日语尊敬语课件_第1页
日语尊敬语课件_第2页
日语尊敬语课件_第3页
日语尊敬语课件_第4页
日语尊敬语课件_第5页
已阅读5页,还剩18页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

日语尊敬语课件PPTXX,aclicktounlimitedpossibilities汇报人:XX目录01尊敬语概述02尊敬语类型03语法规则04使用注意05实际应用尊敬语概述PARTONE基本定义尊敬语是日语中表达敬意的语法形式,用于对他人表示尊重和礼貌。01尊敬语的含义在与长辈、上级或不熟悉的人交流时,使用尊敬语来体现礼貌和尊重。02尊敬语的使用场合尊敬语用于抬高对方,而谦让语则是降低自己,两者共同构成日语敬语体系。03尊敬语与谦让语的区别重要性在日语中,正确使用尊敬语是维护良好社会关系和职业形象的关键。社会交往的基础0102尊敬语体现了对对方地位、年龄或职位的尊重,是日本文化中不可或缺的礼貌表达方式。表达敬意和礼貌03恰当使用尊敬语可以减少沟通中的误解,避免不必要的社交冲突,促进和谐交流。避免误解和冲突使用场景商务沟通在商务场合,使用尊敬语可以表达对客户的尊重,如使用「お会いできて光栄です」表示见到您很荣幸。0102公共场合在公共场合,如图书馆或医院,使用尊敬语可以体现礼貌,例如「お静かに願います」请求保持安静。03学术交流在学术交流中,尊敬语的使用显示了对对方知识和地位的尊重,如「ご教示いただき、ありがとうございます」表示感谢对方的指导。尊敬语类型PARTTWO尊敬语动词01日语中,通过改变动词词尾来表达尊敬,如「食べる」变为「召し上がる」。02使用谦让语动词来降低说话者的地位,间接表达对对方的尊敬,例如「言う」变为「申す」。03通过添加助动词「れる/られる」来构成尊敬语,如「見る」变为「見られる」表示尊敬。动词的敬语形态动词的谦让形态动词的尊敬语助动词尊敬语接头词お...になるおprefix0103用于动词的敬语形式,如「お召し上がる」表示吃或喝,用于尊敬对方的动作。在动词、形容词前加「お」,如「お知らせ」表示通知,表达敬意。02用于名词前,如「ご意見」表示意见,「ご家族」表示家庭,以示尊敬。ごprefix尊敬语句型使用动词的敬语形态,如「いらっしゃる」代替「行く」,表达对对方的尊敬。动词的尊敬语形态在某些名词前加上「お」或「ご」,如「お名前」代替「名前」,以示礼貌和尊敬。名词前加「お」或「ご」借助敬语助动词「です」或「ます」,如「食べます」代替「食べる」,使语气变得礼貌。使用敬语助动词使用附加词如「様」或「殿」,在称呼对方时使用,如「山田様」,以示尊敬。尊敬语的附加词语法规则PARTTHREE变形规则日语中,动词变为敬语形式时,通常在词尾添加「ます」,如「食べる」变为「召し上がります」。动词敬语变形形容词变为敬语时,使用「ございます」或「でございます」等表达,例如「美しい」变为「美しいでございます」。形容词敬语变形名词变为敬语时,常用「様」或「殿」等后缀,如「先生」变为「先生様」。名词敬语变形搭配规则动词的敬语形式使用动词时,将普通形态变为敬语形态,如「食べる」变为「召し上がる」,以示尊敬。敬语动词的特殊用法某些动词有专门的敬语形式,如「言う」变为「おっしゃる」,用于尊敬对方的言行。名词和形容词的敬语接头词和接尾词的使用名词和形容词前加「お」或「ご」,如「お名前」、「ご迷惑」,以表达敬意。在某些词语前加上「お」或「ご」,如「お宅」、「ご存知」,以提升语句的礼貌程度。特殊情况在日语中,某些敬语动词有不规则变化,如「する」变为「なさる」,需特别记忆。敬语动词的不规则变化在非正式场合或对长辈使用时,敬语有时可以简化,如「いらっしゃいます」简化为「いらっしゃる」。敬语的省略形式在特定场合,尊敬语和谦让语可以混用,如在谈论自己公司时使用谦让语,谈论对方公司时使用尊敬语。尊敬语与谦让语的混用010203使用注意PARTFOUR场合区分在正式场合使用尊敬语,如商务会议;非正式场合则可适当简化,如与朋友交流。正式与非正式场合对年长或地位较高的人使用尊敬语,以示尊重;对同辈或晚辈则可使用普通语。年龄与地位差异书面语中尊敬语使用较多,如商务邮件;口头交流时根据对方反应灵活调整。书面与口头表达对象差异在与上级或长辈交流时,使用尊敬语表达敬意,如使用「ございます」代替「ある」。对上级或长辈的尊敬语使用01与同辈或晚辈交流时,尊敬语的使用相对宽松,但依然需保持礼貌,如使用「ます」形式。对同辈或晚辈的尊敬语使用02在商务场合,对客户或商业伙伴使用尊敬语是基本礼仪,如使用「お名前はなんとおっしゃいますか」询问姓名。对客户或商业伙伴的尊敬语使用03避免错误避免过度使用或使用不当的敬语级别,以免造成对方的困惑或不适。01正确使用敬语级别根据不同的社交场合和对象,选择合适的尊敬语,避免在非正式场合过度使用。02注意场合与对象避免将尊敬语与其他非尊敬语混合使用,以免产生语法错误或语义混淆。03避免混合使用敬语实际应用PARTFIVE日常对话使用尊敬语点餐时,顾客会说「すみません、これをください」来礼貌地请求服务。在餐厅点餐01乘客上车后,会用尊敬语向司机打招呼并说明目的地,如「おねがいします、〇〇へ」。打车时的对话02顾客询问商品信息时,会使用尊敬语表达,例如「これはいくらですか?」来礼貌地提问价格。在商店询问商品03商务交流01商务会议中的尊敬语使用在商务会议中,使用尊敬语来表达敬意,如称呼对方为“様”或使用敬语动词形式。02商务邮件的礼貌表达撰写商务邮件时,正确使用尊敬语和敬语词汇,如“ご検討ください”表示请对方考虑。03商务接待中的敬语运用在接待客户或合作伙伴时,使用恰当的敬语来展现公司的专业形象和对客人的尊重。正式演讲使用敬语称呼01在正式演讲中,正确使用敬语称呼如

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论