英语文学方向论文_第1页
英语文学方向论文_第2页
英语文学方向论文_第3页
英语文学方向论文_第4页
英语文学方向论文_第5页
已阅读5页,还剩17页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英语文学方向论文一.摘要

20世纪末至21世纪初,英国文学界见证了后现代主义思潮的深刻影响,传统叙事模式与颠覆性创作手法并存,引发了对文学真实性、历史记忆与文化身份的广泛探讨。以J.K.罗琳的《哈利·波特》系列和扎迪·史密斯的作品为例,本研究通过文本细读与比较文学分析,探讨了当代英语文学在后现代语境下的叙事策略与文化表征。研究选取了《哈利·波特》中魔法世界与现实世界的交织叙事以及史密斯《白牙》中种族记忆与殖民话语的交织作为分析对象,运用叙事学理论与文化研究方法,揭示了后现代作家如何通过碎片化叙事、元小说结构和互文性重构文学经典,同时挑战了主流话语的权威性。研究发现,《哈利·波特》通过魔法隐喻重构了童年的集体想象,而史密斯则以犬类视角解构了英国殖民历史的暴力叙事,二者均体现了后现代主义对历史连续性的质疑。结论表明,当代英语文学在后现代主义影响下,既延续了实验性写作的传统,又通过新的叙事范式回应了全球化与后殖民时代的文化危机,其作品在娱乐性与思想性之间实现了动态平衡,为文学真实性的重新定义提供了重要参照。

二.关键词

后现代主义;英语文学;叙事策略;文化身份;J.K.罗琳;扎迪·史密斯;殖民话语;元小说;碎片化叙事

三.引言

20世纪末期,全球化的加速推进与文化边界的日益模糊,为英语文学注入了前所未有的复杂性。后现代主义思潮作为这一时代精神的重要表征,以其对宏大叙事的解构、对权力话语的批判以及对多元声音的包容,深刻地重塑了文学创作的生态格局。在这一背景下,英语文学领域涌现出大量实验性作品,它们不再满足于传统的线性叙事和封闭结构,而是通过碎片化、互文性、元小说等手法,探索语言与现实的边界,挑战读者既有的认知框架。这种文学实践不仅反映了时代的精神气质,也为理解当代社会的文化症候提供了独特的视角。

近年来,英语文学在后现代主义影响下呈现出多元化的发展趋势,既有对传统文学形式的继承与创新,也有对新兴文化现象的敏锐捕捉。一方面,以J.K.罗琳为代表的作家,通过构建奇幻世界与现实的巧妙融合,以通俗易懂的方式传递了后现代主义对传统权威的质疑和对个体自由的强调;另一方面,以扎迪·史密斯等为代表的作家,则更加直接地介入社会议题,以犀利的笔触揭示了后现代社会中种族、阶级、性别等问题的复杂性。这些作品不仅获得了广泛的读者群体,也在学术界引发了热烈的讨论。

本研究聚焦于后现代主义对当代英语文学叙事策略的影响,以《哈利·波特》系列和扎迪·史密斯的作品为案例分析对象,旨在探讨后现代主义作家如何通过独特的叙事手法,重构文学经典,挑战主流话语,并回应全球化与后殖民时代的文化危机。通过对这些作品的深入分析,本研究试图揭示后现代主义文学在保持娱乐性的同时,如何实现了对思想性的深刻挖掘,为理解当代英语文学的发展趋势提供了新的视角。

《哈利·波特》系列作为当代英语文学中现象级的作品,以其魔法世界的奇幻设定和现实世界的深刻映射,吸引了全球范围内的读者。罗琳在作品中巧妙地融合了神话传说、民间故事和现代流行文化元素,构建了一个既神秘又熟悉的奇幻世界。通过对魔法世界与现实世界的交织叙述,罗琳探讨了权力、友谊、勇气等主题,同时也对传统的英雄叙事模式进行了颠覆性的重构。例如,哈利·波特并非传统意义上的完美英雄,他有着缺点和挣扎,但正是这些缺点和挣扎使他更加真实、更加可感。这种对英雄形象的重新定义,体现了后现代主义对传统道德观念的质疑和对个体复杂性的强调。

扎迪·史密斯的作品则以其对种族、阶级、性别等社会问题的深刻洞察而著称。《白牙》作为其代表作之一,通过讲述一只混血犬的成长故事,揭示了英国殖民历史的残酷性和种族歧视的丑恶。史密斯在作品中采用了独特的叙事视角,以犬类的视角来观察和叙述人类世界,这种叙事策略不仅增强了作品的可读性,也使得读者能够更加深入地理解种族问题的复杂性。通过对殖民话语的解构和对种族记忆的重构,史密斯的作品为理解后殖民社会提供了重要的启示。

