《工业分析 Industrial Analysis》课件-煤质样品采样与制备(双语)_第1页
《工业分析 Industrial Analysis》课件-煤质样品采样与制备(双语)_第2页
《工业分析 Industrial Analysis》课件-煤质样品采样与制备(双语)_第3页
《工业分析 Industrial Analysis》课件-煤质样品采样与制备(双语)_第4页
《工业分析 Industrial Analysis》课件-煤质样品采样与制备(双语)_第5页
已阅读5页,还剩15页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

项目五:煤质分析任务一:煤质样品采样与制备商品煤样的采样与制备课程:工业分析中文Scenario5:QualityanalysisofcoalTask1:Samplingandpreparationofcoal

samplesSamplingandpreparationofcommercialcoalsamplesCourse:IndustrialAnalysisEglish煤炭的形成植物遗体经过生物化学作用和物理化学作用而转变成的沉积有机矿产。煤炭的组成有机质矿物质水可燃物不可燃物C、H、O、S、N煤炭的作用燃料、原料、炼焦中文TheformationofcoalPlantremainsaretransformedintosedimentaryorganicmineralsthroughbiochemicalandphysicochemicalprocesses.ThecompositionofcoalorganicmattermineralwaterCombustiblematerialsNoncombustiblematerialC、H、O、S、NTheroleofcoalFuel,rawmaterials,cokingEglish煤试样是不均匀的样品,采样与制备应注意具有代表性一、煤质样品采样术语标称最大粒度筛网上样品量不大于5%样品总量时筛子的筛孔尺寸工具采样铲探管中文Thecoalsampleisanunevensample,andsamplingandpreparationshouldberepresentative一、SamplingofcoalsamplestermnominalmaximumparticlesizeThemeshsizeofthesievewhenthesamplevolumeonthesieveisnotgreaterthan

5%ofthetotalsamplevolume

toolSamplingshovelProbetubeSamplinghopperManualspiraldrillEglish工具要求采样器的开口至少是煤标称最大粒度的3倍并不小于30mm,采样器容量足够大,子样不会充满采样器采样斗手工螺旋钻中文RequirementsforsamplingtoolsTheopeningofthesamplershouldbeatleastthreetimesthenominalmaximumparticlesizeofcoalandnotlessthan30mm.ThecapacityofthesamplerislargeenoughthatthecollectedsubsampleswillnotfillthesamplerEglish方案1、采样单元数以1000t为一个基本采样单元,如大于1000t按照公式计算:2、每个采样单元子样数或者将一船、一车皮、一段时间的煤作为一个采样单元品种灰分范围采样地点煤流火车汽车煤堆船舱原煤、筛选煤>20%6060606060≤20%3060606060精煤—1520202020其他洗煤(包括中煤)—2020202020中文programme1、NumberofsamplingunitsUsing1000tasabasicsamplingunit,ifitisgreaterthan1000t,calculateaccordingtotheformula:2、NumberofsubsamplespersamplingunitOruseaship,atruck,oraperiodofcoalasasamplingunittypeAshcontentrangeSamplinglocationcoalflowtraincarcoalpilecabinRawcoal,screenedcoal>20%6060606060≤20%3060606060cleancoal—1520202020Othercoalwashing(includingmiddlingcoal)—2020202020Eglish方案3、试样质量子样最小质量ma总样的最小质量

ma=0.06d,最少不少于0.5kg标称最大粒度/mm一般煤样/kg全水分煤样/kg15026005001001025190805651055017035254081315363.751.2530.70.6510.1_随标称最大粒度d不同不同而不同中文3、ThequalityofthesampleTheminimummassofthesubsamplemaTheminimummassofthetotalsample

