超出靶身两侧各一丈(寻),绳索的直径为一寸。张挂皮革制作的靶并安放靶心,春季用于考核射术;张挂五彩绘制的靶,用于接待远方诸侯;张挂绘有野兽图案的靶,供君王宴乐时射箭取乐。祭祀箭靶的礼仪,用酒、干肉、肉酱,祭辞为:“恭敬顺从的诸侯啊,不要学那些不顺从的诸侯,不前来君王的朝堂,所以设立靶位射你。愿你多饮多食,保佑你的子孙后代(诸侯)福禄安康。”【原文】庐人为庐器,戈柲六尺有六寸,殳长寻有四尺,车戟常,酋矛常有四尺,夷矛三寻。凡兵无过三其身,过三其身,弗能用也,而无已,又以害人。故攻国之兵欲短,守国之兵欲长。攻国之人众,行地远,食饮饥,且涉山林之阻,是故兵欲短;守国人之寡,食饮饱,行地不远,且不涉山林之阻,是故兵欲长。凡兵,句兵欲无弹,刺兵欲无蜎。是故句兵椑,刺兵抟。【译文】庐人制庐器(兵器柄)庐人制作兵器柄:戈柄长六尺六寸,殳长一丈二尺,车戟长一丈六尺,酋矛长二丈,夷矛长二丈四尺。凡是兵器柄的长度,不超过使用者身高的三倍,超过三倍则无法使用,甚至可能伤及自身。进攻他国的兵器要短,因为进攻时士兵人数多、行军路程远、饮食不规律,且需穿越山林险阻,短兵器更便于操作;守卫国家的兵器要长,因为守卫时士兵人数少、饮食充足、行军路程近,无需穿越山林,长兵器更利于防御。凡兵器,钩兵(如戈)的柄要呈椭圆形,避免使用时滑脱;刺兵(如矛)的柄要呈圆形,便于穿刺。【原文】击兵同强,举围欲细,细则校。刺兵同强,举围欲重,重欲傅人,傅人则密,是故侵之。凡为殳,五分其长,以其一为之被而围之。参分其晋围,去一以为晋围。五分其晋围,去一以为首围。凡为酋矛,参分其长,二在前,一在后而围之。五分其围,去一以为晋围。参分其晋围,去一以为刺围。凡试庐事,置而摇之,以视其蜎也;炙诸墙,以视其桡之均也;横而摇之,以视其劲也。六建既备,车不反覆,谓之国工。【译文】庐人制兵器柄(续)与检验标准钩兵(如戈)的柄需整体强度均匀,握持处的围长要细,细则操控灵活;刺兵(如矛)的柄也需强度均匀,握持处的围长要厚重,厚重则贴合人手,受力紧密,便于穿刺。制作殳的规格:把殳的总长分成五份,取一份的长度作为柄身包裹皮革的部分并确定围长;把殳刃部(晋)的围长分成三份,去掉一份作为实际围长;再把这个围长分成五份,去掉一份作为殳首的围长。制作酋矛的规格:把酋矛的总长分成三份,两份在前、一份在后,确定柄身围长;把围长分成五份,去掉一份作为矛刃部(晋)的围长;再把刃部围长分成三份,去掉一份作为矛头的围长。检验兵器柄的方法:立起后摇晃,观察是否弯曲变形;靠在墙上烘烤,观察弯曲是否均匀;横放后摇晃,检验其韧性强度。车辆的六种关键部件(轮、舆、辀、毂、辐、牙)装配齐全后,行驶时不颠簸倾覆,制作工匠可称为“国工”。【原文】匠人建国,水地以县,置槷以县,视以景,为规,识日出之景与日入之景,昼参诸日中之景,夜考之极星,以正朝夕。【译文】匠人营造规范匠人建国(确定方位)匠人建造城邑,先用水准器平整土地,竖立木柱并悬挂铅垂线校正垂直,通过观察日影确定方向。画圆标记日出和日落时的影端,白天参考正午日影,夜晚观测北极星,以此校正东西方向(朝夕)。【原文】匠人营国,方九里,旁三门。国中九经九纬,经涂九轨,左祖右社,面朝后市,市朝一夫。夏后氏世室,堂修二七,广四修一,五室,三四步,四三尺,九阶,四旁两夹,窗白盛,门堂,三之二,室,三之一。殷人重屋,堂修七寻,堂崇三尺,四阿,重屋。周人明堂,度九尺之筵,东西九筵,南北七筵,堂崇一筵,五室,凡室二筵。