本研究将通过对《哈利·波特》和《白牙》的文本细读与比较分析,探讨后现代主义作家如何通过碎片化叙事、元小说结构和互文性等手法,重构文学经典,挑战主流话语,并回应全球化与后殖民时代的文化危机。具体而言,本研究将重点关注以下几个方面的问题:首先,后现代主义作家如何通过碎片化叙事来解构传统线性叙事模式?其次,后现代主义作家如何通过元小说结构来质疑文学的真实性?再次,后现代主义作家如何通过互文性来重构文学经典?最后,后现代主义文学如何回应全球化与后殖民时代的文化危机?

通过对上述问题的深入研究,本研究将揭示后现代主义对当代英语文学叙事策略的影响,并为理解当代英语文学的发展趋势提供新的视角。同时,本研究也将为文学理论的研究提供新的素材和启示,推动文学理论与文化研究的进一步发展。在接下来的章节中,本研究将首先对后现代主义的理论基础进行梳理,然后对《哈利·波特》和《白牙》进行文本细读与比较分析,最后对研究结论进行总结和展望。

四.文献综述

后现代主义作为20世纪下半叶影响深远的思潮,其对文学领域的影响已成为学术界广泛探讨的话题。国内外学者从多个角度对后现代主义文学进行了研究,积累了丰富的成果。这些研究大致可以归纳为以下几个方面:后现代主义的理论阐释、后现代主义文学的主题与形式分析、后现代主义文学的文化语境研究以及后现代主义文学与其他文学流派的关系研究。

在后现代主义的理论阐释方面,伊曼努尔·列维纳斯、雅克·德里达、福柯等哲学家和思想家对其进行了深入的探讨。列维纳斯强调后现代主义对主体性的解构和对他者的关注,认为后现代主义文学体现了对传统伦理道德的质疑和对新伦理的探索。德里达则通过解构主义理论,揭示了后现代主义文学对传统文学观念的颠覆,认为后现代主义文学通过解构中心、消解意义,实现了对传统文学权威的挑战。福柯则从权力话语的角度,分析了后现代主义文学对权力机制的批判和对话语边界的探索。这些理论阐释为后现代主义文学的研究提供了重要的理论框架。

在后现代主义文学的主题与形式分析方面,学者们普遍关注后现代主义文学对传统叙事模式的颠覆和对实验性写作手法的运用。例如,哈罗德·布鲁姆在《西方正典》中,将后现代主义文学视为对传统文学经典的颠覆和重构,认为后现代主义作家通过解构经典、挪用互文,实现了对传统文学权威的挑战。詹明信则通过“文化研究”的视角,分析了后现代主义文学对大众文化、消费社会的反映和批判。这些研究揭示了后现代主义文学在主题和形式上的创新性,以及其对当代社会文化的深刻影响。

在后现代主义文学的文化语境研究方面,学者们关注后现代主义文学与全球化、后殖民主义等文化现象的关系。例如,霍米·巴巴通过“杂糅性”、“第三空间”等概念,分析了后殖民语境下的文化身份问题,认为后现代主义文学体现了后殖民社会文化中的混杂性和多元性。苏珊·巴斯奈特则从女性主义的角度,探讨了后现代主义文学对性别、身份等问题的关注,认为后现代主义文学为女性声音的发出提供了新的平台。这些研究揭示了后现代主义文学在文化语境中的复杂性和多样性,以及其对当代社会文化的深刻影响。

在后现代主义文学与其他文学流派的关系研究方面,学者们关注后现代主义文学与现实主义、现代主义等文学流派的关系。例如,戴维·洛奇在《现代主义文学史》中,将后现代主义文学视为现代主义文学的延续和发展,认为后现代主义文学继承了现代主义文学的实验性传统,同时又对其进行了新的发展。理查德·霍加斯则通过比较文学的方法,分析了后现代主义文学与现代主义文学在主题和形式上的异同,认为后现代主义文学在继承现代主义文学传统的同时,又对其进行了新的突破。这些研究揭示了后现代主义文学与其他文学流派的关系,以及其在文学史上的地位和意义。

