大学英语思政课程教学设计案例_第1页
大学英语思政课程教学设计案例_第2页
大学英语思政课程教学设计案例_第3页
大学英语思政课程教学设计案例_第4页
大学英语思政课程教学设计案例_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

大学英语思政课程教学设计案例大学英语课程作为高校人才培养体系中覆盖面最广的公共基础课,承载着语言技能培养与文化素养塑造的双重使命。在“课程思政”建设的时代背景下,如何将思想政治教育元素有机融入英语教学,实现“语言工具性”与“育人价值性”的深度融合,成为英语教育工作者探索的核心命题。本文以“中国传统文化的国际表达与传播”主题教学为例,从教学理念、目标设计、过程实施到评价反馈,系统呈现大学英语思政课程的实践路径,为同类课程的思政改革提供可借鉴的范式。一、教学设计理念:语言为体,思政为魂大学英语思政教学需立足“语言为体,思政为魂”的核心理念,以英语语言的工具性为依托,挖掘文本中的文化内涵、价值导向与思想启迪。一方面,遵循英语教学的认知规律,通过听、说、读、写、译的语言实践活动,夯实学生的语言应用能力;另一方面,紧扣“立德树人”根本任务,将家国情怀、文化自信、全球视野等思政要素转化为可感知、可参与的教学内容,使学生在语言学习中自然接受思想熏陶,实现“润物无声”的育人效果。二、教学案例设计:文化传承与国际传播(一)主题定位与文本选择选取教材中“ChineseTraditionalFestivals”单元为核心文本,结合拓展阅读材料《非遗的全球“圈粉”之路》(英文报道),围绕“中国传统文化的国际表达与传播”展开教学。该主题既贴合英语教学的语言训练需求,又能自然融入文化自信、国际传播等思政元素,符合“小切口、深挖掘”的课程思政设计原则。(二)教学目标设计1.语言能力目标掌握“intangibleculturalheritage(非物质文化遗产)”“culturalidentity(文化认同)”等核心词汇的英文表达与用法;能够用英语撰写200词左右的文化主题短文,清晰阐述中国传统文化的当代价值;提升跨文化交际中的英语口头表达能力,准确传递文化内涵。2.思政育人目标增强文化自信,理解传统文化传承对民族发展的重要性;树立国际传播意识,思考如何用英语讲好中国故事,打破文化误读;培养辩证思维,分析不同文化传播案例中的成功经验与现实挑战。(三)教学内容整合教材文本聚焦春节、端午节等传统节日的习俗介绍,语言难度适中,适合基础语言训练。在此基础上,补充三部分拓展内容:文化对比材料:西方媒体对中国春节的报道(含正面与片面视角),引导学生辨析文化传播中的认知偏差;实践案例:李子柒YouTube频道的文化传播现象(英文评论节选),分析其“生活化叙事”的传播策略;思辨话题:“文化传播应坚守本真还是适度妥协?”结合“汉服国际化”“中医英文译介”等案例展开讨论。(四)教学过程实施1.课前浸润:文化认知的唤醒任务驱动:布置“文化名片”收集作业,要求学生用英语整理一项中国非遗项目(如剪纸、京剧)的核心信息,包括历史渊源、艺术特色、国际影响等,制作成英文图文卡片。资源推送:分享联合国教科文组织《保护非物质文化遗产公约》的英文摘要,引导学生思考文化保护的全球共识与中国担当。2.课中互动:语言实践与思想碰撞文本精读:以教材课文为依托,开展“文化符号解码”活动。学生分组分析春节“红包”“团圆饭”等习俗的文化内涵,用英语提炼其承载的家庭伦理、社会关系等价值观念,教师适时引导学生对比西方节日的文化逻辑,理解文化多样性。案例研讨:呈现李子柒视频的英文评论(如“她让世界看到了中国乡村的诗意”“这是对中国的美化”等对立观点),组织小组辩论。学生需用英语阐述立场,教师引导其思考“真实中国”的多元呈现方式,以及国际传播中“真实性”与“传播效果”的平衡。情景模拟:设置“国际文化博览会”场景,学生以“文化使者”身份,用英语向“外国友人”(由其他小组扮演)推介自己的非遗项目,要求结合文化内涵与传播策略,如“如何用英语解释‘阴阳’概念?”“怎样让中医理论更易被西方理解?”,教师点评时强调文化传播的“同理心”与“专业性”。3.课后延伸:实践能力的深化创作实践:撰写英文短文《WhyTraditionalCultureMatterstoUs》,要求结合个人经历或社会现象,阐述文化传承的当代意义,字数300词左右,重点考察语言准确性与思想深度。社会参与:鼓励学生参与“英语+文化”志愿服务,如为国际友人设计“非遗体验课”英文手册,或在校园英语角组织“中国文化沙龙”,将课堂所学转化为实际行动。(五)教学评价创新构建“三维评价体系”,兼顾语言能力、思政素养与实践创新:语言维度:评价作业中的词汇运用、语法准确性、语篇连贯性;思政维度:通过课堂发言、辩论表现,考察学生的文化认同感、国际视野与思辨能力;实践维度:评估“文化使者”模拟、志愿服务等活动中的实际应用效果,如文化推介的感染力、跨文化沟通的有效性。同时,采用“学生自评+小组互评+教师点评”的多元评价方式:学生需在自评中反思“通过本次学习,我对文化传播的责任有了哪些新认识?”;小组互评聚焦“同伴在文化表达中展现的文化自信是否充分?”;教师点评则侧重思想引导与语言提升的结合。三、教学反思与改进方向本次教学实践中,学生对文化传播案例的讨论热情较高,但在“用英语精准表达文化概念”(如“天人合一”的英文阐释)时仍存在困难,反映出专业文化词汇储备不足的问题。后续教学可优化两点:词汇教学前置:在单元开始前系统梳理“文化哲学”“传统技艺”等领域的英文术语,制作可视化词云图辅助记忆;分层任务设计:针对语言基础薄弱的学生,提供“文化表达模板”(如“______体现了中国人______的价值观”),降低表达门槛,确保思政目标的全员覆盖。此外,可拓展“校企合作”实践平台,与涉外文化机构合作开展真实项目(如翻译非遗宣传册、策划英文文化活动),让学生在真实场景中践行“讲好中国故事”的使命,进一步深化思政育人的实效性。结语大学英语思政课程的教学设计,需始终以语言学习为载体,以价值引领为内核,在“语言能力提升”与“思政素养培育”的双向互

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论