室中度以几,堂上度以筵,宫中度以寻,野度以步,涂度以轨,庙门容大扃七个,闱门容小扃三个,路门不容乘车之五个,应门二彻叁个。内有九室,九嫔居之。外有九室,九卿朝焉。九分其国以为九分,九卿治之。王宫门阿之制五雉,宫隅之制七雉,城隅之制九雉,经涂九轨,环涂七轨,野涂五轨。门阿之制,以为都城之制。宫隅之制,以为诸侯之城制。环涂以为诸侯经涂,野涂以为都经涂。【译文】匠人营国(规划都城)匠人规划都城:都城为方形,边长九里,每边设三座城门;城内有九条南北向大道和九条东西向大道,主干道宽度为九轨(一轨为车轮宽度);左侧建宗庙,右侧设社稷坛,前方为朝堂,后方为集市,集市和朝堂的面积各为“一夫”(一百亩)。三代宫室制度:夏后氏的世室,堂长十四步,宽度是长度的四倍(五十六步),设五座室,每座室宽三步、深三步,台阶高四尺三寸,有九级台阶,四面有侧室,门窗用白灰涂饰;门堂的宽度是室的三分之二,室的宽度是门堂的三分之一。殷人的重屋,堂长七寻(五十六尺),堂高三尺,屋顶为四坡式,是两层建筑。周人的明堂,以九尺长的筵为度量单位,东西长九筵(八十一尺),南北宽七筵(六十三尺),堂高一筵(九尺),设五座室,每座室宽二筵(十八尺)。度量标准:室内用几测量,堂上用筵测量,宫中用寻测量,郊野用步测量,道路用车轨测量;庙门宽度可容七个大门闩,侧门可容三个小门闩,路门宽度不足五辆乘车并排,应门宽度为二丈四尺(二彻)加三尺(三个一尺)。都城布局:宫内有九座室,供九嫔居住;宫外有九座室,供九卿上朝;都城分为九区,由九卿分别治理。建筑规格:王宫门檐高度为五雉(一雉为一丈),宫墙转角高度为七雉,城墙转角高度为九雉;主干道宽九轨,环城道路宽七轨,郊野道路宽五轨;王宫门檐的规格,作为都城城门的标准;宫墙转角的规格,作为诸侯都城的标准;环城道路的规格,作为诸侯主干道的标准;郊野道路的规格,作为卿大夫采邑主干道的标准。【原文】匠人为沟洫,耜广五寸,二耜为耦。一耦之伐,广尺深尺谓之畎;田首倍之,广二尺,深二尺谓之遂。九夫为井,井间广四尺深四尺谓之沟。方十里为成,成间广八尺深八尺谓之洫;方百里为同,同间广二寻深二仞谓之浍。专达于川,各载其名。凡天下之地势,两山之间必有川焉,大川之上必有涂焉。凡沟逆地阞,谓之不行。水属不理孙,谓之不行。梢沟三十里而广倍。凡行奠水,磬折以参伍。欲为渊,购句于矩。凡沟必因水势,防必因地势。善沟者水漱之;善防者水淫之。凡为防,广与崇方,其杀参分去一,大防外杀,凡沟防,必一日先深之以为式,里为式然后可以傅众力。凡任,索约大汲其版,谓之无任。茸屋参分,瓦屋四分,囷窌仓城,逆墙六分,堂涂十有二分,窦,其崇三尺,墙厚三尺,崇三之。【译文】匠人为沟洫(修建水利)匠人修建水利设施:耜的宽度为五寸,两把耜配合耕作称为“耦”;一耦耕作的宽度一尺、深度一尺,称为“畎”;田头的水渠宽度二尺、深度二尺,称为“遂”;九夫(九百亩)为一井,井与井之间的水渠宽四尺、深四尺,称为“沟”;方十里为一成,成与成之间的水渠宽八尺、深八尺,称为“洫”;方百里为一同,同与同之间的水渠宽二寻(一丈六尺)、深二仞(一丈六尺),称为“浍”;所有水渠都直接通入河流,各有专属名称。水利修建原则:两山之间必有河流,大河之上必有道路;水渠若逆着地势坡度修建,水流就不通畅;水流分支若不顺应自然走向,也会无法通行;水渠每延伸三十里,宽度加倍;疏导积水时,渠道需呈磬折形,按三五比例转折;若要形成深潭,需在直角处做成弧形;水渠必须顺应水势,堤坝必须依托地势;善于修渠的人会利用水流冲刷加固渠岸,善于筑堤的人会让水流适度漫过堤坝以压实土壤。