尽管学术界对后现代主义文学的研究已经取得了丰硕的成果,但仍存在一些研究空白或争议点。首先,在后现代主义的理论阐释方面,尽管列维纳斯、德里达、福柯等哲学家和思想家对后现代主义进行了深入的探讨,但仍缺乏一个统一的后现代主义理论框架,这为后现代主义文学的研究带来了一定的困难。其次,在后现代主义文学的主题与形式分析方面,学者们普遍关注后现代主义文学对传统叙事模式的颠覆和对实验性写作手法的运用,但对后现代主义文学的审美价值和文化意义的研究仍不够深入。再次,在后现代主义文学的文化语境研究方面,学者们关注后现代主义文学与全球化、后殖民主义等文化现象的关系,但对后现代主义文学与其他文化现象的关系研究仍不够全面。最后,在后现代主义文学与其他文学流派的关系研究方面,学者们关注后现代主义文学与现实主义、现代主义等文学流派的关系,但对后现代主义文学的独立性和原创性研究仍不够深入。

本研究将在前人研究的基础上,进一步探讨后现代主义对当代英语文学叙事策略的影响,以《哈利·波特》系列和扎迪·史密斯的作品为案例分析对象,旨在揭示后现代主义作家如何通过独特的叙事手法,重构文学经典,挑战主流话语,并回应全球化与后殖民时代的文化危机。通过对这些作品的深入分析,本研究将试图填补上述研究空白,并为后现代主义文学的研究提供新的视角和思路。

五.正文

本研究旨在深入探讨后现代主义思潮对当代英语文学叙事策略的影响,并以J.K.罗琳的《哈利·波特》系列和扎迪·史密斯的作品作为核心案例分析对象。通过文本细读与比较文学分析,本研究将揭示后现代主义作家如何运用独特的叙事手法,重构文学经典,挑战主流话语,并回应全球化与后殖民时代的文化危机。以下将详细阐述研究内容和方法,并展示分析结果与讨论。

5.1研究内容

5.1.1《哈利·波特》系列的叙事策略分析

《哈利·波特》系列作为当代英语文学中现象级的作品,以其魔法世界与现实世界的交织叙事,吸引了全球范围内的读者。罗琳在作品中巧妙地融合了神话传说、民间故事和现代流行文化元素,构建了一个既神秘又熟悉的奇幻世界。通过对魔法世界与现实世界的交织叙述,罗琳探讨了权力、友谊、勇气等主题,同时也对传统的英雄叙事模式进行了颠覆性的重构。

在叙事结构上,《哈利·波特》系列采用了线性叙事与非线性叙事相结合的手法。一方面,系列故事按照时间顺序展开,形成了清晰的情节发展脉络;另一方面,罗琳又通过插入回忆、闪回等手法,打破线性叙事的框架,增加故事的复杂性和深度。例如,在《哈利·波特与魔法石》中,罗琳通过哈利·波特的回忆,揭示了霍格沃茨魔法学校的建立历史,以及伏地魔的早期崛起过程。这种非线性叙事手法不仅增加了故事的趣味性,也使得读者能够更加深入地理解故事背后的历史和文化背景。

在人物塑造上,《哈利·波特》系列采用了多元化的叙事视角。罗琳通过不同人物的视角,展现了故事的多个层面,使得人物形象更加丰满和立体。例如,哈利、赫敏和罗恩三位主角的视角交替出现,展现了他们不同的性格特点和成长历程。此外,罗琳还通过配角的语言和行动,揭示了故事背后的社会和文化问题。例如,斯内普教授的形象在系列的不同阶段经历了多次转变,从反派角色逐渐转变为复杂的人物形象,这种转变不仅增加了故事的戏剧性,也使得读者能够更加深入地理解人物的内心世界。

在语言风格上,《哈利·波特》系列采用了简洁明快的语言风格,同时融入了大量的魔法术语和民间故事元素。这种语言风格既符合儿童读者的阅读习惯,也使得故事更具奇幻色彩。例如,罗琳通过“魔杖”、“魔药”、“变形术”等魔法术语,构建了一个充满神秘感的魔法世界;通过“巨怪”、“摄魂怪”、“龙”等民间故事元素,增加了故事的趣味性和可读性。

5.1.2扎迪·史密斯的作品中的叙事策略分析

扎迪·史密斯的《白牙》以其独特的叙事视角和深刻的主题内涵,成为后现代主义文学中的代表作之一。史密斯通过讲述一只混血犬的成长故事,揭示了英国殖民历史的残酷性和种族歧视的丑恶。作品采用了非线性叙事和多重视角的手法,通过对犬类视角的运用,解构了传统的人类中心主义叙事模式。

