辽宁生态工程职业学院《西方翻译流派》2025-2026学年第一学期期末试卷_第1页
辽宁生态工程职业学院《西方翻译流派》2025-2026学年第一学期期末试卷_第2页
辽宁生态工程职业学院《西方翻译流派》2025-2026学年第一学期期末试卷_第3页
辽宁生态工程职业学院《西方翻译流派》2025-2026学年第一学期期末试卷_第4页
辽宁生态工程职业学院《西方翻译流派》2025-2026学年第一学期期末试卷_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号…………密…………封…………线…………内…………不…………要…………答…………题…………第1页,共3页辽宁生态工程职业学院《西方翻译流派》2025-2026学年第一学期期末试卷题号一二三四总分得分批阅人一、单选题(本大题共20个小题,每小题1分,共20分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、在翻译科技报告时,对于一些新出现的科技概念和术语,以下翻译策略中,不太合适的是?()A.创造新的词汇进行翻译B.借用其他语言中类似的词汇C.暂时保留原文不翻译D.随意按照自己的理解进行翻译2、“Apennyforyourthoughts.”的恰当翻译是?()A.你在想什么呢?B.给你一便士,告诉我你在想什么C.对你的想法我出一便士D.你的想法值一便士3、在翻译旅游指南时,为了给游客提供实用的信息,以下哪种翻译更具指导意义?()A.具体路线描述B.景点背景介绍C.当地文化讲解D.住宿美食推荐4、对于句子“Theteacherpraisedhimforhisexcellentperformance.”,正确的翻译是?()A.老师因为他的出色表现表扬了他B.这位教师为他的优秀表现称赞了他C.老师由于他杰出的表演赞扬了他D.那个老师因他卓越的表现夸奖了他5、翻译“She'sgotatonguelikeaviper.”时,以下哪个翻译不正确?()A.她说话恶毒B.她有一张像毒蛇一样的嘴C.她口舌如蛇D.她的舌头像毒蛇6、在翻译广告文案时,要突出产品的特点和吸引力。“这款手机拥有超长续航能力。”以下哪个翻译更能吸引消费者?()A.Thismobilephonehasaverylongbatterylife.B.Thismobilephonepossessesanextremelylongbatteryduration.C.Thismobilephoneenjoysasuperlongbatteryendurance.D.Thismobilephoneownsaparticularlylongbatterycapacity.7、在翻译小说中的环境描写时,对于营造氛围和烘托情感的作用,以下处理方式不正确的是()A.注重词汇的选择和搭配B.忽略环境描写,只关注人物和情节C.使译文能够传达出原文的氛围和情感D.参考目标语中类似的环境描写手法8、在翻译历史文献时,对于一些古代的官职、地名和制度的翻译,以下做法不准确的是()A.进行注释和解释B.采用现代对应的词汇C.查阅相关的历史资料和研究成果D.遵循历史翻译的学术规范9、句子“Loveme,lovemydog.”的准确翻译是?()A.爱我,爱我的狗B.爱屋及乌C.爱我就爱我的狗D.喜欢我,喜欢我的狗10、在翻译传记作品时,对于人物生平经历和性格特点的展现,以下说法不正确的是()A.忠实反映人物的形象B.对人物进行过度美化或贬低C.使读者能够感受到人物的魅力D.参考多方面的资料进行翻译11、在翻译一些描述动作或状态的句子时,动词的选择很关键。“她笑了笑,轻轻地摇了摇头。”以下英语翻译中最恰当的是?()A.Shesmiledandshookherheadgently.B.Shelaughedandshookherheadlightly.C.Shegrinnedandshookherheadsoftly.D.Shechuckledandshookherheadslightly.12、在翻译哲学著作时,对于一些抽象概念的翻译需要精准把握。对于“metaphysics(形而上学)”这个术语,以下翻译理解,错误的是?()A.关于存在本质和终极实在的学问B.超越物理学的学问C.一种研究抽象本质的哲学分支D.