ma=0.06d,Atleast0.5

kgnominalmaximumparticlesize/mmGeneralcoalsamples/kgFullmoisturecoalsample

/kg15026005001001025190805651055017035254081315363.751.2530.70.6510.1_DifferentwiththenominalmaximumparticlesizedprogrammeEglish从火车皮中对角线取样时,首、末两取样点距离火车箱角1米;从汽车箱中对角线取样时,首、末两取样点距离车箱角0.5米;从煤堆中取样:要挖坑到0.2米以下采样,通常不采大于150mm的大煤块。采样点要分布在煤堆的顶、腰、底部位上,底部离地要0.5米以上采样。4、采样方法方案中文Whensamplingdiagonallyfromthetrainskin,thefirstandlastsamplingpointsare1meterawayfromthecornerofthetrainbox;Whensamplingdiagonallyfromthecarbox,thefirstandlastsamplingpointsare0.5metersawayfromthecornerofthecarbox;Samplingfromcoalpile:Todigapitandsamplebelow0.2metersfromthecoalsurface,largecoalblockslargerthan150mmareusuallynottaken.Thesamplingpointsshouldbedistributedatthetop,waist,andbottomofthecoalpile,andthebottomshouldbeatleast0.5metersabovethegroundforsampling.4、SamplingmethodprogrammeEglish煤试样采取过程中,样品量会超过实验分析用需要量,所以需要对样品进行缩分,缩分时要经过如下操作:破碎:用破碎机等将大颗粒、块状样品破碎成所需粒径样品过筛:筛选不超过一定粒径的煤样掺合:将分批筛选的煤样混合均匀缩分:用分样器逐步缩分煤样直到所需量二、煤质样品制备中文Duringtheprocessoftakingcoalsamples,thesamplesizemayexceedtherequiredamountforexperimentalanalysis,soitisnecessarytoreducethesamplesize.Thefollowingstepsshouldbetakenduringthereductionprocess:Crushing:UseacrusherorotherequipmenttobreaklargeparticlesandblocksamplesintotherequiredparticlesizesamplesScreening:ScreeningcoalsamplesthatdonotexceedacertainparticlesizeBlending:MixthecoalsamplesscreenedinbatchesevenlyReduction:Useasamplertograduallyreducethecoalsampleuntiltherequiredamountisreached二、PreparationofcoalsamplesEglish1、制样工具煤样室:水泥地面、宽大敞亮、有防尘设备破碎机:有颚式、锤式钢板和钢辊:用于手工磨碎样品分样器:格槽宽度不小于5mm,为煤样标称最大粒度的2.5~3倍振筛器和筛网:用于筛分煤样容器:用于贮存煤样的严密容器十字分样板、铁锹、搪瓷盘、台秤、毛刷等中文1、ToolsforsamplepreparationCoalsampleroom:cementfloor,spaciousandbright,withdust-proofequipmentCrusher:availableinjawandhammertypesSteelplatesandrollers:usedformanualgrindingofsamplesSamplesplitter:Thewidthofthegrooveshallnotbelessthan5mm,whichis2.5-3timesthenominalmaximumparticlesizeofthecoalsampleShakerandscreen:usedforscreeningcoalsamplesContainer:AtightcontainerusedtostorecoalsamplesCrossdividingtemplate,shovel,enamelplate,platformscale,brush,etcEglish2、制样要求收到煤样后,应登记煤种、品种、粒度、采样地点、包装情况、煤样质量、收样和制备时间,并编号应按规定程序制备制样应一次完成,如分次应按相同比例缩分煤样并合并为一个煤样分析每次破碎、缩分前仪器应清洁干净在粉碎成0.2mm煤样前应用磁铁将煤样中铁屑除去全水分煤样的制备应迅速,并立即分析检验中文2、RequirementsforsamplepreparationAfterreceivingthecoalsample,thecoaltype,variety,particlesize,samplinglocation,packagingsituation,coalsamplequality,collectionandpreparationtimeshouldberegisteredandnumberedShouldbepreparedaccordingtotheprescribedprocedureThesamplepreparationshouldbecompletedinonego.Ifdivided,thecoalsampleshouldbereducedinthesameproportionandcombinedintoonecoalsampleforanalysisTheinstrumentshouldbe

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论