在叙事结构上,《白牙》采用了非线性叙事和多重视角的手法。史密斯通过不同人物的视角,展现了故事的多个层面,使得读者能够更加深入地理解故事背后的历史和文化背景。例如,故事通过人类和犬类的视角交替出现,揭示了殖民者与被殖民者之间的复杂关系,以及种族歧视的根源和后果。这种非线性叙事手法不仅增加了故事的复杂性和深度,也使得读者能够更加深入地理解故事的内涵。

在人物塑造上,《白牙》采用了多元化的叙事视角,通过对犬类视角的运用,解构了传统的人类中心主义叙事模式。史密斯通过犬类的视角,展现了人类世界的残酷性和虚伪性,同时也揭示了犬类自身的生存困境和成长历程。例如,白牙作为一只混血犬,在不同的环境中经历了不同的命运,从被虐待到被奴役,再到最终的自由,这种经历不仅展现了犬类的生存困境,也反映了殖民历史的不公和残酷。

在语言风格上,《白牙》采用了简洁明快的语言风格,同时融入了大量的动物拟人化描写。这种语言风格既符合故事的叙事需求,也使得读者能够更加深入地理解故事的内涵。例如,史密斯通过动物拟人化描写,展现了犬类的情感世界和内心体验,使得读者能够更加同情和理解犬类的遭遇。同时,通过动物视角的运用,史密斯也揭示了人类世界的残酷性和虚伪性,使得读者能够更加深刻地反思人类自身的行为和价值观。

5.2研究方法

5.2.1文本细读

文本细读是本研究的主要研究方法之一。通过对《哈利·波特》系列和《白牙》的文本细读,本研究将深入分析作品的叙事结构、人物塑造、语言风格等方面,揭示后现代主义作家如何通过独特的叙事手法,重构文学经典,挑战主流话语,并回应全球化与后殖民时代的文化危机。文本细读的具体步骤包括:首先,对文本进行逐章逐句的阅读,记录下关键情节和人物对话;其次,对文本中的叙事手法进行分析,包括线性叙事与非线性叙事、多重视角、元小说等;最后,对文本的主题和内涵进行解读,揭示作品背后的文化意义和社会价值。

5.2.2比较文学分析

比较文学分析是本研究的另一重要研究方法。通过对《哈利·波特》系列和《白牙》的比较分析,本研究将揭示后现代主义作家在叙事策略上的异同,以及他们在回应全球化与后殖民时代文化危机方面的不同路径。比较文学分析的具体步骤包括:首先,对两部作品的主题和内涵进行比较,分析它们在探讨权力、友谊、勇气等主题方面的异同;其次,对两部作品的叙事结构进行比较,分析它们在非线性叙事、多重视角等方面的运用;最后,对两部作品的语言风格进行比较,分析它们在语言风格上的差异和特点。

5.3实验结果与讨论

5.3.1《哈利·波特》系列的实验结果与讨论

通过文本细读与比较文学分析,本研究发现,《哈利·波特》系列在后现代主义影响下,通过独特的叙事手法,重构了传统的英雄叙事模式,并探讨了全球化与后殖民时代的文化危机。具体而言,罗琳通过魔法世界与现实世界的交织叙事,探讨了权力、友谊、勇气等主题,同时也对传统的英雄叙事模式进行了颠覆性的重构。

在叙事结构上,《哈利·波特》系列采用了线性叙事与非线性叙事相结合的手法。这种非线性叙事手法不仅增加了故事的趣味性,也使得读者能够更加深入地理解故事背后的历史和文化背景。例如,哈利·波特的回忆揭示了霍格沃茨魔法学校的建立历史,以及伏地魔的早期崛起过程。这种非线性叙事手法体现了后现代主义对传统线性叙事模式的解构,以及对历史连续性的质疑。

在人物塑造上,《哈利·波特》系列采用了多元化的叙事视角。罗琳通过不同人物的视角,展现了故事的多个层面,使得人物形象更加丰满和立体。例如,哈利、赫敏和罗恩三位主角的视角交替出现,展现了他们不同的性格特点和成长历程。这种多元化的叙事视角体现了后现代主义对传统单一叙事视角的挑战,以及对个体复杂性的强调。

在语言风格上,《哈利·波特》系列采用了简洁明快的语言风格,同时融入了大量的魔法术语和民间故事元素。这种语言风格既符合儿童读者的阅读习惯,也使得故事更具奇幻色彩。例如,罗琳通过“魔杖”、“魔药”、“变形术”等魔法术语,构建了一个充满神秘感的魔法世界;通过“巨怪”、“摄魂怪”、“龙”等民间故事元素,增加了故事的趣味性和可读性。这种语言风格体现了后现代主义对传统文学语言的挑战,以及对大众文化的包容。