关于物质世界的科学13、对于儿童读物的翻译,以下关于语言难度和趣味性的把握,哪种方式更合适?()A.语言难度要低,充满趣味性,多使用简单词汇和生动表达B.保持与原文相同的语言难度,不考虑儿童的理解能力C.语言难度可以较高,以提高儿童的阅读水平D.只注重趣味性,不考虑语言的规范性14、关于教育类文本的翻译,对于教学方法和教育理念的阐述,以下理解错误的是()A.准确传达原文的核心观点B.考虑目标语读者的教育背景C.按照自己的理解进行改编D.遵循教育领域的专业术语和表达方式15、在翻译经济类文章时,对于一些经济术语的翻译要准确无误。“通货膨胀”常见的英语表述是?()A.ExpansionofCurrencyB.InflationofPricesC.InflationD.CurrencyInflation16、对于翻译中源语和目标语的词汇空缺现象,以下哪种应对方法更恰当?()A.借用其他语言的词汇B.创造新的词汇C.通过解释或描述来表达D.忽略词汇空缺,不进行处理17、翻译“Absencemakestheheartgrowfonder.”,以下哪个选项最能表达其含义?()A.小别胜新婚B.离别使心更亲密C.距离产生美D.缺席让心更喜爱18、在翻译影视评论时,对于演员表演和剧情的评价要准确传达评论者的观点。比如“Shegaveastunningperformancethatlefttheaudienceinawe.”以下翻译,不太恰当的是?()A.她的表演令人惊叹,让观众肃然起敬。B.她奉献了一场令人震惊的表演,使观众惊叹不已。C.她给出了一个惊人的表演,让观众感到敬畏。D.她进行了一次出色的表演,使观众心生敬畏19、在翻译文学评论时,对于作者的观点和评论的翻译要忠实准确。对于“Hepraisedtheauthor'svividimaginationandexquisitelanguage.”以下翻译,不准确的是?()A.他称赞作者生动的想象力和精美的语言。B.他赞扬了作者丰富的想象力和优美的语言。C.他对作者的形象思维和精致语言表示赞赏。D.他夸赞作者的想象力丰富且语言优美20、对于具有浓厚地方特色的旅游宣传文本,为了吸引外国游客,以下哪种翻译策略更能增强译文的吸引力和感染力?()A.保留原文风格B.遵循目标语习惯C.采用归化手法D.突出文化差异二、简答题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)商务谈判中的妥协表达如何在翻译中准确传达?结合实际谈判场景说明。2、(本题5分)翻译中如何处理不同语言的助词使用差异?结合具体翻译案例说明。3、(本题5分)对于翻译摄影作品的说明文字时,如何准确传达摄影作品的主题、构图和拍摄技巧?请以一幅著名摄影作品的说明文字翻译为例进行讲解。4、(本题5分)在翻译与艺术展览相关的介绍时,如何通过语言描绘作品的艺术特色和展览亮点?5、(本题5分)文学作品中的人物对话翻译应注意哪些方面?以一部小说的翻译为例进行分析。三、实践题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)请将以下关于文学翻译中的文化传递段落翻译成英文:在文学翻译中,准确传递源语文化内涵至关重要。译者需深入理解源语文化背景,巧妙运用翻译策略,使目标语读者能领略到源语文化的独特魅力,促进不同文化间的交流与理解。2、(本题5分)中国的传统绘画艺术注重意境的表达和笔墨的运用,以其独特的艺术风格展现了中国文化的深厚底蕴。请翻译成英语。3、(本题5分)把“积极参与公益活动,为社会做出贡献。”译为英文。4、(本题5分)中国的传统文学体裁丰富多样,如诗歌、散文、小说等,每一种体裁都有其独特的艺术特点和表现形式。请翻译成英语。5、(本题5分)把下面这段关于科技创新政策的文字翻译成英文:政府出台了一系列科技创新政策,以鼓励企业加大研发投入、培养创新人才、加强产学研合作。这些政策为科技创新营造了良好的政策环境,推动了科技成果的转化和应用。四、论述题(本大题共3个小题,共30分)1、(本题10分)在翻译诗歌的过程中,节奏和韵律的处理是一个关键问题。详细论述诗歌节奏和韵律的特点和作用,分析在翻译中保留或重塑节奏韵律的可能性和方法,结合具体的诗歌翻译作品探讨译者如

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论