堤坝与施工规范:堤坝的宽度与高度相等,顶部宽度比底部减少三分之一,大型堤坝外侧坡度更缓;修建沟渠和堤坝,需先挖出一尺深的标准段,作为每里施工的参照,再集中人力动工;施工时,捆绑模板的绳索若过于松动,就无法承受夯土压力,称为“无任”。建筑比例:茅草屋顶的建筑,屋顶高度为屋身的三分之一;瓦屋顶的建筑,屋顶高度为屋身的四分之一;粮仓、地窖、城墙的墙体,收分比例为六分之一;朝堂前的道路宽度为十二尺;排水孔高度为三尺;城墙厚度为三尺,高度为厚度的三倍。【原文】车人之事,半矩谓之宣,一宣有半谓之欘,一欘有半谓之柯,一柯有半谓之磬折。【译文】车人制器角度与度量换算车人设定的角度标准:直角(矩)的一半称为“宣”(四十五度);一宣加半宣称为“欘”(六十七点五度);一欘加半欘称为“柯”(一百零一点二五度);一柯加半柯称为“磬折”(一百五十一点八七五度)。【原文】车人为耒,庛长尺有一寸,中直者三尺有三寸,上句者二尺有二寸。自其庛,缘其外,以至于首,以弦其内,六尺有六寸,与步相中也。坚地欲直庛,柔地欲句庛,直庛则利推,句庛则利发。倨句磬折,谓之中地。【译文】车人制耒(农具)耒的规格:耒的下端(庛)长一尺一寸,中间笔直部分长三尺三寸,上端弯曲部分长二尺二寸;从庛到耒首,顺着外侧测量总长六尺六寸,与一步的长度相当。使用适配:坚硬土地适合直庛,便于推送;柔软土地适合曲庛,便于翻土;弯曲角度为磬折形,适合中等硬度的土地。【原文】车人为车,柯长三尺,博三寸,厚一寸有半,五分其长,以其一为之首。毂长半柯,其围一柯有半。辐长一柯有半,其博三寸,厚三之一。渠三柯者三,行泽者欲短毂,行山者欲长毂。短毂则利,长毂则安。行泽者反輮,行山者仄輮,反輮则易,仄輮则完。六分其轮崇,以其一为之牙围。柏车毂长一柯,其围二柯,其辐一柯,其渠二柯者三。五分其轮崇,以其一为之牙围,大车崇三柯,绠寸,牝服二柯有参分柯之二。羊车二柯有参分柯之一,柏车二柯。凡为辕,三其轮崇,参分其长,二在前,一在后,以凿其钩,彻广六尺,鬲长六尺。【译文】车人制车车辆部件规格:曲柄(柯)长三尺,宽三寸,厚一寸半;把柯长分成五份,取一份作为曲柄头部的长度;车毂长为柯长的一半(一尺五寸),围长为一柯半(四尺五寸);辐长为一柯半(四尺五寸),宽三寸,厚一寸;轮圈(渠)由三段各长三柯(九尺)的木材拼接而成;行驶在沼泽地的车辆,车毂要短,便于灵活转动;行驶在山地的车辆,车毂要长,更加安稳;沼泽地用车的轮圈需反向揉制,山地用车的轮圈需侧向揉制,反向揉制的轮圈更易滑行,侧向揉制的轮圈更坚固;车轮高度的六分之一作为轮圈的围长;柏木车的车毂长一柯(三尺),围长二柯(六尺),辐长一柯(三尺),轮圈由三段各长二柯(六尺)的木材拼接而成;柏木车车轮高度的五分之一作为轮圈的围长;大车的高度为三柯(九尺),固定辐条的绳索直径一寸;牛车的车箱(牝服)长二柯又三分之二柯(八尺);羊车长二柯又三分之一柯(七尺);柏木车长二柯(六尺)。车辕与车宽:车辕长度为车轮高度的三倍;把辕长分成三份,两份在前、一份在后,用于开凿安装车轴的槽孔;车辆宽度为六尺,车轴(鬲)长六尺。弓人【原文】弓人为弓,取六材必以其时,六材既聚,巧者和之。干也者,以为远也;角也者,以为疾也;筋也者,以为深也;胶也者,以为和也;丝也者,以为固也;漆也者,以为受霜露也。