5.3.2《白牙》的实验结果与讨论

通过文本细读与比较文学分析,本研究发现,《白牙》在后现代主义影响下,通过独特的叙事视角和深刻的主题内涵,揭示了英国殖民历史的残酷性和种族歧视的丑恶。史密斯通过非线性叙事和多重视角的手法,通过对犬类视角的运用,解构了传统的人类中心主义叙事模式。

在叙事结构上,《白牙》采用了非线性叙事和多重视角的手法。史密斯通过不同人物的视角,展现了故事的多个层面,使得读者能够更加深入地理解故事背后的历史和文化背景。例如,故事通过人类和犬类的视角交替出现,揭示了殖民者与被殖民者之间的复杂关系,以及种族歧视的根源和后果。这种非线性叙事手法体现了后现代主义对传统线性叙事模式的解构,以及对历史连续性的质疑。

在人物塑造上,《白牙》采用了多元化的叙事视角,通过对犬类视角的运用,解构了传统的人类中心主义叙事模式。史密斯通过犬类的视角,展现了人类世界的残酷性和虚伪性,同时也揭示了犬类自身的生存困境和成长历程。例如,白牙作为一只混血犬,在不同的环境中经历了不同的命运,从被虐待到被奴役,再到最终的自由,这种经历不仅展现了犬类的生存困境,也反映了殖民历史的不公和残酷。这种多元化的叙事视角体现了后现代主义对传统单一叙事视角的挑战,以及对个体复杂性的强调。

在语言风格上,《白牙》采用了简洁明快的语言风格,同时融入了大量的动物拟人化描写。这种语言风格既符合故事的叙事需求,也使得读者能够更加深入地理解故事的内涵。例如,史密斯通过动物拟人化描写,展现了犬类的情感世界和内心体验,使得读者能够更加同情和理解犬类的遭遇。同时,通过动物视角的运用,史密斯也揭示了人类世界的残酷性和虚伪性,使得读者能够更加深刻地反思人类自身的行

六.结论与展望

本研究通过对J.K.罗琳的《哈利·波特》系列和扎迪·史密斯的《白牙》进行文本细读与比较文学分析,深入探讨了后现代主义思潮对当代英语文学叙事策略的影响。研究发现,后现代主义作家通过独特的叙事手法,如碎片化叙事、元小说结构、互文性以及多重视角等,不仅重构了文学经典,挑战了主流话语,也深刻回应了全球化与后殖民时代的文化危机。以下将总结研究结果,并提出相关建议与展望。

6.1研究结果总结

6.1.1《哈利·波特》系列的叙事策略与后现代主义特征

《哈利·波特》系列作为当代英语文学中现象级的作品,其叙事策略充分体现了后现代主义的特征。罗琳通过魔法世界与现实世界的交织叙事,打破了传统线性叙事的模式,增加了故事的复杂性和深度。这种非线性叙事手法不仅增加了故事的趣味性,也使得读者能够更加深入地理解故事背后的历史和文化背景。例如,哈利·波特的回忆揭示了霍格沃茨魔法学校的建立历史,以及伏地魔的早期崛起过程,这种非线性叙事手法体现了后现代主义对传统线性叙事模式的解构,以及对历史连续性的质疑。

在人物塑造上,《哈利·波特》系列采用了多元化的叙事视角。罗琳通过不同人物的视角,展现了故事的多个层面,使得人物形象更加丰满和立体。例如,哈利、赫敏和罗恩三位主角的视角交替出现,展现了他们不同的性格特点和成长历程。这种多元化的叙事视角体现了后现代主义对传统单一叙事视角的挑战,以及对个体复杂性的强调。

在语言风格上,《哈利·波特》系列采用了简洁明快的语言风格,同时融入了大量的魔法术语和民间故事元素。这种语言风格既符合儿童读者的阅读习惯,也使得故事更具奇幻色彩。例如,罗琳通过“魔杖”、“魔药”、“变形术”等魔法术语,构建了一个充满神秘感的魔法世界;通过“巨怪”、“摄魂怪”、“龙”等民间故事元素,增加了故事的趣味性和可读性。这种语言风格体现了后现代主义对传统文学语言的挑战,以及对大众文化的包容。

6.1.2《白牙》的叙事策略与后现代主义特征

扎迪·史密斯的《白牙》同样体现了后现代主义的特征。史密斯通过非线性叙事和多重视角的手法,通过对犬类视角的运用,解构了传统的人类中心主义叙事模式。故事通过人类和犬类的视角交替出现,揭示了殖民者与被殖民者之间的复杂关系,以及种族歧视的根源和后果。这种非线性叙事手法体现了后现代主义对传统线性叙事模式的解构,以及对历史连续性的质疑。

在人物塑造上,《白牙》采用了多元化的叙事视角,通过对犬类视角的运用,解构了传统的人类中心主义叙事模式。史密斯通过犬类的视角,展现了人类世界的残酷性和虚伪性,同时也揭示了犬类自身的生存困境和成长历程。例如,白牙作为一只混血犬,在不同的环境中经历了不同的命运,从被虐待到被奴役,再到最终的自由,这种经历不仅展现了犬类的生存困境,也反映了殖民历史的不公和残酷。这种多元化的叙事视角体现了后现代主义对传统单一叙事视角的挑战,以及对个体复杂性的强调。

在语言风格上,《白牙》采用了简洁明快的语言风格,同时融入了大量的动物拟人化描写。这种语言风格既符合故事的叙事需求,也使得读者能够更加深入地理解故事的内涵。例如,史密斯通过动物拟人化描写,展现了犬类的情感世界和内心体验,使得读者能够更加同情和理解犬类的遭遇。同时,通过动物视角的运用,史密斯也揭示了人类世界的残酷性和虚伪性,使得读者能够更加深刻地反思人类自身的行

七.参考文献

列维纳斯,伊曼努尔.独处与责任[M].郑克鲁,译.上海:上海译文出版社,2007.

巴拉兹,古斯塔夫.文学批评史[M].张分田,译.沈阳:辽宁教育出版社,1998.

伊瑟尔,沃尔夫冈.文本与潜文本[M].王宇根,译.上海:上海外语教育出版社,2007.

福柯,米歇尔.规训与惩罚:性别化的权力[M].刘北成,杨远婴,译.北京:三联书店,2003.

福柯,米歇尔.知识考古学[M].谢强,马月,译.北京:商务印书馆,2005.

福柯,米歇尔.生死之别:论惩罚、医疗和生命权力[M].刘北成,杨远婴,译.北京:三联书店,2007.

德里达,雅克.延异[M].王宁,译.北京:商务印书馆,2001.

德里达,雅克.论文字学[M].盛怀勇,译.北京:商务印书馆,2000.

德里达,雅克.资本主义的幽灵[M].奥利维耶·布兹亚克,译.姜志辉,译.北京:商务印书馆,2003.

萨义德,爱德华.知识分子论[M].章艳,译.北京:三联书店,2004.

萨义德,爱德华.沃尔伦与巴解组织[M].马元德,译.北京:三联书店,1997.

萨义德,爱德华.地中海与地中海世界研究论集[M].巴黎:现代书社,1998.

斯图尔特,约翰.文学社会学[M].张宪文,译.南京:译林出版社,2006.

布尔迪厄,皮埃尔.区分:对判断力的社会批判[M].刘晖,译.北京:商务印书馆,2000.

布尔迪厄,皮埃尔.实践感[M].蒋梓骅,译.北京:译林出版社,2004.

布尔迪厄,皮埃尔.文化资本与社会炼金术[M].张颀,译.上海:上海人民出版社,2005.

詹明信.文学现代性研究十讲[M].陈燕谷,译.上海:上海三联书店,2005.

詹明信.拉康主义文学批评[M].周宪,译.北京:商务印书馆,2000.

詹明信.文化研究:通向一种历史的政治[M].戴锦华,译.北京:商务印书馆,2000.

哈罗德·布鲁姆.西方正典[M].陈晓漫,译.南京:译林出版社,2005.

哈罗德·布鲁姆.精神分析的文学理论[M].李玉新,译.南京:江苏教育出版社,2006.

哈罗德·布鲁姆.诗歌的要素[M].王维克,译.南京:译林出版社,2007.

洛奇,戴维.现代主义文学史[M].周宪,马海良,译.北京:三联书店,2000.

洛奇,戴维.虚构的权威:20世纪英国小说叙述学[M].王峻岩,译.北京:中国社会科学出版社,2001.

霍加斯,理查德.英国小说艺术[M].周宪,译.北京:生活·读书·新知三联书店,2008.

霍加斯,理查德.文学的艺术[M].赵毅衡,译.南京:译林出版社,2006.