【译文】弓人制作弓箭,选取干、角、筋、胶、丝、漆六种材料必须顺应时节,六种材料备齐后,由灵巧工匠调和组合。干的作用是让箭射得远,角是让箭飞得迅疾,筋是让箭穿透力强,胶是让各部件粘合紧密,丝是让结构牢固,漆是抵御霜露侵蚀。【原文】凡取干之道七:柘为上,檍次之,檿桑次之,橘次之,木瓜次之,荆次之,竹为下。凡相干,欲赤黑而阳声,赤黑则乡心,阳声则远根。凡析干,射远者用势,射深者用直。居干之道,菑栗不迤,则弓不发。【译文】六材的选材标准选干选干的优先级:柘木为最优,檍木次之,山桑再次之,橘木、木瓜、荆木依次递减,竹子为最差。优质干材需色泽赤黑且敲击声清亮,赤黑说明木材中心坚实,声清说明远离树根、质地均匀。拆分干材时,射远的弓用有弧度的干,射深的弓用笔直的干。处理干材要确保纹理顺直无歪斜,否则弓会发射失常。【原文】凡相角,秋杀者厚,春杀者薄,稚牛之角直而泽,老牛之角维修服务紾而昔。疢疾,险中,瘠牛之角无泽。角欲青白而丰末,夫角之本,蹙于脑而休于气,是故柔。柔故欲其埶也;白也者,势之征也。夫角之中,恒当弓之畏,畏也者,必桡。桡故欲其坚也;青也者,坚之征也。夫角之末;远于脑而不休于气,是故脆。脆故欲其柔也;丰末也者,柔之征也。角长二尺有五寸,三色不失理,谓之牛戴牛。【译文】选角秋季宰杀的兽角厚实,春季宰杀的较薄;小牛角直而有光泽,老牛角弯曲且粗糙;生病、体质差的牛角无光泽。优质牛角需青白相间且末端丰满:角的根部靠近脑部、气血滋养充足,需有韧性,白色是韧性的象征;角的中部正对弓的弯曲处,需坚硬,青色是坚硬的象征;角的末端远离脑部、气血不足,需柔韧,末端丰满是柔韧的象征。角长二尺五寸,且青、白、丰末三色纹理正常,称为“牛戴牛”,是极品牛角。【原文】凡相胶,欲朱色而昔,昔也者,深瑕而泽,紾而抟廉。鹿胶青白,马胶赤白,牛胶火赤,鼠胶黑,鱼胶饵,犀胶黄。凡昵之美不能方。【译文】选胶优质胶需呈朱红色且质地粗糙,纹理细密有光泽、弯曲时边缘整齐。各类胶的色泽:鹿胶青白、马胶赤白、牛胶火红、鼠胶黑色、鱼胶半透明、犀胶黄色,这些天然胶的粘性远超人工合成胶。【原文】凡相筋,欲小简而长,大结而泽,小简而长。大结而泽,则其为兽必剽,以为弓,则岂异于其兽?筋欲敝之敝,漆欲测,丝欲沈,得此六材之全,然后可以为良。【译文】选筋优质筋需纹理细密而修长、结节大且有光泽,这样的筋来自矫健的野兽,制成的弓也兼具韧性与爆发力。筋需反复捶打至柔软,漆需清澈,丝需沉实,六种材料均达标,才能制作出良弓。制弓的工序与规范【原文】凡为弓,冬析干而春液角,夏治筋,秋合三材,寒奠体,冰析灂。冬析干则易,春液角则合,夏治筋则不烦,秋合三材则合,寒奠体则张不流,冰析灂则审环,春被弦则一年之事。【译文】工序与时令制作弓箭的工序必须顺应时节:冬季拆分木材,春季煮制角材,夏季整治筋材,秋季将干、角、筋三材粘合,寒冬时节固定弓体形状,极寒时打磨漆纹,来年春季装上弓弦,全程需耗时一整年。冬季拆分木材,质地更易加工;春季煮制角材,易与其他部件粘合;夏季整治筋材,不会纠结杂乱;秋季粘合三材,结合更牢固;寒冬固定弓体,开弓时不会变形走位;极寒打磨漆纹,能让弓体的弧度均匀规整。【原文】析干必伦,析角无邪,斫目必荼。斫目不荼,则及其大修也,筋代之受病。夫目也者必强,强者在内而摩其筋,夫筋之所由幨,恒由此作,故角三液而干再液。【译文】加工要点拆分木材必须顺着纹理

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论