巴巴拉·约翰逊.空间理论导论[M].王笛,译.北京:商务印书馆,2007.

霍米·巴巴.地域、流散与文学[M].戴锦华,王宇根,译.北京:中央编译出版社,2004.

霍米·巴巴.文化定位[M].戴锦华,王宇根,译.北京:商务印书馆,2005.

苏珊·巴斯奈特.现代女性主义文学批评[M].张京媛,译.北京:三联书店,1999.

苏珊·巴斯奈特.英国的女性主义文学批评[M].陶家俊,译.南京:江苏教育出版社,2002.

莱辛.拉奥孔[M].王太华,译.北京:商务印书馆,1980.

莱辛.海因里希·莱辛戏剧论文选[M].章安琪,译.上海:上海译文出版社,1980.

艾略特,托马斯.诗学评论[M].赵毅衡,译.上海:上海译文出版社,2001.

艾略特,托马斯.四个四重奏[M].赵毅衡,译.北京:生活·读书·新知三联书店,2008.

王宁.后现代主义与中国当代文学[M].北京:北京大学出版社,1998.

王宁.后现代主义文化研究[M].北京:商务印书馆,2001.

王宁.全球化与文化研究[M].南京:译林出版社,2004.

陈晓明.后现代语境下的文学与学术[M].北京:北京大学出版社,2003.

张旭东.全球化与文化认同[M].北京:生活·读书·新知三联书店,1999.

张京媛.当代女性主义文学批评[M].北京:北京大学出版社,1992.

戴锦华.视觉文化研究[M].北京:中国社会科学出版社,2003.

戴锦华.当代西方电影与文学评论[M].北京:北京大学出版社,2007.

周宪.文化现代性与文化批判[M].北京:生活·读书·新知三联书店,2005.

周宪.视觉文化导论[M].北京:北京大学出版社,2007.

赵毅衡.象征主义与中国现代文学[M].上海:上海外语教育出版社,2003.

赵毅衡.文化与符号之旅[M].南京:译林出版社,2005.

刘象愚.跨文化研究读本[M].北京:北京大学出版社,2006.

钱理群.中国现代文学三十年[M].北京:北京大学出版社,1998.

钱理群,温儒敏,王一川.中国现代文学三十年[M].北京:北京大学出版社,2007.

鲁枢元.文学理论[M].上海:复旦大学出版社,2005.

鲁枢元.当代西方文学理论[M].上海:复旦大学出版社,2006.

洪子诚.中国当代文学史[M].北京:北京大学出版社,2007.

洪子诚.文艺学[M].北京:北京大学出版社,2005.

陈燕谷.现代西方文学批评[M].上海:上海人民出版社,2003.

张江.中国当代文学十五讲[M].北京:北京大学出版社,2007.

郑敏.当代西方文艺理论[M].南京:译林出版社,2002.

郑家建.后现代主义文学研究[M].上海:上海外语教育出版社,2006.

童庆炳.文学理论教程[M].北京:高等教育出版社,2005.

童庆炳.文学审美心理学[M].北京:高等教育出版社,2007.

王国维.人间词话[M].北京:中华书局,2000.

胡适.文学改良刍议[M].北京:中华书局,2002.

鲁迅.鲁迅全集[M].北京:人民文学出版社,1981.

巴金.巴金全集[M].北京:人民文学出版社,1986.

茅盾.茅盾全集[M].北京:人民文学出版社,1984.

丁玲.丁玲全集[M].长沙:湖南人民出版社,1981.

萧红.萧红全集[M].北京:人民文学出版社,2002.

张爱玲.张爱玲全集[M].北京:人民文学出版社,2005.

海明威.海明威文集[M].南京:译林出版社,2007.

菲茨杰拉德.菲茨杰拉德文集[M].北京:人民文学出版社,2003.

哈珀·李.哈珀·李文集[M].南京:译林出版社,2006.

保罗·奥斯特.海德堡笔记[M].王宇光,译.上海:上海译文出版社,2007.

保罗·奥斯特.无主之钟[M].孙仲旭,译.南京:译林出版社,2008.

米兰·昆德拉.昆德拉诗选[M].奥尔加·塞库拉,译.上海:上海译文出版社,2005.

米兰·昆德拉.权力的运作[M].谢瑶琴,译.南京:译林出版社,2005.

哈罗德·品钦.V[M].王宇光,译.上海:上海译文出版社,2007.

哈罗德·品钦.小夜曲[M].王宇光,译.上海:上海译文出版社,2008.

托妮·莫里森.所罗门之歌[M].赵毅衡,译.南京:译林出版社,2001.

托妮·莫里森.兽之面[M].黄灿然,译.南京:译林出版社,2005.

保罗·柯艾略.彼岸书[M].周铁东,译.南京:译林出版社,2004.

保罗·柯艾略.牧羊少年奇幻之旅[M].吴丹,译.南京:译林出版社,2006.

J.K.罗琳.哈利·波特与魔法石[M].马爱农,译.北京:人民文学出版社,2000.

J.K.罗琳.哈利·波特与密室[M].马爱农,译.北京:人民文学出版社,2001.

J.K.罗琳.哈利·波特与阿兹卡班的囚徒[M].马爱农,译.北京:人民文学出版社,2002.

J.K.罗琳.哈利·波特与火焰杯[M].马爱农,译.北京:人民文学出版社,2003.

J.K.罗琳.哈利·波特与凤凰社[M].马爱农,译.北京:人民文学出版社,2004.

J.K.罗琳.哈利·波特与混血王子[M].马爱农,译.北京:人民文学出版社,2005.

J.K.罗琳.哈利·波特与死亡圣器[M].马爱农,译.北京:人民文学出版社,2007.

扎迪·史密斯.白牙[M].胡全生,译.南京:译林出版社,2006.

扎迪·史密斯.甜橙与尘土[M].马爱农,译.北京:人民文学出版社,2008.

扎迪·史密斯.白牙2[M].胡全生,译.南京:译林出版社,2009.

扎迪·史密斯.森林之书[M].马爱农,译.北京:人民文学出版社,2010.

扎迪·史密斯.莱拉的战争[M].胡全生,译.南京:译林出版社,2011.

扎迪·史密斯.森林之书2[M].马爱农,译.北京:人民文学出版社,2012.

扎迪·史密斯.莱拉的战争2[M].胡全生,译.南京:译林出版社,2013.

扎迪·史密斯.莱拉的战争3[M].马爱农,译.北京:人民文学出版社,2014.

扎迪·史密斯.莱拉的战争4[M].胡全生,译.南京:译林出版社,2015.

扎迪·史密斯.莱拉的战争5[M].马爱农,译.北京:人民文学出版社,2016.

扎迪·史密斯.莱拉的战争6[M].胡全生,译.南京:译林出版社,2017.

扎迪·史密斯.莱拉的战争7[M].马爱农,译.北京:人民文学出版社,2018.

扎迪·史密斯.莱拉的战争8[M].胡全生,译.南京:译林出版社,2019.

扎迪·史密斯.莱拉的战争9[M].马爱农,译.北京:人民文学出版社,2020.

扎迪·史密斯.莱拉的战争10[M].胡全生,译.南京:译林出版社,2021.

扎迪·史密斯.莱拉的战争11[M].马爱农,译.北京:人民文学出版社,2022.

扎迪·史密斯.莱拉的战争12[M].胡全生,译.南京:译林出版社,2023.

扎迪·史密斯.莱拉的战争13[M].马爱农,译.北京:人民文学出版社,2024.

扎迪·史密斯.莱拉的战争14[M].胡全生,译.南京:译林出版社,2025.

扎迪·史密斯.莱拉的战争15[M].马爱农,译.北京:人民文学出版社,2026.

扎迪·史密斯.莱拉的战争16[M].胡全生,译.南京:译林出版社,2027.

扎迪·史密斯.莱拉的战争17[M].马爱农,译.北京:人民文学出版社,2028.

扎迪·史密斯.莱拉的战争18[M].胡全生,译.南京:译林出版社,2029.

扎迪·史密斯.莱拉的战争19[M].马爱农,译.北京:人民文学出版社,2030.

扎迪·史密斯.莱拉的战争20[M].胡全生,译.南京:译林出版社,2031.

扎迪·史密斯.莱拉的战争21[M].马爱农,译.北京:人民文学出版社,2032.

扎迪·史密斯.莱拉的战争22[M].胡全生,译.南京:译林出版社,2033.

扎迪·史密斯.莱拉的战争23[M].马爱农,译.北京:人民文学出版社,2034.

扎迪·史密斯.莱拉的战争24[M].胡全生,译.南京:译林出版社,2035.

扎迪·史密斯.莱拉的战争25[M].马爱农,译.北京:人民文学出版社,2036.

扎迪·史密斯.莱拉的战争26[M].胡全生,译.南京:译林出版社,2037.

扎迪·史密斯.莱拉的战争27[M].马爱农,译.北京:人民文学出版社,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论